Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Juicy Three & Juicy Five
Installation and Setup Guide
PleaSe read The SaFeTy and warranTy InFormaTIon InSIde
95-5013-109-000
© SRAM Corporation, 2006

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SRAM Juicy Three

  • Seite 1 Juicy Three & Juicy Five Installation and Setup Guide PleaSe read The SaFeTy and warranTy InFormaTIon InSIde 95-5013-109-000 © SRAM Corporation, 2006...
  • Seite 2 • 2, 4 and 5mm hex wrenches • T-25 TORX® wrench • 10mm open-end wrench rear Front • Adjustable torque wrench: 2.8-10Nm (25-90 in-lb) range • Safety glasses make Sure you have The rIGhT BraCkeTS © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 3 Doing so will damage the system and make the brakes PoST mounT InTernaTIonal STandard (IS) mounT conditions over which SRAM has no control. These include unsafe to use. (Juicy Five model shown here) the speed of the bicycle, type and condition of riding surface, braking lever force, proper installation and maintenance DOT fluids will damage painted surfaces.
  • Seite 4 FronT (optional) To run Juicy Five moto-style (right-hand front), flip the clamps over so the arrows face up, then mount as in step 5. Note: The Juicy Three can be run Flip the clamps either left or right. Just swap the...
  • Seite 5 If, however, you do need to change hose lengths, then follow adjustment here the simple procedure outlined next in this manual. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 6 The system has already been bled, so if you do not need to change the hose length, then you are ready to ride. If, however, you do need to change hose lengths, then follow this simple procedure. © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 7 Make sure the hoses are properly secured as well. Caliper bleed-port screw Compression fitting Hose barb Hose Compression Boot 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 8 Cutting down the hose introduces a small amount of air into the system, so at this point it is necessary to bleed the brakes for optimal performance. See the next section, “Bleeding Procedure.” Crow’s foot to be 90° to torque wrench 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 9 “out” position. For a left lever, this would be all the way clockwise and for a right lever all the way counterclockwise. Bleed the hose Note: Does not apply to juicy three or juicy five. Bleed the lever (master cylinder and reservoir) Using a 4mm hex wrench, slightly loosen the lever clamp bolt(s) then rotate the lever so the body of the lever points straight down –...
  • Seite 10 Rotate the lever back to riding position and re-torque as follows: • Juicy FIVE/SEVEN/CARBON: Torque to 2.8-3.4 Nm (25-30 in-lb) Bleed The hoSe • Juicy THREE: Torque to 3-5 Nm (30-40 in-lb) Rotate shifters back to riding position and Remove the rubber band to release the lever blade.
  • Seite 11: Limitations Of Liability

    To the extent allowed by local law, except for the obligations specifically that are not compatible, suitable and/or authorized by SRAM for use set forth in this warranty statement, In no event shall SRAM or its third- with SRAM components.
  • Seite 12: Erforderliches Werkzeug

    Verwenden Sie keine Bremsflüssigkeit mit einer anderen ändern der leITunGSlänGe und enTlÜFTen ab, auf die SRAM keinen Einfluss nehmen kann. Dazu zählen DOT-Qualität. Andernfalls können das System beschädigt Zum Ändern der Bremsleitungslängen und Entlüften der Bremsen benötigen Sie das Avid die Fahrgeschwindigkeit, Art und Zustand des Untergrundes, und die Funktion der Bremsen beeinträchtigt werden.
  • Seite 13 Sie die Schrauben an, und drehen Sie sie anschließend um Drehmoment an. Vergewissern Sie sich, dass der 1/8- bis 1/4-Umdrehung zurück. Vergewissern Sie sich, dass Bremssattel sich auf der CPS-Baugruppe frei bewegt. der Bremssattel sich auf der CPS-Baugruppe frei bewegt. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 14: Reichweite Einstellen

    Sie sie wie in Schritt 5. Hinweis: Juicy Three-Bremsen Halterungen umdrehen und montieren können links oder rechts montiert werden. Sie müssen lediglich die Hebel austauschen und die Klemmschrauben von der anderen Seite einsetzen. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 15 Juicy-Bremssysteme werden mit bereits montieren Leitungen in durchschnittlicher Länge geliefert. Das System wurde bereits entlüftet, sodass Sie sofort losfahren können, wenn die Leitungslänge nicht angepasst werden muss. Wenn Sie jedoch die Länge der Bremsleitungen ändern, befolgen Sie das nachstehende Verfahren. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 16 Berücksichtigen Sie die Federbewegungen, und vergewissern Sie sich, dass Verschlussschraube des sich der Lenker in beide Richtungen frei drehen lässt. Stellen Sie außerdem Bremssattel-Entlüftungsstutzens sicher, dass alle Leitungen ordnungsgemäß befestigt sind. Klemmringe Leitungsnippel Leitung Überwurfmutter Manschette 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 17: Bremsleitung Wieder Montieren

    Durch das Kürzen der Bremsleitung gelangt eine geringe Menge Luft in das System, sodass an diesem Punkt die Bremsen entlüftet werden müssen, um die optimale Leistung zu gewährleisten. Siehe im nächsten Abschnitt Krähenfuß im 90-Grad-Winkel zum „Entlüftungsverfahren“. Drehmomentschlüssel 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 18: Bremssattel Und Hebel Vorbereiten Am Bremssattel

    Uhrzeigersinn, bei einem rechts montierten Hebel bis zum Anschlag gegen Bremshebel entlüften (Hauptzylinder und Ausgleichsbehälter) den Uhrzeigersinn. Hinweis: Gilt nicht für Juicy three und Juicy five. Lösen Sie mit einem 4-mm-Inbusschlüssel die Hebelklemmschraube(n) Dieses Verfahren ermöglicht eine vollständige Entlüftung, sodass Ihre Juicy-Bremse etwas, und drehen Sie den Hebel so, dass der Hebelkörper gerade nach...
  • Seite 19: Bremsleitung Entlüften

    • Juicy FIVE/SEVEN/CARBON: Mit 2,8 – 3,4 Nm (25-30 in-lb) anziehen Hebel ca. zu einem Viertel gefüllt ist. • Juicy THREE: mit 3 – 5 Nm (30-40 in-lb) anziehen Schließen Sie die Klemme der Spritze am Hebel und anschließend die Drehen Sie die Schalthebel zurück in die...
  • Seite 20 übertragbar. Ansprüche aus dieser Gewährleistung - Luftschließende O-Ringe Juicy Three & Juicy Five sind über den Händler, bei dem das Fahrrad oder die SRAM- - Gleitringe Komponente erworben wurde, geltend zu machen. Der Kaufbeleg - Bewegliche Teile aus Gummi muss im Original vorgelegt werden.
  • Seite 21: Herramientas Necesarias

    Los líquidos de frenos DOT dañan las superficies pintadas. o el estado del firme (por ejemplo, polvoriento, arenoso o húmedo), así como de la los cuales SRAM no tiene control alguno. Por ejemplo, la Si alguna gota de líquido de frenos entra en contacto con una contaminación de las superficies de fricción.
  • Seite 22 1/8 a 1/4 de vuelta. libertad sobre los elementos del sistema CPS. Compruebe que la pinza se mueve con libertad sobre las piezas del sistema CPS. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 23 Para utilizar el Juicy Five como en una moto (lado delantero derecho), invierta las abrazaderas de modo que las ajuste aquí flechas queden hacia arriba, y a continuación móntelo como se indica en el paso 5. Nota: Las manetas de freno Juicy Three Dé la vuelta a las abrazaderas y móntelas pueden manejarse con la derecha o con la izquierda.
  • Seite 24 Sin embargo, si necesita cambiar la longitud de los manguitos, realice el sencillo procedimiento que se describe a continuación. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 25: Notas Importantes

    Racores de Asegúrese también de que los manguitos estén bien sujetos. compresión Extremos de manguito Manguito Tuerca de compresión Guardapolvos 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 26 La llave de horquilla debe que purgar los frenos para mantener su óptimo funcionamiento. Consulte el colocarse con un ángulo de 90° apartado siguiente, “Procedimiento de purgado.” para graduar el par de apriete 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 27 Purgar la pinza Nota: esto no se aplica a los modelos JUICY THREE ni JUICY FIVE. Purgar el manguito Con una llave hexagonal de 4 mm, afloje ligeramente los tornillos de la Purgar la maneta (cilindro principal y depósito)
  • Seite 28 • Juicy THREE: Apretar con un par de entre 3 y 5 Nm de la jeringuilla de la pinza hasta la jeringuilla de la maneta. Continúe Vuelva a colocar los mandos de cambio en la haciéndolo hasta que la jeringuilla de la maneta se llene hasta la...
  • Seite 29 ÉSTaS Son, en ParTICular, laS PIeZaS Que Se alCanCe de la GaranTÍa lImITada ConSIdera Pueden SuFrIr deSGaSTe y deTerIoro: SRAM garantiza durante un período de dos años a partir de la fecha de - Guardapolvos compra original que sus productos carecen de defectos de materiales - Cojinetes o de fabricación.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    L’efficacité du freinage dépend de nombreuses conditions (comme celle du cadre), essuyez-le immédiatement et que SRAM ne contrôle pas, notamment la vitesse de la lavez-le à l’alcool isopropylique. ChanGer leS lonGueurS deS durITeS eT vIdanGer course, le type de surface et son état, la force du levier de...
  • Seite 31 CPS. Vissez l’étrier directement sur la fourche. couple indiqué. Vérifiez que l’étrier bouge librement sur Serrez les boulons à fond, puis desserrez-les d’1/8 ou l’équipement CPS. d’1/4 de tour. Vérifiez que l’étrier bouge librement sur l’équipement CPS. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 32 Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide Français monTeZ leS levIerS : Juicy Five monTeZ leS levIerS : Juicy Three alIGneZ eT aJuSTeZ leS ÉTrIerS Montez les leviers sur le guidon dans la position Faites glisser le levier sur le guidon dans la position Pressez le levier avant 5 ou 6 fois, puis maintenez-le.
  • Seite 33 Le système a été vidangé au préalable. Vous êtes donc prêt à rouler si vous ne souhaitez pas changer la longueur des durites. Cependant, si vous devez modifier vos durites, suivez la simple procédure décrite ci-dessous dans le manuel. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 34: Outils Nécessaires

    Vis de vidange de l’étrier tourne librement et complètement d’un côté à l’autre. Assurez-vous aussi que les durites sont correctement attachées. écrou de compression Barbillons de durite Durite Pièce de compression Butée 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 35 Voir la section suivante : “Procédure de Vidange. ” La clé sans manche doit former un angle de 90° avec la clé dynamométrique 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 36 Il vu décroître le nombre de bulles, passez à l’étape suivante. serait alors impossible de vidanger le frein. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 37 2,8-3,4 Nm de l’étrier et poussez le fluide de la seringue de l’étrier vers la seringue • Juicy THREE: couple de 3-5 Nm du levier. Continuez jusqu’à ce que la seringue du levier soit remplie Faites re-pivoter le levier de changement de environ au quart.
  • Seite 38: Limites De Responsabilité

    Juicy Three & Juicy Five réclamations sous cette garantie doivent être adressées au magasin où - Anneaux de coulissage le vélo ou la pièce SRAM a été acheté(e). Une preuve d’achat originale - Pièces mobiles en caoutchouc sera exigée. - Bagues en mousse - Éléments de fixation de l’amortisseur...
  • Seite 39 Il rumore dipende da fattori L’efficienza della frenata dipende da molte condizioni su cui SRAM non ha alcun controllo. Tra queste la velocità della I fluidi DOT danneggiano le superfici verniciate. Se un quali l’impostazione dei freni, il peso del biker, lo stile di guida, lo stile di frenata e le...
  • Seite 40 Controllare che la pinza si sposti sulla forcella. Eseguire la regolazione di precisione dei liberamente sull’attrezzatura CPS. bulloni, quindi estrarli di 1/8 - 1/4 di giro. Controllare che la pinza si sposti liberamente sull’attrezzatura CPS. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 41 Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide Italiano monTare le leve: Juicy Five monTare le leve: Juicy Three allIneare e lIvellare le PInZe Montare le leve sul manubrio nella posizione corretta. Fare scivolare la leva sul manubrio fino alla Premere la leva anteriore 5 o 6 volte, quindi tenerla premuta.
  • Seite 42 I kit di freni Juicy sono forniti con tubi già collegati ad una lunghezza “media”. Il sistema è già stato spurgato, quindi se non è necessario cambiare la lunghezza del tubo, si è pronti alla guida. Se, tuttavia, fosse necessario cambiare le lunghezze dei tubi, seguire questa semplice procedura. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 43: Note Importanti

    Punta del tubo completamente il manubrio da un lato all’altro. Accertarsi che anche i tubi siano correttamente fissati. Punte del Tubo tubospurgo della leva Dado di compressione Rinforzo 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 44 è necessario spurgare i freni per ottimizzare le prestazioni. La chiave a Vedere la sezione successiva, “Procedura di sfiato”. piede d’oca deve essere a 90° rispetto alla chiave torsiometrica 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 45 Sfiatare il tubo Nota: non per Juicy Three o Juicy Five Sfiatare la leva (cilindro principale e serbatoio) Utilizzando una chiave esagonale da 4 mm, è sufficiente allentare i bulloni di bloccaggio della leva e quindi ruotare la leva in modo che il Seguendo questa procedura si ottiene un freno Juicy perfettamente sfiatato e ottimamente funzionante.
  • Seite 46 Ruotare 2,8-3,4 Nm (25-30 in-lb) Tenendo la siringa della pinza in alto per evitare che le bolle rifluiscano nel • Juicy THREE: Ruotare 3-5 Nm (30-40 in-lb) sistema, aprire il morsetto della siringa della pinza e forzare il fluido dalla Ruotare nuovamente gli smorzatori alla siringa della pinza fino alla siringa della leva.
  • Seite 47 Juicy Three & Juicy Five garanzia dovranno essere inoltrate tramite il rivenditore presso il quale Per ParTI SoGGeTTe a loGorIo SI InTendono: è stata acquistata la bicicletta o il componente SRAM. È richiesta una - Guarnizioni parapolvere prova d’acquisto originale.
  • Seite 48: Benodigd Gereedschap

    De doeltreffendheid van het remmen is afhankelijk van vele DOT 4-of DOT 5,1-vloeistof. factoren zoals de reminstallatie, het gewicht van de fietser, fietsstijl, remstijl en omstandigheden waarover SRAM geen zeggenschap heeft. fietsomstandigheden (d.w.z. stof, grond, vocht en verontreiniging van de Beugels Deze bestaan o.a.
  • Seite 49 Draai de bouten stevig vast en draai dan 1/8e tot 1/4e zich vrij op de CPS bevestigingen beweegt. slag terug. Controleer of de krompasser zich vrij op de CPS-bevestigingen beweegt. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 50 Om Juicy Five in motor-stijl te laten draaien (rechter voorzijde), moeten de klemmen worden omgeklapt zodat afstelling hier de pijltjes naarboven wijzen en dan worden gemonteerd zoals in stap 5. Opmerking: Juicy Three kan of Klap de klemmen om links of rechts gebruikt worden.
  • Seite 51 Het systeem is al ontlucht, zodat u, als u de slanglengte niet hoeft te veranderen, meteen kunt gaan fietsen. Volg echter deze eenvoudige procedure als u de slanglengte wel moet veranderen. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 52: Belangrijke Opmerkingen

    Klemfitting kant te draaien. Controleer ook of de slangen goed zijn vastgezet. Slanghaakje Slang Klemmoer Beschermhuls 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 53 Zie het volgende gedeelte, “Ontluchtingsprocedure. ” De kraaienpootsleutel moet in een hoek van 90° tot de torsiesleutel staan 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 54 “uit” stand. Voor de linker hendel, is dit helemaal naar rechts en voor de de krompasser ontluchten rechter hendel is dit helemaal naar links. Let op: dit is niet van toepassing voor Juicy Three of Juicy Five. de slang ontluchten Draai met een 4mm inbussleutel de klembout(en) op de hendel...
  • Seite 55: Slang Ontluchten

    2,8-3,4 Nm (25-30 in-lb) ongeveer een kwart vol is. • Juicy THREE: aanhalen tot 3-5 Nm (30-40 in-lb) Maak de klem op de hendelspuit dicht en dan de klem op de Roteer de shifters terug naar de fietspositie en krompasserspuit.
  • Seite 56 Português Sram CorPoraTIon GaranTIe de volGende onderdelen ZIJn onderhevIG aan reIkwIJdTe BePerkTe GaranTIe SRAM garandeert zijn producten voor een periode van twee jaar SlIJTaGe: na de oorspronkelijke aankoopdatum vrij van defecten in materialen - Stofafdichtingen of vakmanschap. Deze garantie is alleen van toepassing op de - Kabeldoorvoeren oorspronkelijke eigenaar en is niet overdraagbaar.
  • Seite 57 (por exemplo, poeira, lama, humidade e contaminação das superfícies de fricção). sobre as quais a SRAM não tem controlo. Nelas se inclui a velocidade da bicicleta, o tipo e o estado do piso, a força de Os óleos de travões DOT estragam superfícies pintadas.
  • Seite 58 à forqueta. Ajuste os parafusos, maxila se move livremente no bloco do CPS. depois desaperte 1/8 a 1/4 de volta. Confirme que a maxila se move livremente no bloco do CPS. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 59 Para condução com Juicy Five em estilo de motorizada (frente à direita), inverta os apertos, de modo a que de aperto aqui as setas fiquem para cima. Depois monte como em 5. Nota: Manípulos Juicy Three tanto Volte os apertos e monte tudo podem ser colocados à...
  • Seite 60 Os conjuntos de travões Juicy trazem tubos já acoplados, com um comprimento “médio”. O sistema já foi sangrado, por isso, se não precisar de alterar o comprimento do tubo, está pronto a utilizar. Contudo, se for necessário alterá-lo, siga este procedimento simples. 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 61 Parafuso de sangramento da maxila Certifique-se igualmente de que os tubos estão convenientemente apertados. Adaptadores de compressão Junção do tubo Tubo de de travão travão Porca de compressão Bainha 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 62 Por isso, é preciso sangrar os travões, de modo a obter o melhor desempenho. A chave inglesa Consulte a secção que se segue, “Sangramento”. tem de ficar a 90° da chave de roquete 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 63 Sangrar a tubagem Nota: Não se aplica ao Juicy Three nem ao Juicy Five. Sangrar o manípulo (reservatório de expansão e cilindro) Utilizando uma chave sextavada de 4 mm, afrouxe ligeiramente os parafusos do aperto do manípulo;...
  • Seite 64 2,8-3,4 Nm bolhas reentrem no sistema, abra o fecho da seringa da maxila e injecte • Juicy THREE: aperte para 3-5 Nm o óleo da seringa da maxila para a seringa do manípulo. Faça isto até Recoloque o manípulo das mudanças na posição que a última esteja praticamente cheia a 1/4.
  • Seite 65 às obrigações especificamente apontadas nesta declaração que não são compatíveis, adequadas e/ou autorizadas pela SRAM de garantia, não pode, em caso algum, a SRAM ou seus fornecedores como podendo ser conjugadas com componentes da SRAM. terceiros ser responsabilizados por danos directos, indirectos, especiais, ocasionais ou consequenciais.
  • Seite 66 Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 67 Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 68 Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide 95-5013-109-000, Rev. A 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 69 Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide Juicy™ Hose Length Adjustment and Bleeding Guide 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 70 Juicy™ Hose Length Adjustment and Bleeding Guide Juicy™ Hose Length Adjustment and Bleeding Guide 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 71 Juicy™ Hose Length Adjustment and Bleeding Guide Juicy™ Hose Length Adjustment and Bleeding Guide 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 72 Juicy™ Hose Length Adjustment and Bleeding Guide Juicy™ Hose Length Adjustment and Bleeding Guide 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 73 Juicy™ Hose Length Adjustment and Bleeding Guide Juicy™ Hose Length Adjustment and Bleeding Guide 95-5013-109-000, Rev. A © SRAM Corporation • May 2006...
  • Seite 74 Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide 95-5013-109-000, Rev. A...

Diese Anleitung auch für:

Juicy five

Inhaltsverzeichnis