Seite 3
Doing so will damage the system and make the brakes PoST mounT InTernaTIonal STandard (IS) mounT conditions over which SRAM has no control. These include unsafe to use. (Juicy Five model shown here) the speed of the bicycle, type and condition of riding surface, braking lever force, proper installation and maintenance DOT fluids will damage painted surfaces.
Seite 4
FronT (optional) To run Juicy Five moto-style (right-hand front), flip the clamps over so the arrows face up, then mount as in step 5. Note: The Juicy Three can be run Flip the clamps either left or right. Just swap the...
Seite 9
“out” position. For a left lever, this would be all the way clockwise and for a right lever all the way counterclockwise. Bleed the hose Note: Does not apply to juicy three or juicy five. Bleed the lever (master cylinder and reservoir) Using a 4mm hex wrench, slightly loosen the lever clamp bolt(s) then rotate the lever so the body of the lever points straight down –...
Seite 10
Rotate the lever back to riding position and re-torque as follows: • Juicy FIVE/SEVEN/CARBON: Torque to 2.8-3.4 Nm (25-30 in-lb) Bleed The hoSe • Juicy THREE: Torque to 3-5 Nm (30-40 in-lb) Rotate shifters back to riding position and Remove the rubber band to release the lever blade.
To the extent allowed by local law, except for the obligations specifically that are not compatible, suitable and/or authorized by SRAM for use set forth in this warranty statement, In no event shall SRAM or its third- with SRAM components.
Verwenden Sie keine Bremsflüssigkeit mit einer anderen ändern der leITunGSlänGe und enTlÜFTen ab, auf die SRAM keinen Einfluss nehmen kann. Dazu zählen DOT-Qualität. Andernfalls können das System beschädigt Zum Ändern der Bremsleitungslängen und Entlüften der Bremsen benötigen Sie das Avid die Fahrgeschwindigkeit, Art und Zustand des Untergrundes, und die Funktion der Bremsen beeinträchtigt werden.
Uhrzeigersinn, bei einem rechts montierten Hebel bis zum Anschlag gegen Bremshebel entlüften (Hauptzylinder und Ausgleichsbehälter) den Uhrzeigersinn. Hinweis: Gilt nicht für Juicy three und Juicy five. Lösen Sie mit einem 4-mm-Inbusschlüssel die Hebelklemmschraube(n) Dieses Verfahren ermöglicht eine vollständige Entlüftung, sodass Ihre Juicy-Bremse etwas, und drehen Sie den Hebel so, dass der Hebelkörper gerade nach...
• Juicy FIVE/SEVEN/CARBON: Mit 2,8 – 3,4 Nm (25-30 in-lb) anziehen Hebel ca. zu einem Viertel gefüllt ist. • Juicy THREE: mit 3 – 5 Nm (30-40 in-lb) anziehen Schließen Sie die Klemme der Spritze am Hebel und anschließend die Drehen Sie die Schalthebel zurück in die...
Seite 20
übertragbar. Ansprüche aus dieser Gewährleistung - Luftschließende O-Ringe Juicy Three & Juicy Five sind über den Händler, bei dem das Fahrrad oder die SRAM- - Gleitringe Komponente erworben wurde, geltend zu machen. Der Kaufbeleg - Bewegliche Teile aus Gummi muss im Original vorgelegt werden.
Los líquidos de frenos DOT dañan las superficies pintadas. o el estado del firme (por ejemplo, polvoriento, arenoso o húmedo), así como de la los cuales SRAM no tiene control alguno. Por ejemplo, la Si alguna gota de líquido de frenos entra en contacto con una contaminación de las superficies de fricción.
Seite 23
Para utilizar el Juicy Five como en una moto (lado delantero derecho), invierta las abrazaderas de modo que las ajuste aquí flechas queden hacia arriba, y a continuación móntelo como se indica en el paso 5. Nota: Las manetas de freno Juicy Three Dé la vuelta a las abrazaderas y móntelas pueden manejarse con la derecha o con la izquierda.
Seite 27
Purgar la pinza Nota: esto no se aplica a los modelos JUICY THREE ni JUICY FIVE. Purgar el manguito Con una llave hexagonal de 4 mm, afloje ligeramente los tornillos de la Purgar la maneta (cilindro principal y depósito)
Seite 28
• Juicy THREE: Apretar con un par de entre 3 y 5 Nm de la jeringuilla de la pinza hasta la jeringuilla de la maneta. Continúe Vuelva a colocar los mandos de cambio en la haciéndolo hasta que la jeringuilla de la maneta se llene hasta la...
Seite 29
ÉSTaS Son, en ParTICular, laS PIeZaS Que Se alCanCe de la GaranTÍa lImITada ConSIdera Pueden SuFrIr deSGaSTe y deTerIoro: SRAM garantiza durante un período de dos años a partir de la fecha de - Guardapolvos compra original que sus productos carecen de defectos de materiales - Cojinetes o de fabricación.
L’efficacité du freinage dépend de nombreuses conditions (comme celle du cadre), essuyez-le immédiatement et que SRAM ne contrôle pas, notamment la vitesse de la lavez-le à l’alcool isopropylique. ChanGer leS lonGueurS deS durITeS eT vIdanGer course, le type de surface et son état, la force du levier de...
Seite 32
Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide Français monTeZ leS levIerS : Juicy Five monTeZ leS levIerS : Juicy Three alIGneZ eT aJuSTeZ leS ÉTrIerS Montez les leviers sur le guidon dans la position Faites glisser le levier sur le guidon dans la position Pressez le levier avant 5 ou 6 fois, puis maintenez-le.
Seite 37
2,8-3,4 Nm de l’étrier et poussez le fluide de la seringue de l’étrier vers la seringue • Juicy THREE: couple de 3-5 Nm du levier. Continuez jusqu’à ce que la seringue du levier soit remplie Faites re-pivoter le levier de changement de environ au quart.
Juicy Three & Juicy Five réclamations sous cette garantie doivent être adressées au magasin où - Anneaux de coulissage le vélo ou la pièce SRAM a été acheté(e). Une preuve d’achat originale - Pièces mobiles en caoutchouc sera exigée. - Bagues en mousse - Éléments de fixation de l’amortisseur...
Seite 39
Il rumore dipende da fattori L’efficienza della frenata dipende da molte condizioni su cui SRAM non ha alcun controllo. Tra queste la velocità della I fluidi DOT danneggiano le superfici verniciate. Se un quali l’impostazione dei freni, il peso del biker, lo stile di guida, lo stile di frenata e le...
Seite 41
Juicy™ Three & Five Installation & Setup Guide Italiano monTare le leve: Juicy Five monTare le leve: Juicy Three allIneare e lIvellare le PInZe Montare le leve sul manubrio nella posizione corretta. Fare scivolare la leva sul manubrio fino alla Premere la leva anteriore 5 o 6 volte, quindi tenerla premuta.
Seite 45
Sfiatare il tubo Nota: non per Juicy Three o Juicy Five Sfiatare la leva (cilindro principale e serbatoio) Utilizzando una chiave esagonale da 4 mm, è sufficiente allentare i bulloni di bloccaggio della leva e quindi ruotare la leva in modo che il Seguendo questa procedura si ottiene un freno Juicy perfettamente sfiatato e ottimamente funzionante.
Seite 46
Ruotare 2,8-3,4 Nm (25-30 in-lb) Tenendo la siringa della pinza in alto per evitare che le bolle rifluiscano nel • Juicy THREE: Ruotare 3-5 Nm (30-40 in-lb) sistema, aprire il morsetto della siringa della pinza e forzare il fluido dalla Ruotare nuovamente gli smorzatori alla siringa della pinza fino alla siringa della leva.
Seite 47
Juicy Three & Juicy Five garanzia dovranno essere inoltrate tramite il rivenditore presso il quale Per ParTI SoGGeTTe a loGorIo SI InTendono: è stata acquistata la bicicletta o il componente SRAM. È richiesta una - Guarnizioni parapolvere prova d’acquisto originale.
De doeltreffendheid van het remmen is afhankelijk van vele DOT 4-of DOT 5,1-vloeistof. factoren zoals de reminstallatie, het gewicht van de fietser, fietsstijl, remstijl en omstandigheden waarover SRAM geen zeggenschap heeft. fietsomstandigheden (d.w.z. stof, grond, vocht en verontreiniging van de Beugels Deze bestaan o.a.
Seite 50
Om Juicy Five in motor-stijl te laten draaien (rechter voorzijde), moeten de klemmen worden omgeklapt zodat afstelling hier de pijltjes naarboven wijzen en dan worden gemonteerd zoals in stap 5. Opmerking: Juicy Three kan of Klap de klemmen om links of rechts gebruikt worden.
Seite 54
“uit” stand. Voor de linker hendel, is dit helemaal naar rechts en voor de de krompasser ontluchten rechter hendel is dit helemaal naar links. Let op: dit is niet van toepassing voor Juicy Three of Juicy Five. de slang ontluchten Draai met een 4mm inbussleutel de klembout(en) op de hendel...
2,8-3,4 Nm (25-30 in-lb) ongeveer een kwart vol is. • Juicy THREE: aanhalen tot 3-5 Nm (30-40 in-lb) Maak de klem op de hendelspuit dicht en dan de klem op de Roteer de shifters terug naar de fietspositie en krompasserspuit.
Seite 56
Português Sram CorPoraTIon GaranTIe de volGende onderdelen ZIJn onderhevIG aan reIkwIJdTe BePerkTe GaranTIe SRAM garandeert zijn producten voor een periode van twee jaar SlIJTaGe: na de oorspronkelijke aankoopdatum vrij van defecten in materialen - Stofafdichtingen of vakmanschap. Deze garantie is alleen van toepassing op de - Kabeldoorvoeren oorspronkelijke eigenaar en is niet overdraagbaar.
Seite 57
(por exemplo, poeira, lama, humidade e contaminação das superfícies de fricção). sobre as quais a SRAM não tem controlo. Nelas se inclui a velocidade da bicicleta, o tipo e o estado do piso, a força de Os óleos de travões DOT estragam superfícies pintadas.
Seite 59
Para condução com Juicy Five em estilo de motorizada (frente à direita), inverta os apertos, de modo a que de aperto aqui as setas fiquem para cima. Depois monte como em 5. Nota: Manípulos Juicy Three tanto Volte os apertos e monte tudo podem ser colocados à...
Seite 63
Sangrar a tubagem Nota: Não se aplica ao Juicy Three nem ao Juicy Five. Sangrar o manípulo (reservatório de expansão e cilindro) Utilizando uma chave sextavada de 4 mm, afrouxe ligeiramente os parafusos do aperto do manípulo;...
Seite 64
2,8-3,4 Nm bolhas reentrem no sistema, abra o fecho da seringa da maxila e injecte • Juicy THREE: aperte para 3-5 Nm o óleo da seringa da maxila para a seringa do manípulo. Faça isto até Recoloque o manípulo das mudanças na posição que a última esteja praticamente cheia a 1/4.
Seite 65
às obrigações especificamente apontadas nesta declaração que não são compatíveis, adequadas e/ou autorizadas pela SRAM de garantia, não pode, em caso algum, a SRAM ou seus fornecedores como podendo ser conjugadas com componentes da SRAM. terceiros ser responsabilizados por danos directos, indirectos, especiais, ocasionais ou consequenciais.