Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung / Ersatzteilliste
D
Original instruction / Spare parts list
GB
Notice originale / Liste de pièces de rechange
F
Manual original / Lista de piezas de repuesto
E
Istruzioni originali / Elenco parti di ricambio
I
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing / Lijst met reserveonderdelen
NL
Bruksanvisning i original / Reservdelslista
S
Alkuperäiset ohjeet / Varaosaluettelo
FIN
Original brugsanvisning / Reservedelsliste
DK
Originalbrugsanvisning / Reservedelsliste
N
Manual original / Lista de peças sobresselentes
P
Оригинал Руководства по эксплуатации / Перечень запасных частей
RUS
Původní návod pro používání / Seznam náhradních dílů
CZ
Instrukcja oryginalna / Lista części zamiennych
PL
Pôvodný návod k obsluhe / Zoznam náhradných dielov
SK
ISP 330 EB
7 – 18
19 – 29
30 – 41
42 – 53
54 – 65
66 – 77
78 – 88
89 – 99
100 – 110
111 – 121
122 – 133
134 – 146
147 – 157
158 – 169
170 – 180

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Protool ISP 330 EB

  • Seite 1 Оригинал Руководства по эксплуатации / Перечень запасных частей 134 – 146 Původní návod pro používání / Seznam náhradních dílů 147 – 157 Instrukcja oryginalna / Lista części zamiennych 158 – 169 Pôvodný návod k obsluhe / Zoznam náhradných dielov 170 – 180 ISP 330 EB...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Einstellung der Elektronik: 2200 – 4600 min Allgemeine Sicherheitshinweise ....9 –1 Sicherheitshinweise zur Maximale Ketten- 12 m/s Dämmstoffsäge ISP 330 EB ....9 geschwindigkeit Sicherheitsrestrisiken ......12 Gehrungsschnitt 0° – 60° Emissionswerte........12 Gewicht (mit Werkzeug) 7 kg Transport und Lieferung .......
  • Seite 8: Bedienungselemente

    Dämmstoffen jeder Dichte. [1-1] Entriegelungstaste [1-2] Schaltertaste Beschreibung der Maschine [1-3] Parallelanschlag Die Dämmstoffsäge ISP 330 EB ist vorgesehen [1-4] Kettenschutz zum Sägen von Isolationsstoffen auf Holzfaser- [1-5] Spannschraube für Parallelanschlag basis und PU Schaum. Mit dieser Maschine kann [1-6] Führungstisch...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Stromunfall des Benutzers führen kann. - Wir empfehlen, einen Trennschutzschalter mit Sicherheitshinweise zur einem Auslösestrom von 30 mA oder kleiner zu Dämmstoffsäge ISP 330 EB verwenden. - Wenn die Säge im Betrieb ist, halten Sie al- - Kettensäge beim Transport am vorderen le Körperteile von der Sägekette fern.
  • Seite 10 Arm so hin, dass Sie den Rückschlagkräf- - Bevor Sie anfangen zu sägen, sind die Einstel- ten widerstehen können. Der Nutzer kann die lungshebel zum Ankippen und zur Winkelein- Rückschlagkräfte unter Kontrolle halten, indem stellung der Führungsleiste genügend und zu- er die richtigen Sicherheitshinweise beachtet.
  • Seite 11 - Die Schutzleiste ist ein fester Bestandteil der - Sorgen Sie für Ordnung auf Ihrem Arbeitsplatz. Maschine, diese anzupassen, zu verkürzen oder Unordnung auf dem Arbeitsplatz kann einen Ar- zu demontieren wird untersagt. Achten Sie da- beitsunfall zur Folge haben. rauf, dass sie in der Ebene der Führungsleiste - Beachten Sie die Umgebungseinfl...
  • Seite 12: Sicherheitsrestrisiken

    - Die bewegliche Zuleitung verlegen Sie so, dass - Rückschlag durch Kettenverklemmung oder Ar- sie vom Werkzeug nicht ergriffen werden kann beit mit der Leistenspitze. und dass sie keine zusätzliche Gefahrenquelle - Gesundheitsgefährdende Konzentration von ist, z. B. Stolpern. Staub, wenn in nicht ausreichend gelüfteten - Wenn die Maschine nicht im Einsatz ist, so ist Räumen gearbeitet wird.
  • Seite 13: Transport Und Lieferung

    Der elektronisch geregelte, stoßfreie Anlauf sorgt freien und geprüften Zustand geliefert. Der Öl- für den Anlauf der Maschine ohne Rückschlag. behälter der ISP 330 EB ist nicht mit Öl gefüllt. Bedingt durch den beschränkten Anlaufstrom der Nach der Anlieferung der Maschine packen Sie die Maschine reicht die Sicherung von 16 A.
  • Seite 14: Füllen Des Ölbehälters

    Kapitel 11.1. dosentyp entspricht. Füllen des Ölbehälters Ein- und Ausschalten Bei der Anlieferung der Maschine ISP 330 EB ist der Vor dem Einschalten der Maschine sind alle Be- Kettenschmierölbehälter leer. Vor der ersten Inbe- festigungs- und Spannmuttern festzuziehen. Die triebnahme ist der Behälter mit Kettenschmieröl Maschine mit beiden Händen anpacken und auf...
  • Seite 15: Schnittanzeige

    Dadurch kann man einfach und Nut eingesetzt wird. Die Befestigung erfolgt durch genau größere Zuschnitte herstellen. Drücken der Pistolentaste, Drücken der Arretie- 10.1 Führungssystem PROTOOL rungstaste löst die Befestigung. Zur einfachen und sicheren Handhabung beim Sä- ACHTUNG gen von größeren Werkstücken sowie um genauere Winkelschnitte zu erreichen, empfi...
  • Seite 16: Wartung Und Instandhaltung

    WARNUNG Empfehlung: Vor dem Austausch des Schneidwerkzeugs ist der Verwenden Sie nur das Protool Öl zur Schmierung Stecker aus der Steckdose zu ziehen. von Sägeketten. Altöl sowie Öle, welche nicht Achtung! Verletzungsgefahr an den Zahnen der ausdrücklich als Kettenöle bezeichnet sind, dür- Kette! fen nicht zum Einsatz kommen.
  • Seite 17: Austausch Des Kettenrads

    Beauftragen Sie mit dem Austausch der Kohlebür- wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an sten, des Versorgungskabels usw. eine autorisierte eine autorisierte PROTOOL-Kundendienstwerkstätte Werkstatt. Ebenso nach einem Absturz der Maschi- zurückgesendet wird. Bewahren Sie Bedienungsan- nen ist die Maschine in eine autorisierte Werkstatt...
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    14 Konformitätserklärung Dämmstoffsäge Serien-Nr. ISP 330 EB 765700 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normati- ven Dokumenten übereinstimmt: Stanislav Jakeš EN 50 366, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 745-1, Forschung und Entwicklung...
  • Seite 19: Technical Data

    Guide ruler......... 26 Double insulation Exhaust ..........26 Warning of general danger Using accessories ........ 26 10.1 The PROTOOL guide system ....26 Risk of electric shock 10.2 Assembling the guide rail (GRP 800/1400/3000-2) ...... 26 Use protective goggles! 10.3 Assembling the angle guide (GRP-AG-2) ........
  • Seite 20: Operating Elements

    Oil cap [1-10] Rotary suction adaptor Description [1-11] Chain adjustment wheel The ISP 330 EB insulation saw is intended for cut- [1-12] Oil feed adjuster ting insulation made of wood fi bre and polyurethane [1-13] Clamping lever for reverse tilt lock foam.
  • Seite 21: Safety Instructions

    When transporting or stor- Insulation saw ISP 330 EB ing the chain saw always fi t the guide bar – safety information cover. Proper handling of the chain saw will...
  • Seite 22 - If the chain is skewed or not aligned with the - Check to make sure the original chain cut, the teeth on the rear chain margin may sprocket cover is intact. The original cover of strike the wood surface from the top, the chain the chain sprocket must not be used if damaged may jump out of the cut and the saw may eject or incomplete, and must not be replaced with...
  • Seite 23: Residual Safety Risks

    chain stops can the chain sprocket cover be - When not using the machine, always have the removed and the plugged port cleaned. Never protective chain cover on; the same applies touch the sawdust removal port until the ma- when carrying the machine. chine is at a total standstill.
  • Seite 24: Emission Levels

    The electronics reduce the machine’s RPM during is delivered in perfect condition. The oil reservoir idle, which also decreases wear to the motor and of the machine ISP 330 EB is not fi lled. When the gears. machine is delivered, take it directly out of the...
  • Seite 25: Preparation For Use

    - Length 50 m, cross-section of wires 3 × 2.5 mm Use only appropriately marked extension cords When the ISP 330 EB is delivered, the chain is not intended for use outdoors. mounted on the guide bar. Remove the chain sprock- et cover [2-1] by rotating the fastening wheels [2-2] counter clockwise, as shown in Fig.
  • Seite 26: Controlling Chain And Guide Bar Lubrication

    If you cut with the saw at an incline, the tool and more easily and more precisely. the quick clamp handle may collide. 10.1 The PROTOOL guide system ► The handle of the quick clamp must be turned to the left towards the material after tighten-...
  • Seite 27: Care And Maintenance

    Recommendation: 11 Care and maintenance Use only the Protool oil intended for chain saw lu- brication. The use of used oil or any oil not intended WARNING for chain lubrication is prohibited. Before opening the oil reservoir, carefully clean the area around...
  • Seite 28: Replacing The Chain Sprocket

    If the ma- ranty. Furthermore, damage caused by the use of chine is dropped, it must be checked by an au- non-original PROTOOL accessories and consumable thorised service centre to prevent any electrical material (e.g. sanding pads) is also excluded.
  • Seite 29: Declaration Of Conformity

    14 Declaration of Conformity Insulation saw Serial no. ISP 330 EB 765700 We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following stand- ards or standardization documents: Stanislav Jakeš EN 50 366, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 745-1,...
  • Seite 30: Données Techniques

    : 2200 – 4600 min –1 Indications de sécurité pour la scie Vitesse maximum pour isolants ISP 330 EB ...... 32 12 m/s de la chaîne Risques de sécurité résiduels ....35 Valeurs d’émission ......35 Inclinaison du guide 0°...
  • Seite 31: Eléments De Contrôle

    [1-13] Poignée de serrage pour blocage Description de la machine de l’inclinaison La scie pour isolants ISP 330 EB est prévue pour [1-14] Présélection de tours le sciage des matériaux d’isolation à base de fi bre [1-15] Poignée auxiliaire arrière de bois et mousse PU.
  • Seite 32: Les Consignes De Sécurité

    fi l « sous Indications de sécurité pour la tension » peut mettre « sous tension » les parties scie pour isolants ISP 330 EB métalliques non isolées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
  • Seite 33 sécurité intégrés à votre scie. En utilisant la scie, - N’utilisez pas de chaînes émoussées ou abî- vous devez de prendre plusieurs précautions afi n mées. Les chaînes émoussées ou mal ajustées de pouvoir effectuer vos travaux de sciage sans conduisent à...
  • Seite 34 - La plaque de protection fait partie intégrante de - N’enlevez pas la machine de la pièce coupée la machine et il est interdit de la modifi er, rac- avant que la chaîne soit complétement arrêtée. courcir ou démonter. Assurez-vous qu’elle soit - Gardez votre lieu de travail propre et rangé.
  • Seite 35: Risques De Sécurité Résiduels

    - Positionnez le cordon de façon qu’il ne puisse - Rebond causé par une chaîne coincée ou par le pas entrer en contact avec la machine et qu’il ne travail avec la pointe du guide. provoque pas d’autres dangers (trébuchement - Concentration de la poussière dangereuse pour par exemple).
  • Seite 36: Transport Et Livraison

    à la marque située sur le corps de la scie. La profondeur de coupe est limitée pour les cou- A la livraison de la ISP 330 EB la chaîne n’est pas pes d’angle. installée sur le guide de la chaîne. Démontez la protection du pignon à...
  • Seite 37: Remplissage De Réservoir D'huile

    Remplissage de réservoir d’huile Avant de mettre la machine en marche, serrez A la livraison de la ISP 330 EB, le réservoir d’huile tous les écrous de fi xation et de serrage. Prenez de graissage de la chaîne est vide. Avant de mettre la machine à...
  • Seite 38: Règle De Guidage

    (fi g. [7a]). Un support sûr est ainsi assuré même en cas de surfa- Le pas des dents de la chaîne de la scie ISP 330 EB ces non planes. Sur la partie inférieure du guide se est de 3/8″...
  • Seite 39: Tension De La Chaîne

    [2-8] et tournez le galet tendeur [2-9] (en Recommandation : tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, Utilisez exclusivement l’huile Protool conçue pour vu d’en haut, vous détendez la chaîne – l’axe bouge le graissage des chaînes de scies. Il est interdit vers le haut, en tournant dans le sens inverse des d’utiliser des huiles usagées et des huiles qui ne...
  • Seite 40: Remplacement Du Pignon À Chaîne

    La machine dispose de balais auto-détachants qui l’appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au assurent un détachage automatique dès qu’ils at- fournisseur ou à un service après-vente PROTOOL teignent la longueur minimale. Utilisez exclusive- agréé. Conservez bien la notice d’utilisation, les ment l’ensemble des balais d’origine !
  • Seite 41: Déclaration De Conformité

    14 Déclaration de conformité Scie pour isolants Nº de série ISP 330 EB 765700 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés : Stanislav Jakeš EN 50 366, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 745-1, Recherche et développement...
  • Seite 42: Datos Técnicos

    2.200 – 4.600 min –1 Indicaciones de seguridad para la sierra Velocidad máxima para material aislante ISP 330 EB ..44 12 m/s de cadena Otros riesgos de seguridad ....47 Emisiones .......... 47 Abatimiento de la hoja 0°...
  • Seite 43: Elementos De Control

    [1-11] Rueda de ajuste de la cadena Descripción [1-12] Rueda de dosifi cación de aceite La sierra para material aislante ISP 330 EB está [1-13] Manecilla de sujeción para el retén del diseñada para serrar materiales aislantes con base brazo fl exor de fi...
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad

    “vivas” y cau- ISP 330 EB sar la electrocución. - Cuando la sierra esté en funcionamiento, - Le recomendamos que utilice un dispositivo de...
  • Seite 45 No se limite exclusivamente a los dispositivos de - No utilice cadenas desafi ladas o dañadas. Las seguridad incluidos en la sierra. Como usuario de cadenas desafi ladas o incorrectamente colo- una sierra de cadena debe adoptar medidas adi- cadas provocan un desgaste excesivo, lo que cionales para realizar sus trabajos de corte sin puede conducir a la destrucción del equipo y a que ello conlleve riesgos de accidente o daños.
  • Seite 46 o desmontarla. Tenga cuidado de que la hoja de - Mantenga ordenado su lugar de trabajo. El des- guía esté nivelada, que la cadena esté debida- orden en el lugar de trabajo puede provocar accidentes laborales. mente tensada y no toque la hoja de protección. La distancia mínima entre la cadena y la hoja de - Preste atención a la infl...
  • Seite 47: Otros Riesgos De Seguridad

    - Peligro causado por la conducción de alimenta- trega en perfecto estado y probada. El depósito ción variable. de aceite de la máquina ISP 330 EB no está lleno - Golpe de retorno producido por un atascamiento de aceite. Tras la entrega de la máquina, sáquela de la cadena o por la punta de la hoja.
  • Seite 48: Almacenaje

    En el momento de la entrega de la máquina en niveles de 1°). Apriete de nuevo a mano los ISP 330 EB, la cadena no está instalada en la tornillos [4-2]. hoja de guía. Desmonte la cubierta de la cade- Electrónica del motor...
  • Seite 49: Llenado Del Depósito De Aceite

    En el momento de la entrega de la máquina Encendido y apagado ISP 330 EB, el depósito de aceite lubricador de la cadena está vacío. Antes de poner en marcha la Antes de encender la máquina apriete todas las máquina, debe llenar el depósito con aceite para la...
  • Seite 50: Regla De Guía

    El conjunto de herramientas de corte de la sierra evitan que se raye la superfi cie de los materiales. de cadena ISP 330 EB tiene un espaciado entre los eslabones de la cadena de 3/8″ y un grosor de los eslabones de 1,3 mm. La utilización de otros...
  • Seite 51: Tensado De La Cadena

    fl echa ubicada en la superfi cie Recomendación: de la máquina y, además, bajo la cubierta de la Utilice únicamente el aceite Protool, pensado pa- cadena se encuentra una marca que indica dónde ra el lubricado de la cadena de la sierra. No se debe instalarse la cadena.
  • Seite 52: Cambio De Las Cadenillas

    PROTOOL no originales (p. ej. platos lijadores). Para la sustitución de las escobillas, el cable con- Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía el ductor y otras piezas, lleve la máquina a un servicio...
  • Seite 53: Declaracion De Conformidad

    14 Declaracion de conformidad Sierra para material aislante Nº de serie ISP 330 EB 765700 Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: Stanislav Jakeš EN 50 366, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 745-1, Investigación y desarrollo...
  • Seite 54: Dati Tecnici

    Avvertenze di sicurezza sulla sega nica al livello: 2200 – 4600 min –1 per materiali isolanti ISP 330 EB ... 56 Velocità massima della catena 12 m/s Rischi di sicurezza residui ..... 59 Inclinazione del listello di guida 0°–60°...
  • Seite 55: Comandi

    [1-12] Rotella per il dosaggio dell’olio Descrizione della macchina [1-13] Leve di fi ssaggio per l’arresto della La sega per materiali isolanti ISP 330 EB è previ- curvatura sta per la segatura di materiali isolanti a base di [1-14] Preselezione delle rotazioni fi...
  • Seite 56: Istruzioni Di Sicurezza

    - Raccomandiamo di utilizzare un dispositivo di protezione con corrente di partenza pari a ISP 330 EB 30 mA o minore. - Se la sega è in azione, tenere tutte le parti - Trasportare la sega a catena reggendola del corpo lontane dalla catena.
  • Seite 57 isolante e collocare il corpo ed il braccio - Prestare particolare attenzione affi nché le in modo da poter resistere alla forza del mani siano ad una distanza di sicurezza dal rinculo. La forza del rinculo può essere con- punto di taglio e dalla catena. L’altra mano trollata se l’utente rispetta le corrette misure stringe l’impugnatura aggiuntiva.
  • Seite 58 - È importante il corretto serraggio della catena. - Avere cura della macchina. Si può lavorare me- Controllare il serraggio della catena prima di glio ed in maggiore sicurezza con macchine affi - cominciare il lavoro ed anche durante il lavo- late e pulite.
  • Seite 59: Rischi Di Sicurezza Residui

    Trasporto e fornimento - Pericoli dovuti alla conduttura mobile. - Colpo dovuto all’inceppo della catena o alla pun- La sega per materiali isolanti ISP 330 EB viene ta del listello. consegnata in condizioni perfette e collaudate. Il - Concentrazione di polvere dannosa per la salute, serbatoio dell’olio della macchina ISP 330 EB è...
  • Seite 60: Impostazione

    Impostazione dell’angolo di taglio sul corpo della sega. AVVERTENZA La macchina ISP 330 EB viene fornita con la ca- tena non inserita nel listello di guida. Smontare la Per i tagli trasversali la profondità è limitata. copertura della catenella [2-1], girando la rotella di fi...
  • Seite 61: Connessione Alla Rete

    La sega per materiale isolante ISP 330 EB si può Si può regolare la quantità di olio lubrifi cante me- collegare solo ad una rete monofase a tensione al- diante la rotella di dosaggio [5-2].
  • Seite 62: Aspirazione

    Il sistema di taglio della sega per materiale isolante piane. Nella parte bassa del listello di guida, ven- ISP 330 EB ha una distanza fra gli elementi della gono fi ssate strisce antiscivolo, che garantiscono catena di 3/8″ e uno spessore degli elementi stessi un’applicazione sicura ed impediscono di graffi...
  • Seite 63: Fissaggio Della Catena

    Suggerimento: – il perno si muove verso il basso), in modo che il Utilizzare solo l’olio Protool, destinato alla lubri- foro sul listello di guida della catena [2-5] coincida fi cazione delle catene della sega. L’olio vecchio e con il perno di fi...
  • Seite 64: Sostituzione Delle Spazzole Di Carbone

    Per sostituire le spazzole, il cavo di conduzione, consumo (ad es. platorelli) non originali PROTOOL. ecc., affi dare la macchina ad un centro assistenza Eventuali reclami potranno essere riconosciuti so- autorizzato.
  • Seite 65: Assistenza

    15 Assistenza Le riparazioni nel periodo di garanzia e dopo di esso viene effettuato dai centri di assistenza riportati nel prospetto. 15.1 Difetti e loro rimozione Difetto Causa Rimozione La macchina non si puó Non c’è la corrente elettrica Controllare le sicure e mettere in moto l’adduzione Spazzole consumate...
  • Seite 66: Technische Gegevens

    Algemene veiligheidsinstructies ..... 68 op versnelling: 2200 – 4600 min –1 Veiligheidsvoorschriften voor de Maximale kettingsnelheid 12 m/s isolatiemateriaalzaag ISP 330 EB ..68 Kantelbaar kettingzwaard 0° – 60° Overige veiligheidsrisico’s ....71 Gewicht (met gereedschap) 7 kg Emissiewaarden ........71 Zaagdiepte Vervoer en levering ......
  • Seite 67: Bedieningselementen

    [1-11] Wieltje voor spannen van ketting [1-12] Wieltje instelling oliedosering Machinebeschrijving [1-13] Spanhendeltje voor vergrendeling van De ISP 330 EB-isolatiemateriaalzaag is bedoeld voor naar achter kanteling het zagen van isolatiemateriaal dat vervaardigd is [1-14] Toerentalregelaar van houtvezels of PU-schuim. Met de machine kan...
  • Seite 68: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsvoorschriften voor de reedschap ook „onder stroom“ komt te staan en isolatiemateriaalzaag ISP 330 EB verwonding door elektrische spanning veroor- zaakt. - Wanneer de zaag in werking is, houd alle...
  • Seite 69 richting van de gebruiker. Elke dergelijke reactie ten buigen vaak onder eigen gewicht. Onder kan tot gevolg hebben dat u de controle over de elke plaat moeten steunen worden aangebracht, zaag verliest, wat een ernstige verwonding kan aan beide kanten dicht bij de snede en dicht bij veroorzaken.
  • Seite 70 - De beschermende strip maakt een vast deel uit - Haal de machine van het te zagen stuk pas dan van de machine, het is verboden deze aan te als de ketting stil staat. passen, af te korten of te demonteren. Zorg er- - Houd uw werkplek netjes op orde.
  • Seite 71: Overige Veiligheidsrisico's

    - Leg de stroomkabel zodanig neer dat het door - De gezondheid bedreigende hoge concentratie het gereedschap niet kan worden aangeraakt van stof bij werkzaamheden in een onvoldoend en dat het geen ander gevaar veroorzaakt, bijv. geventileerde ruimte. struikelen. - Letsel door contact met delen onder elektrische - Staat de machine buiten gebruik, laat altijd de spanning tijdens demontage van de machine of beschermkap van de ketting opzitten, ook tij-...
  • Seite 72: Vervoer En Levering

    Dankzij de stroom- werking. Oliereservoir van de machine ISP 330 EB beperking tijdens de softstart is de zekering van wordt leeg geleverd. Haal de machine na de le- 16 A voldoende.
  • Seite 73: Oliereservoir Vullen

    Zet vóór het aanzetten van de machine alle be- Oliereservoir vullen vestigings- en spanmoeren vast. Pak de machine De machine ISP 330 EB wordt met leeg reservoir met beide handen aan en zet deze op het te zagen voor kettingsmeerolie geleverd. Voor de eerste in-...
  • Seite 74: Wijzer Van Zaagsnede

    Zo kunnen eenvoudig en nauw- 10.5 Montage van snelspanner keurig grotere zaagwerken worden gedaan. (GRP-Rapid/L) 10.1 PROTOOL geleidesysteem M.b.v. dit hulpmiddel [7-5] kan de geleider snel Het wordt aangeraden omwille van een eenvoudige worden bevestigd, door het in de onderste gleuf te en veilige hantering van grote werkstukken alsook schuiven.
  • Seite 75: Onderhoud En Verzorging

    Zaagsel, stof en spanen die in het reservoir Draag beschermende handschoenen! zouden vallen, kunnen het verstoppen van olieka- De gereedschapset van de kettingzaag ISP 330 EB naaltjes veroorzaken, en zo een ernstige storing bij heeft kettingschakels met 3/8″ steek en ketting- het smeren van de ketting! Bio logisch afbreekbare schakels met dikte van 1,3 mm.
  • Seite 76: Kettingwiel Vervangen

    Ook schade die is terug te voe- werkzaamheden in een vakbekwame elektrotech- ren op het gebruik van nietoriginele PROTOOL-ac- nische werkplaats worden verricht, met bevoegd- cessoires en verbruiksmateriaal (bijv. steunschijf) heid dit werk uit te voeren. Haal de stekker van wordt niet in aanmerking genomen.
  • Seite 77: Konformiteitsverklaring

    14 Konformiteitsverklaring Isolatiemateriaalzaag Serienr. ISP 330 EB 765700 Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de vol- gende normen of normatieve dokumenten: EN 50 366, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 745-1, Stanislav Jakeš EN 60 745-2-13, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 vol-...
  • Seite 78: Tekniska Specifi Kationer

    Tekniska specifi kationer Såg för isoleringsmaterial ISP 330 EB Strömstyrka 230 V ~ – bruksanvisning i original Nätfrekvens 50 / 60 Hz Nominell strömförbrukning 1600 W Innehåll Flyttbar strömtillförsel H07RN-F Säkring 15 – 16 A Tekniska specifi kationer ....... 78 strömskydd...
  • Seite 79: Styrenheter

    [1-10] Vridbar utsugningsstillsats [1-11] Hjul för spänning av kedjan Beskrivning av maskinen [1-12] Hjul för dosering av oljemängd Isoleringsmaterialsågen ISP 330 EB är avsedd för [1-13] Spännspak för lutningsjustering sågning av isoleringsmaterial som består av träfi ber [1-14] Förval av varvtal och PU-skum.
  • Seite 80: Säkerhetsföreskrifter

    Ge- Säkerhetsinstruktioner för isole- nom att hålla motorsågen på rätt sätt begränsas ringsmaterialsågen ISP 330 EB risken för kontakt med den rörliga kedjan. - Om sågen är i bruk skall alla kroppsdelar Orsaker till bakåtslag och hur man kan hållas borta från sågkedjan.
  • Seite 81 - Om sågen är vriden eller ojämn i skäret, kan - Kontrollera att skyddet för kedjedrevet är tänderna i kedjans bakre ände slå i träets yta komplett. Kedjedrevets originalskydd får inte ovanifrån, kedjan kan hoppa ur skäret och så- användas om det är skadat eller ofullständigt gen kan då...
  • Seite 82: Övriga Säkerhetsrisker

    - Sätt igång maskinen först när den placerats på - Om maskinen inte används, se alltid till att ked- det arbetsstycke som ska sågas. Börja såga jeskyddet är på. Detta gäller även när maskinen först när maskinen uppnått fullt varvtal. förfl...
  • Seite 83: Emissionsvärden

    även slitaget på motor fritt och kontrollerat skick. Maskinens oljebehållare och växellåda. ISP 330 EB är inte fylld med olja. Vid leverans ska Konstantelektronik maskinen omedelbart packas upp ur förpackningen Konstantelektroniken varvtalet på samma värde och kontrolleras för att upptäcka eventuella trans-...
  • Seite 84: Förberedelse För Användning

    fi nns på sågens kropp. Användning Vid leverans av maskinen ISP 330 EB är inte ked- jan isatt i ledlisten. Ta av kedjeskyddet [2-1] vrid VARNING spännhjulet [2-2] moturs, se bild [2]. Sätt i en ny kedja [2-3] i ledlisten [2-4] och sätt i den i maski-...
  • Seite 85: Reglering Av Smörjning Av Kedja Och Ledlister

    60°. 10.1 Ledsystemet PROTOOL För enkel och säker hantering av större bearbet- ningsobjekt liksom mer precisa skär under vinkeln rekommenderas att man använder ledsystemet GRP 800/1400/3000-2.
  • Seite 86: Underhåll Och Skötsel

    Ta ur kedjan ur ledlisten som beskrivs ovan. Med en skruvmejsel tas säkringsringen ut [8-1] från Använd endast Protool olja som är avsedd för att spindeln [8-4], ta ut mellanlägget [8-2] och såg- smörja sågkedjor. Gammal olja och olja som inte svärdet [8-3].
  • Seite 87: Smörjning Och Rengöring

    Likaså är skall man över- Isoleringsmaterialsågen Serienr. lämna maskinen till auktoriserad servicefi rma om ISP 330 EB 765700 den har fallit i marken för att förhindra elektriska Vi intygar och ansvarar för att denna produkt över- eller mekaniska risker.
  • Seite 88: Service

    15 Service Reparationer under och efter garantitiden skall utföras av serviceverkstäder som anges i översikten. 15.1 Fel och åtgärder Orsak Åtgärd Det går inte att ta maskinen i Finns ingen strömtillförsel Kontrollera säkringar och kabel drift till strömtillförseln Slitna borstar Byt borstar Blockerad strömbrytare Tryck på...
  • Seite 89: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Eristesaha ISP 330 EB – Järjestelmän jännite 230 V ~ alkuperäiset ohjeet Verkoston frekvenssi 50 / 60 Hz Mitattu syöttö 1600 W Sisällys Liikkuva virtajohdin H07RN-F Varmistus 15 – 16 A Tekniset tiedot ........89 virran sulake Symbolit ..........89 Kiertojen määrän esivalinta...
  • Seite 90: Käyttöosat

    [1-9] Öljysäiliön kansi [1-10] Kiertoimuliitin Koneen kuvaus [1-11] Ketjun kiristin Eristesaha ISP 330 EB on kehitetty puukuitueristei- [1-12] Öljymäärän annostin den ja PU-vaahdon sahaukseen. Koneella voi suorit- [1-13] Kiristysvipu taaksetaivutuslukolle taa suorakulmasahausta ja sahausta säädettävässä kulmassa 330 mm syvyyteen saakka. Sahauskulma [1-14] Kiertojen määrän esivalinta...
  • Seite 91: Turvallisuusohjeet

    Aseta aina ketjusahan kuljetuksen tai varastoinnin yhteydessä suojus terä- ISP 330 EB eristesahan turvalli- laippaan. Ketjusahan ohjeiden mukaisella kiinni suuteen liittyvät varoitukset pitämisellä voidaan rajoittaa tahattoman liikku- - Jos eristesaha on päällä, pidä kätesi ja jal- vaan sahaketjuun kosketuksen mahdollisuutta.
  • Seite 92 - Jos ketju on vääntynyt tai sitä ei ole limitetty kan päällystä ei saa käyttää, jos se vahingoittuu leikkauksessa, takaketjun reunan hampaat voi- tai ei ole täysi, eikä sitä saa vaihtaa mihin ta- vat iskeytyä puun pintaan ylhäältä, ketju pomp- hansa toiseen osaan, esim.
  • Seite 93: Muut Turvallisuusriskit

    - Käynnistä kone vasta kun se on asetettu sahat- - Kun leikkaus on valmis ja kone pois päältä, pidä tavalle kappaleelle. Aloita sahaaminen vasta, konetta työasennossa, kunnes työkalu pysähtyy kun kone saavuttaa täydet kierrokset. täysin. - Poista kone sahattavalta kappaleelta vasta, kun - Suosittelemme, että...
  • Seite 94: Päästöarvot

    Kuljetus ja toimitus 16 A:sen rajoitetun virtatehon tehon vuoksi suoja on riittävä. Eristesaha ISP 330 EB toimitetaan virheettömässä kunnossa ja koekäytettynä. Koneen ISP 330 EB Tyhjäkäynnin vähentäminen öljysäiliössä ei ole öljyä. Toimituksen tultua poista Elektroniikka vähentää koneen tyhjäkäyntinope- kone heti pakkauksesta ja tarkista, ettei se ole utta;...
  • Seite 95: Käyttöönotto

    Käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettuja ja asianmu- suuntaan, esim. sahan runkoon sijoitettu merkki. kaisesti merkittyjä jatkojohtoja. Kun ISP 330 EB kone toimitetaan, ketju ei ole kiinnitetty ketjulevyyn. Jos purkaat ketjupyörän Toiminta suojan [2-1] kiertämällä kiinnityspyöriä [2-2] vas- tapäivään, kuten kuv.
  • Seite 96: Ketjun Ja Ketjulevyn Voitelu

    ► Pikakiinnityskahva on kierrettävä vasemmal- ura ketjulevyn kiinnittämiseksi. Näin voidaan suorit- le materiaaliin pain kiristyksen jälkeen, näin taa suurempia tärinöitä helpommin ja tarkemmin. vältät yhteentörmäämisen jopa 60° maksimi- 10.1 PROTOOL-ohjausjärjestelmä kaltevuuden tapauksessa. Suurempien työkappaleiden leikkaamiseksi ja tarkkojen leikkausten saavuttamiseksi kulmassa, GRP 800/1400/3000-2 ohjausjärjestelmän käyt- töä...
  • Seite 97: Huolto Ja Huolenpito

    Pue suojekäsineet! tukkeutumisen. Noudata siksi valmistajan suosi- tusta! ISP 330 EB eristesahan leikkaustyökalusarjalla on 3/8″ ketjuelementtivälit ja ketjuelementtien 11.4 Ketjulevyn huolto paksuus on 1,3 mm. Toisen työkalusarjan käyttö Ketjulevyn yksipuolista kulumista voidaan välttää...
  • Seite 98: Ketjulevyn Suojan Vaihto

    11.9 Hiiliharjojen vaihto Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan silloin, kun laite lähetetään purkamattomana laitteen toi- VAROITUS mittajalle tai valtuutetulle PROTOOL-huoltokorjaa- molle. Säilytä käyttöohjeet, turvaohjeet, varaosa- Kone on tarkistettava suojeluluokan ylläpidon lista ja ostotosite hyvässä tallessa. Muilta osin pä- turvallisuuden vuoksi, ja näin kaikki toimenpiteet tevät aina viimeisimmät valmistajan takuuehdot.
  • Seite 99: Huolto

    15 Huolto Kaikki takuuajan keston aikana tai sen jälkeen suoritetut korjaukset on listattujen huoltokeskusten suoritettava. 15.1 Viat ja niiden korjaaminen Vika Korjaaminen Kone ei käynnisty Ei tule virtaa Tarkista sulakkeet ja virran tulojohto Kuluneet harjat Vaihda harjat Kiinnitarttunut katkaisin Paina varmistinta Kone ollut ylikuormitettu Tarkista sulakkeet Sahausjälki ei ole puhdas,...
  • Seite 100: Tekniske Data

    Generelle sikkerhedsregler ....102 elektronikken til trin: 2200 – 4600 min –1 Sikkerhedsanvisninger vedrørende Maksimal kædehastighed 12 m/s sav ISP 330 EB til isoleringsmateriale ..102 Vinkelindstilling af sværdet 0° – 60° Resterende sikkerhedsrisici ....104 Vægt (inkl. værktøj) 7 kg Emissionsværdier .......105 Snitdybde Transport og levering ......105...
  • Seite 101: Betjeningskomponenter

    Låg på oliebeholderen [1-10] Drejelig udsugningsstuds Beskrivelse af maskinen [1-11] Kædestrammerhjul Saven ISP 330 EB til isoleringsmateriale er be- [1-12] Hjul til regulering af olie regnet til at save i isoleringsmateriale på træfi - [1-13] Håndtag til fastlåsning i bagudhældende berbasis og PU-skum.
  • Seite 102: Sikkerhedsregler

    Ved transport eller opbe- Sikkerhedsanvisninger varing af kædesaven sættes altid skærmen vedrørende sav ISP 330 EB til på sværdet. Ved at holde kædesaven korrekt isoleringsmateriale nedsættes risikoen for en tilfældig kontakt med - Hold alle kropsdele væk fra savkæden...
  • Seite 103 Mindsket højde af spåntanden kan øge risiko for - Brug kun sværde, kæder og kædehjul ef- tilbagekast. ter producentens specifi kationer. Sværdet fastgøres godt. - Hvis kæden er fordrejet eller skæv i forhold til snittet, kan tænderne på kædens bagkant gå - Tjek at den originale kædehjulsafskærm- imod træets overfl...
  • Seite 104: Resterende Sikkerhedsrisici

    - Hold øje med udkastning af savsmuld! Bliver - Sørg for at placere strømkablet, så den ikke kan hullet til udkastning af spåner og savsmuld til- komme i kontakt med kæden og udgør ingen stoppet, sluk saven og træk stikket ud af stik- fare, herunder en snublefare.
  • Seite 105: Emissionsværdier

    Elektronikdelen reducerer omdrejninger ved tom- i fejlfri og kontrolleret stand. Oliebeholderen på gang; dermed nedbringes både støjniveauet og saven ISP 330 EB er uden olie. Efter leveringen tag slitage af motoren og gearene. saven straks op af emballagen og tjek, at den ikke Konstantelektronik er blevet beskadiget under transporten.
  • Seite 106: Ibrugtagning

    Efter nedkøling i ca. 3 – 5 min. er saven igen parat Kædesav ISP 330 EB tilsluttes et enfaset net med til brug ved fuld belastning. På save, som er op- vekselspænding 230V/50–60Hz. Saven er et klas-...
  • Seite 107: Regulering Af Kæde- Og Sværdsmøring

    ► Drej grebet efter fastlåsning til venstre mod kan således udføre større snit nemt og præcist. emnet, således undgås kontakt med sværdet 10.1 Føringssystem PROTOOL selv ved den maksimale vinkel på 60°. Med henblik på en nem og sikker savning af større emner samt en større pæcision ved geringssnit...
  • Seite 108: Vedligeholdelse

    Trykmærkerne fjernes med en fi n fl adfi l. De indre glidefl ader (fi g. [9a]) bliver slidt Saveværktøjet på kædesaven ISP 330 EB består af som følge af utilstrækkelig smøring, forkert smø- en savkæde med 3/8″ deling og 1,3 mm sporvidde.
  • Seite 109: Smøring Og Rengøring

    Udluftningshullerne på motorhuset må ikke bet. Garantien dækker heller ikke fejl, der skyldes blive tilstoppet! anvendelse af ikke-originalt PROTOOL-tilbehør og -forbrugsmateriale (f. eks. bagskiver). 11.9 Udskiftning af kulbørster Reklamationer kan kun anerkendes, hvis maskinen sendes uadskilt til leverandøren eller til et autorise-...
  • Seite 110: Service

    15 Service Reparationer både inden for og uden for garantiperioden udføres af serviceværksteder, der står på listen. 15.1 Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Saven kan ikke startes Ingen strøm Tjek sikringer og strømledningen Slidte kulbørster Udskift kulbørster Udløseren sidder fast Tryk på...
  • Seite 111: Tekniske Data

    Sikkerhetstiltak .........113 under elektrisk juste- Generelle sikkerhetstiltak ....113 ring på et nivå på: 2200 – 4600 min Sikkerhetsregler for –1 isolasjonssager ISP 330 EB ....113 Maksimum kjedehastighet 12 m/s Andre sikkerhetsrisikoer......115 Vipp på styreskinne 0°–60° Utslippsverdier ........116 Vekt (inkludert verktøy) 7 kg Transport og levering ......116...
  • Seite 112: Betjeningselementer

    [1-9] Oljelokk [1-10] Avsugingstykket Beskrivelse [1-11] Justeringshjul for kjede Isolasjonssagen ISP 330 EB er ment for saging i [1-12] Justering for oljetilførsel isolasjonsmaterialer av trefi ber og skum. Maskinen [1-13] Låsehåndtak for vippelås kan gjøre rettvinklede kutt og justerbare vinkel- kutt til en dybde på...
  • Seite 113: Sikkerhetstiltak

    Ved å Sikkerhetsregler for isolasjons- holde i kjedesagen på riktig måte begrenser du sager ISP 330 EB sannsynligheten for å av vanvare komme borti - Hvis sagen er i gang, hold alle delene av det bevegende sagkjedet.
  • Seite 114 - Hvis kjeden er snudd eller ikke rett i snittet, kan - Sjekk fullstendighet av det originale dekket tenner på den bakkanten av kjeden støte ned til kjededrevet. Det originale dekket til kjede- til tre overfl aten, kjeden hopper fra snittet og drevet skal ikke brukes, hvis det er skadet eller sagen er da slaget tilbake i retning mot bruke- ikke fullstendig, og det skal ikke skiftes ut med...
  • Seite 115: Andre Sikkerhetsrisikoer

    kinen stoppes og tilkopling støpselet må tas ut - Den bevegelige tilførselen skal være i slik posi- av stikkontakten. Kun når kjeden stoppes, kan sjon, at verktøyet ikke kan gripe den og at den ikke kan føre til fare, for eks. å snuble. dekket til kjededrevet tas av og det tettet åp- ningen kan renses.
  • Seite 116: Utslippsverdier

    Tomgang omdreininger senking Transport og levering Elektronikk senker antall omdreininger til maskinen ved tomgang. Dette senker både larm og slitasje Isolasjonssagen ISP 330 EB leveres i feilfri og testet på motoren og gir. tilstand. Oljebeholderen til maskinen ISP 330 EB Konstantelektronikk er ikke fylt med olje.
  • Seite 117: Idriftsetting

    Grad 1: 2200 min Grad 4: 3600 min –1 –1 Kjedesag ISP 330 EB kan koples kun til en enfaset Grad 2: 2600 min Grad 5: 4100 min –1 –1 elektrisitet med variabel spenning på 230V/50–60Hz.
  • Seite 118: Regulering På Smøring Av Kjede Og Sverd

    Slik kan det PASS PÅ gjøres større snitter enkelt og nøyaktig. Ved skjæring med en vippet sag kan det kom- 10.1 Indikeringssystem PROTOOL mer til kollisjon mellom verktøyet og håndtaket Til enkel og sikker håndtering ved skjæring av til hurtigfestningselement.
  • Seite 119: Vedlikehold Og Stell

    [8-1] fra spindelen [8-4], ta av underlag [8-2] og kjededrev [8-3]. Etter at kjededrevet har vært Bruk kun Protool olje bestemt til smøring av sag kjeder. Gamle olje og olje, som ikke er merket som skiftet ut, sett kjededrevet, underlaget og sikring olje til smøring av kjeder, skal ikke brukes.
  • Seite 120: Smøring Og Rensing

    11.9 Utskift av karbon børster Reklamasjoner godkjennes kun dersom maski- nen sendes umontert tilbake til leverandøren eller VARSEL et autorisert PROTOOL servicesenter. Oppbevar bruksanvisningen, sikkerhetsforskrifter, reserve- For å bevare beskyttelsesklassen skal sagen delsliste og kjøpsbevis på et trygt sted. Ellers gjel-...
  • Seite 121: Service

    15 Service Reparasjoner i garantiperioden utføres av servicesentrere, som er angitt i oversikten. 15.1 Defekter og deres fjerning Defekt Årsak Fjerning Maskin kan ikke settes i gang Ingen strømtilførsel Sjekk sikringer og tilførsel ledning Slite børster Skift børster ut Klemt bryteren Trykk deblokkering knappen Etter overbelastning Sjekk sikringer...
  • Seite 122: Dados Técnicos

    Instruções de segurança gerais ....124 Limitação da corrente • Instruções de segurança referentes à de arranque serra de materiais isoladores ISP 330 EB ..124 Rotações da roda de Riscos residuais de segurança ....127 corrente no ajuste de Valores de emissão ......127 electrónica no grau:...
  • Seite 123: Elementos De Comando

    [1-6] Trenó de guia Descrição da máquina [1-7] Manípulo dianteiro adicional A serra de materiais isoladores ISP 330 EB está [1-8] Indicador do nível de óleo prevista para serrar materiais de isolamento à base [1-9] Rolha do tanque de óleo de fi...
  • Seite 124: Instruções De Segurança

    fi quem sob tensão, podendo electrocutar referentes à serra de materiais o utilizador. isoladores ISP 330 EB - Aconselha-se o uso de protecção de corrente com a corrente mínima de funcionamento de - Durante o trabalho da serra, mantenha to- 30 mA ou inferior.
  • Seite 125 decorram sem acidentes ou ferimentos. O contra- - Antes de começar a cortar, as alavancas que asseguram o ajuste da inclinação e o declínio golpe é causado pelo uso indevido de ferramentas ou por procedimentos ou condições de trabalho da barra de guia devem estar sufi cientemente apertadas.
  • Seite 126 - A barra de protecção deve encontrar-se na ra- - Controle regularmente o cordão flexível de alimentação e mande-o cambiar no centro de nhura de corte para funcionar bem. Em caso de manutenção autorizado caso o mesmo estiver cortes curtos, a barra de protecção não evita o danifi...
  • Seite 127: Riscos Residuais De Segurança

    Transporte e fornecimento ferramenta voantes. - Risco potencialmente inerente ao cordão de ali- A serra de materiais isoladores ISP 330 EB foi tes- mentação fl exível. tada e é fornecida em perfeito estado de funciona- mento. A ranhura de óleo da máquina ISP 330 EB - Contragolpe causado pela corrente atravessada não contém óleo.
  • Seite 128: Ajuste

    (a escala angular está dividida por 1°). Reaperte os parafusos manuais A máquina ISP 330 EB vem fornecida sem a cor- [4-2]. rente colocada na barra de guia da corrente. Des- Electrónica do motor monte a cobertura da roda de corrente [2-1], gi- rando o parafurso de fi...
  • Seite 129: Encher O Tanque De Óleo

    Regulamento de lubrifi cação da A serra de corrente ISP 330 EB só pode ser li- corrente e da barra de guia gada à rede monofásica, com tensão alternada É...
  • Seite 130: Esquadro De Guia

    A ferramenta de corte para a serra de corrente possibilita-se uma fi xação segura, mesmo em caso ISP 330 EB tem o passo dos elos da corrente 3/8″ e de superfícies desiguais. Na parte inferior da barra a espessura dos elos da corrente é 1,3 mm. Outras de guia estão fi...
  • Seite 131: Como Tender A Corrente

    Recomendação: da roda da corrente [2-8] e gire o tensor [2-9] Use apenas o óleo Protool destinado à lubrifi cação (girando no sentido de ponteiros de relógio, olhan- de correntes de serra. Óleos velhos e óleos que não do de cima, desaperta-se –...
  • Seite 132: Cambiar A Roda Da Corrente

    O controlo das escovas efectua-se, aproximada- lização de acessórios e material de desgaste que mente, após 200 horas de serviço. As escovas são não sejam originais da PROTOOL (p. ex., pratos acessíveis depois de retirar a capota. Será neces- de lixar).
  • Seite 133: Declaração De Conformidade

    14 Declaração de conformidade Serra de materiais isoladores Serienr. ISP 330 EB 765700 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: Stanislav Jakeš EN 50 366, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 745-1,...
  • Seite 134: Технические Данные

    Заявление о конформности ....145 Сервис ..........146 Пила для резки изоляционного 15.1 Неисправности и их устранение ..146 материала ISP 330 EB – оригинал Технические данные Руководства по эксплуатации Сетевое напряжение 230 В ~ Содержание Сетевая частота 50 / 60 Гц Номинальная потреб- Технические...
  • Seite 135: Элементы Управления

    [1-3] Копирующая линейка [1-4] Кожух направляющей планки Описание машины [1-5] Ручной болт прихвата Пила ISP 330 EB предназначена для резки изо- [1-6] Ходовая каретка ляционных материалов на основе древесного во- [1-7] Передняя дополнительная рукоятка локна и вспененного полиуретана. Пилой можно...
  • Seite 136: Инструкции По Безопасности

    ности при эксплуатации пилы косновение цепи пилы с «живым» проводни- для резки изоляционного ком может причинить, что неизолированные материала ISP 330 EB металлические части электромеханического инструмента станут «живыми» и могут уяз- - Если пила находится в действии, держите вить пользователя электрическим током.
  • Seite 137 ляющей шины в направлении вверх и обратно повторном пуске может выталкиваться из из- по направлению к пользователю. Защемление делия вверх, или может произойти обратная цепи пилы вдоль кончика направляющей шины отдача. может вытеснить направляющую шину быстро - При резке больших досок, их необходимо под- назад...
  • Seite 138 - Перед укладкой пилы на рабочий стол или питающую сетевую вилку из розетки. Снять на пол, всегда контролируйте, если цепь не крышку звездочки и прочисть закупоренное находится в движении и если пила лежит с отверстие разрешено только после остановки упором на защитную планку. Незащищенная цепи.
  • Seite 139: Остаточный Риск Безопасности

    Остаточный риск безопасности - Перед каждым применением пилы необходимо проверить все защитные кожухи и средства, а И в случае установленного применения пилы и также подвижные детали. Все детали должны соблюдения всех соответствующих инструкций быть правильно установлены и должны быть по безопасности, могут по причине конструкци- выполнены...
  • Seite 140: Ограничение Пускового Тока

    обеспечивает пуск пилы без обратной отдачи. ном и проверенном состоянии. Масляный бачок Влиянием ограниченного пускового тока пилы, пилы ISP 330 EB маслом не наполнен. После пос- достаточна защита 16 А. тавки, пилу немедленно вытащите из упаковки и Снижение холостых оборотов...
  • Seite 141: Ввод В Эксплуатацию

    знаку, расположенному на корпусе пилы. защиты от поражения электрическим током со- гласно EN 60 745-1 и имеет защиту от радиопо- При поставке пилы ISP 330 EB, цепь не установ- мех согласно EN 55 014. лена на направляющую шину цепи. Демонтируй- Перед...
  • Seite 142: Регулировка Смазки Цепи И Направляющей Шины

    готовить более большие заготовки. обеспечивает минимальное количество смазки 10.1 Направляющая система для чистых разрезов, однако запрещено эту PROTOOL позицию променять длительное время и всегда после такой резки необходимо цепь и Для несложной и безопасной манипуляции при шину смазать увеличенным количеством. Для...
  • Seite 143: Монтаж Муфты (Cn-Grp)

    ла для смазки цепей, применять запрещено. Режущий инструментальный комплект цепной Перед открытием масляного бачка, тщательно пилы ISP 330 EB имеет шаг звеньев цепи 3/8″ очистите прилегающую к крышке бачка повер- и толщину цепных звеньев 1,3 мм. Применение хность! Опилки, пыль и щепки, которые проник- иных...
  • Seite 144: Цепной Шины

    11.4 Обслуживание направляющей 11.7 Замена звездочки цепной шины Снимите цепь совместно с направляющей план- кой цепи так, как указано выше. Отверткой сни- Односторонний износ направляющей планки мите скобяное стопорное кольцо [8-1] из шпин- можно предотвратить, если после каждой за- деля [8-4], снимите прокладку [8-2] и звездочку точки...
  • Seite 145: Rus Заявление О Конформности

    Претензии принимаются только в том случае, 12 Охрaнa окружaющeй если прибор доставлен к поставщику или авто- срeды / Утилизация ризованный сервисный центр фирмы PROTOOL в неразобранном виде. Сохраняйте Руководство Отслуживший свой срок электроинструмент, по эксплуатации, инструкции по технике безо- принадлежности и упаковку следует сдать на...
  • Seite 146: Сервис

    15 Сервис Ремонты в гарантийном периоде и послегарантийном периоде выполняют сервисные центры, ука- занные в перечне. 15.1 Неисправности и их устранение Неисправность Причина Устранение Машину невозможно Нет подачи тока Проверьте предохранители и запустить подводящий провод Износ щеток Замените щетки Заклинивание включателя Нажмите...
  • Seite 147: Technická Data

    Všeobecné bezpečnostní pokyny ..149 Maximální rychlost řetězu 12 m/s Bezpečnostní pokyny pro řetězovou Naklopení vodící lišty 0° – 60° pilu pro izolační materiály ISP 330 EB ...149 Hmotnost (s nástrojem) 7 kg Zbytková bezpečnostní rizika ....151 Hloubka řezu Hodnoty emisí ........152 [Vodicí...
  • Seite 148: Ovládací Prvky

    Uzávěr olejové nádrže [1-10] Otočný odsávací nástavec Popis stroje [1-11] Kolečko napínání řetězu Řetězová pila pro izolační materiály ISP 330 EB je [1-12] Kolečko dávkování množství oleje určená k řezání izolačních materiálů na bázi dřevě- [1-13] Upínací páčka pro aretaci záklonu ných vláken a pěnového polyuretanu.
  • Seite 149: Bezpečnostní Pokyny

    Správným držením řetězové pily se omezí ISP 330 EB pravděpodobnost náhodného dotyku s pohybu- - Je-li pila v činnosti, držte všechny části těla jícím se pilovým řetězem.
  • Seite 150 - Dodržujte pokyny výrobce pro ostření a - Kontrolujte úplnost originálního krytu údržbu pilového řetězu. Pokles výšky ome- řetězky. Originální kryt řetězky nesmí být použí- zovací patky může vést ke zvýšenému zpětnému ván, pokud je poškozený či neúplný a nesmí být vrhu.
  • Seite 151: Zbytková Bezpečnostní Rizika

    - Stroj zapněte teprve tehdy, až je nasazen na - Po ukončení řezu a vypnutí stroje držte stroj řezaný kus. Začněte se řezáním teprve tehdy, tak dlouho v pracovní poloze, dokud nedojde až stroj dosáhne plných otáček. k úplnému zastavení nástroje. - Sejměte stroj z řezaného kusu teprve tehdy, až...
  • Seite 152: Hodnoty Emisí

    16 A. Přeprava a dodávka Snížení otáček naprázdno Řetězová pila pro izolační materiály ISP 330 EB je Elektronika snižuje počet otáček stroje při chodu dodávána v bezvadném a zkontrolovaném stavu. naprázdno; tím se sníží hluk i opotřebení motoru Olejová...
  • Seite 153: Uvedení Do Provozu

    řetězu tj. značce označeny. umístěné na tělese pily. Při dodání stroje ISP 330 EB není řetěz nasazen na Provoz vodící lištu řetězu. Demontujte kryt řetězky [2-1] otáčením upínací kolečka [2-2] proti směru hodi- VÝSTRAHA...
  • Seite 154: Regulace Mazání Řetězu A Vodící Lišty

    Tím lze jednoduše při maximálním náklonu 60°. a přesně zhotovit větší přířezy. 10.1 Vodící systém PROTOOL K jednoduché a bezpečné manipulaci při řezání vět- ších obrobků jakož i k docílení přesných řezů pod úhlem se doporučuje použít vodící systém GRP 800/ 1400/3000-2.
  • Seite 155: Údržba A Ošetřování

    Noste ochranné rukavice! v provozu stroje způsobit zalepení vnitřních maza- cích kanálků. Dodržujte proto doporučení výrobce! Řezná nástrojová souprava řetězové pily ISP 330 EB má rozteč článků řetězu 3/8″ a tloušťku řetězových 11.4 Údržba vodicí řetězové lišty článků 1,3 mm. Použití jiných nástrojových souprav Jednostrannému opotřebení...
  • Seite 156: Výměna Řetězky

    Stroj je vybaven samoodpojitelnými kartáči, které zebrané nářadí zasláno zpět dodavateli nebo auto- zajistí automatické odpojení při dosažení minimální rizovanému servisu PROTOOL. Návod k použití, délky. Použijte výhradně originální sadu kartáčů! bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a nákupní doklad pečlivě uschovejte. Jinak platí vždy aktuální...
  • Seite 157: Prohlášení O Shodnosti Provedení

    14 Prohlášení o shodnosti provedení Řetězová pila pro Sériové číslo izolační materiály ISP 330 EB 765700 Prohlašujeme s plnou naší zodpovědností, že tento výrobek je v souladu s následujícími normami nebo Stanislav Jakeš normativními dokumenty: Výzkum a vývoj EN 50 366, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 745-1,...
  • Seite 158: Dane Techniczne

    2200 – 4600 min –1 bezpieczeństwa .........160 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa piły Maksymalna 12 m/s do materiałów izolacyjnych ISP 330 EB ...160 prędkość łańcucha Pozostałe zagrożenia ......163 Nachylenie prowadnicy 0° – 60° Parametry emisji ........163 Ciężar (z narzędziem) 7 kg Transport i dostawa ......163...
  • Seite 159: Elementy Do Obsługi

    [1-11] Pokrętło regulacji łańcucha [1-12] Regulator dawkowania ilości oleju Opis maszyny [1-13] Dźwignia zacisku blokady nachylenia Piła do materiałów izolacyjnych ISP 330 EB jest [1-14] Wybierak obrotów przeznaczona do cięcia materiałów izolacyjnych [1-15] Tylny uchwyt pomocniczy na bazie płyt pilśniowych i pianki poliuretanowej.
  • Seite 160: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeń- trycznym. stwa piły do materiałów - Zalecamy stosowanie różnicowej ochrony prądo- izolacyjnych ISP 330 EB wej o natężeniu uruchamiania 30 mA lub mniej- - Jeżeli piła pracuje, należy trzymać wszyst- szym. kie części ciała poza zasięgiem łańcucha pi- - Pilarkę...
  • Seite 161 obrażeń ciała. Nie można polegać tylko na urzą- - Przed rozpoczęciem cięcia należy konieczni do- brze docisnąć dźwignie regulujące położenie dzeniach zabezpieczających wbudowanych w piłę. Użytkownik piły łańcuchowej musi podjąć więcej osłony i nachylenie prowadnicy. Jeżeli podczas cięcia zmieni się położenie prowadnicy, może środków ostrożności, aby mógł...
  • Seite 162 - Nie pracować z piłą, jeżeli płyta ochronna jest kabel chcąc wyjąć wtyczkę z gniazdka. Chronić wygięta. kabel przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami. - Zabrania się zdejmowania lub przerabiania płyty ochronnej. - Dbać o narzędzia. Lepiej i bezpieczniej można pracować...
  • Seite 163: Pozostałe Zagrożenia

    Piła do materiałów izolacyjnych ISP 330 EB jest dostarczana w stanie nienagannym i skontrolowa- - Niebezpieczeństwa ze strony kabla zasilające- nym. Zbiornik oleju maszyny ISP 330 EB nie jest napełniony olejem. Po dostarczeniu maszyny wyjąć - Odbicie spowodowane zablokowaniem łańcucha ją...
  • Seite 164: Regulacja

    [3-1] w dół (rys. [3b]). Po dostarczeniu maszyny ISP 330 EB łańcuch nie jest zamocowany na prowadnicy łańcucha. Zde- Regulacja kąta cięcia montować osłonę koła łańcuchowego [2-1] obra- cając pokrętłami mocowania [2-2] w kierunku...
  • Seite 165: Podłączenie Do Zasilania

    żeń ciała. stałe i zawsze po takim cięciu konieczne jest na- smarowanie łańcucha i płyty zwiększoną ilością. Piła łańcuchowa ISP 330 EB może zostać podłą- Do trwałej pracy wskazane jest nastawienie ilości czona wyłącznie do jednofazowej sieci prądu prze- na stopień 2 i MAX.
  • Seite 166: Używanie Akcesoriów

    Nosić rękawice ochronne! pewniają bezpieczne przyłożenie i zapobiegają po- Zespół tnący piły łańcuchowej ISP 330 EB ma po- rysowaniu powierzchni materiału. dział ogniw łańcucha 3/8″ i grubość ogniw łańcucha 1,3 mm. Użycie innych zespołów tnących wymaga UWAGA zgody producenta maszyny.
  • Seite 167: Konserwacja I Ostrzenie Łańcucha

    Zalecenie: łańcuchowego jest symbol pokazujący prawidłowy sposób instalacji łańcucha. Ogniwa prowadzące Stosować wyłącznie olej Protool przeznaczony do dokładnie ustawić na kole łańcuchowym [2-8] i smarowania łańcuchów pił. Starych olejów i olejów, pokrętłem napinającym [2-9] obracać (obracając które nie są...
  • Seite 168: Wymiana Szczotek Węglowych

    Maszyna posiada samoczynnie odłączające się ne do dostawcy lub do autoryzowanego warsztatu szczotki, które zapewnią automatyczne odłącze- serwisowego PROTOOL. Należy zachować instruk- nie po osiągnięciu minimalnej długości. Używać cję obsługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, wyłącznie oryginalnych szczotek! listę...
  • Seite 169: Serwis

    15 Serwis Naprawy w terminie gwarancji i pogwarancyjne przeprowadzają punkty serwisowe wymienione w prze- glądzie. 15.1 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Maszyny nie można uruchomić Brak zasilania Sprawdzić bezpieczniki i kabel zasilający Zużyte szczotki Wymienić szczotki Zacinający się włącznik Nacisnąć przycisk odblokowania Po przeciążeniu Sprawdzić...
  • Seite 170: Technické Údaje

    Technické údaje Reťazová píla na izolačné materiály Sieťové napätie 230 V ~ ISP 330 EB – pôvodný návod k obsluhe Sieťová frekvencia 50 / 60 Hz Menovitý príkon 1600 W Obsah Pohyblivý prívod H07RN-F Istenie 15 – 16 A Technické údaje .........170 prúdová...
  • Seite 171: Ovládacie Prvky

    Uzáver olejovej nádrže [1-10] Otočný odsávací nástavec Popis stroja [1-11] Koliesko napínania reťaze Reťazová píla na izolačné materiály ISP 330 EB je [1-12] Koliesko dávkovania množstva oleja určená na rezanie izolačných materiálov na báze [1-13] Upevňovacia páčka pre aretáciu záklonu drevených vlákien a penového polyuretánu.
  • Seite 172: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny pre reťa- nasaďte na vodiacu lištu ochranný obal. zovú pílu na izolačné materiály Správnym držaním reťazovej píly sa obmedzí ISP 330 EB pravdepodobnosť náhodného dotyku s pohybu- - Ak je píla v činnosti, držte všetky časti tela júcou sa pílovou reťazou.
  • Seite 173 - Dodržujte pokyny výrobcu pre ostrenie a - Vždy používajte vodiacu lištu reťaze, reťaz údržbu pílovej reťaze. Pokles výšky obmedzo- a reťazové koleso odporúčané výrobcom. vacej pätky môže viesť k zvýšenému spätnému Lištu je vždy potrební riadne upevniť. vrhu. - Kontrolujte úplnosť originálneho krytu re- - Ak je reťaz natočená...
  • Seite 174: Zostatkové Bezpečnostné Riziká

    zo zásuvky. Až keď sa reťaz zastaví, je možné - Ak stroj nepoužívate, majte vždy nasadený odstrániť kryt reťazového kolesa a zapchaný ochranný kryt reťaze, to platí aj pre prenášanie otvor vyčistiť. Nesiahajte nikdy do otvoru pre stroja. vyhadzovanie pilín, pokým stroj nie je úplne - Po ukončení...
  • Seite 175: Hodnoty Emisií

    Preprava a dodávka rozbehového prúdu stroja dostačuje istenie 16 A. Zníženie otáčok naprázdno Reťazová píla na izolačné materiály ISP 330 EB sa dodáva v bezchybnom a skontrolovanom stave. Elektronika znižuje počet otáčok stroja pri chode Olejová nádržka stroja ISP 330 EB nie je naplnená...
  • Seite 176: Uvedenie Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo úrazu, ak je náradie používané Predvoľba počtu otáčok pri nesprávnom napájaní zo siete. Pomocou regulátora otáčok [1-14] je možné ply- nule predvoliť počet otáčok: Reťazová píla ISP 330 EB sa smie pripojiť iba na Stupeň 1: 2200 min Stupeň 4: 3600 min –1 –1 jednofázovú...
  • Seite 177: Regulácia Mazania Reťaze A Vodiacej Lišty

    Tým je mož- né jednoducho a presne zhotoviť väčšie prírezy. POZOR 10.1 Vodiaci systém PROTOOL Pri rezaní s naklopenou pílou môže dôjsť ku kolízii Pre jednoduchú a bezpečnú manipuláciu pri rezaní nástroja a rukoväti rýchloupínača.
  • Seite 178: Údržba A Ošetrovanie

    Noste ochranné rukavice! lepenie vnútorných mazacích kanálikov. Dodržujte preto odporúčania výrobcu! Rezná nástrojová súprava reťazovej píly ISP 330 EB má rozstup článkov reťaze 3/8″ a hrúbku reťazo- 11.4 Údržba vodiacej reťazovej lišty vých článkov 1,3 mm. Použitie iných nástrojových Jednostrannému opotrebovaniu vodiacej lišty je...
  • Seite 179: Výmena Reťazového Kolesa

    Tiež sú vylúčené škody, zásuvky! ktoré boli spôsobené použitím iného ako originálne- Pre výmenu kief, prívodného kábla a pod. zverte ho príslušenstva a spotrebného materiálu PROTOOL stroj do autorizovaného servisu. Taktiež je nutné (napr. brúsne kotúče). zveriť stroj autorizovanému servisu po páde stroja, Reklamácie je možné...
  • Seite 180: Vyhlásenie O Konformite

    14 Vyhlásenie o konformite Reťazová píla na Sériové číslo izolačné materiály ISP 330 EB 765700 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami alebo Stanislav Jakeš normatívnymi predpismi: Výskum a vývoj EN 50 366, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 745-1,...
  • Seite 182 Protool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024-804-0 Telefax: 07024-804-20608 www.tts-protool.com...

Inhaltsverzeichnis