Herunterladen Inhalt Diese Seite drucken

Epson RC180 Sicherheit Und Installation

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC180:

Werbung

RC180
Sicherheit und Installation
Lesen Sie zuerst dieses Handbuch.
Rev. 17
EM121B2279F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson RC180

  • Seite 1 RC180 Sicherheit und Installation Lesen Sie zuerst dieses Handbuch. Rev. 17 EM121B2279F...
  • Seite 3: Rc180 Sicherheit Und Installation

    RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17 Copyright  2006–2012 SEIKO EPSON CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 4 Bedienvorgänge verursacht wurden, welche nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. 2. Unerlaubte kundenseitige Modifikation oder Demontage. 3. Schäden oder Fehlfunktionen, die durch unerlaubte Einstellungen oder Reparaturversuche verursacht wurden. 4. Durch Naturkatastrophen (wie z. B. Erdbeben, Wasserschäden usw.) hervorgerufene Schäden. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 5 Fehlfunktionen und Unfälle zurückweisen, selbst wenn diese zu Verletzungen oder zum Tod führen. 3. Wir können nicht alle möglichen Gefahren und die daraus resultierenden Konsequenzen vorhersehen. Aus diesem Grund kann dieses Handbuch den Nutzer nicht vor allen Gefahrenmomenten warnen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 6 Sie sich bitte an Ihr EPSON Service-Center. Sollten an dieser Stelle keine Information bezüglich Ihres Service-Centers angegeben sein, wenden Sie sich bitte an Ihren regionalen EPSON-Vertrieb. Bitte halten Sie folgende Informationen bereit, wenn Sie sich an uns wenden. - Das Steuerungsmodell und die Seriennummer...
  • Seite 7: Service-Center

    Factory Automation/Robotics 18300 Central Avenue Carson, CA 90746 TEL. : +1-562-290-5900 : +1-562-290-5999 E-MAIL : info@robots.epson.com EPSON DEUTSCHLAND GmbH Europa Factory Automation Division Otto-Hahn-Str.4 D-40670 Meerbusch Deutschland TEL. : +49-(0)-2159-538-1391 : +49-(0)-2159-538-3170 E-MAIL : robot.infos@epson.de RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 8 1 HarbourFront Place, #03-02 HarbourFront Tower 1, Singapore 098633 TEL. : +65-(0)-6586-5696 : +65-(0)-6271-3182 Korea EPSON Korea Co, Ltd. Marketing Team (Robot Business) 11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul, 135-934 Korea TEL. : +82-(0)-2-3420-6692 : +82-(0)-2-558-4271 RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 9: Für Kunden In Der Europäischen Union

    Kunden außerhalb der EU sollten die zuständige örtliche Behörde kontaktieren um herauszufinden, wie das Produkt der Wiederverwertung zugeführt werden kann. Der Austausch und die Entnahme der Batterie sind in den folgenden Handbüchern beschrieben: Steuerungshandbuch/Manipulator-Handbuch (Wartungskapitel) RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 10 Jog Pad JP500 Teach-Pendant TP-3** HINWEIS Stellen Sie für die RC180 sicher, dass EPSON RC+5.0 auf dem PC installiert  ist. Verbinden Sie den PC und die RC180 dann mit dem USB-Kabel. Wenn die RC180 und der PC verbunden wurden, ohne dass EPSON RC+5.0 auf dem PC installiert wurde, erscheint der [Hardware-Assistent].
  • Seite 11 - Punktedateien erneuern (SavePoints) - Roboterparameter ändern (Base, Local, LocalClr, CalPls, Calib, Hofs, ArmSet, ArmClr, HomeSet, HomeClr, Hordr, MCOder, Weight, JRange, Range, XYLim, TLSet, TLClr, Arm, Tool, Inertia, EcpSet, EcpClr, Box, BoxClr, Plane, PlaneClr) RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    3.3 Schreiben Sie Ihr erstes Programm ······················· 100 4. Schritt zwei 4.1 Externe Geräte anschließen ································ 108 4.2 Ethernet-Verbindung von PC und Steuerung ··········· 108 4.3 Verbindung und Anzeigesprache der Option TP1 und OP1 ········································· 109 RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 13 5. Allgemeine Wartung 5.1 Zeitplan für die Inspektion ··································· 110 5.2 Inspektionspunkt ··············································· 112 6. Handbücher 7. Richtlinien und Normen RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 14: Sicherheit

    Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Personen- oder Sachschäden an der Ausrüstung oder am System hin, die entstehen können, wenn die zugehörigen Anweisungen nicht befolgt werden. VORSICHT RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 15: Konstruktion Und Installationssicherheit

    In den folgenden Abschnitten werden Sicherheitsvorkehrungen für das Konstruktionspersonal beschrieben: ■ Personal, welches das Robotersystem mit diesem Produkt gestaltet und / oder konstruiert, muss das Kapitel Sicherheit im EPSON RC+ Benutzerhandbuch lesen, um die Sicherheitsanforderungen zu verstehen, bevor es das Robotersystem gestaltet oder konstruiert.
  • Seite 16 Bitte lesen Sie dieses Kapitel vor der Installation der Roboter und Roboterausrüstung sorgfältig durch, damit Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation vertraut sind. Relevante Handbücher Dieses Handbuch: 2. Installation siehe  Manipulator-Handbuch:Einrichten und Betrieb 3. Umgebung und Installation Steuerungshandbuch: Einrichten und Betrieb 3. Installation RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 17: Betriebssicherheit

    1. Sicherheit 1.3 Betriebssicherheit In den folgenden Abschnitten werden Sicherheitsvorkehrungen für qualifiziertes Bedienpersonal beschrieben: ■ Bitte lesen Sie die Sicherheitsbezogenen Anforderungen im Kapitel Sicherheit des EPSON RC+ Benutzerhandbuchs, bevor Sie das Robotersystem Betrieb nehmen. Betrieb Robotersystems, ohne die Sicherheitsanforderungen zu verstehen, ist extrem gefährlich und kann zu schweren Verletzungen und / oder...
  • Seite 18 Fabrik-Spannungsversorgung an. Um die Spannungsversorgung des Robotersystems zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ausführen Arbeiten jeder angeschlossenem Netzanschlusskabel ist extrem gefährlich und kann WARNUNG zu einem elektrischen Schlag und / oder zur Fehlfunktion des Robotersystems führen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 19 IEC 204-1 (EN 60204-1) Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN 55011 Industrielle, wissenschaftliche und medizinische Hochfrequenzgeräte (ISM-Geräte) - Funkstörungen - Grenzwerte und Messverfahren EN 61000-6-2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Teil 6-2: Fachgrundnormen - Störfestigkeit für Industriebereiche RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 20 In der folgenden Abbildung ist der Arbeitsbereich jedes Arms dargestellt. Treffen Sie alle erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen. 2. Achse (rotierend) 1. Achse (rotierend) 2. Arm Welle 3. Achse (hoch/ 1. Arm runter) 4. Achse (Abbildung: G6553S) (rotierend) RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 21 In der folgenden Abbildung ist der Arbeitsbereich jedes Arms dargestellt. Treffen Sie alle erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen. 1. Achse (rotierend)  2. Achse (rotierend)  Sockel 1. Arm 2. Arm 3. Achse  Welle (hoch/runter)  4. Achse (rotierend) RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 22 Arm J1: Der gesamte Manipulator rotiert. Arm J2: Der untere Arm schwenkt. Arm J3: Der obere Arm schwenkt. J1 Arm J4: Das Handgelenk rotiert. Sockel Arm J5: Das Handgelenk schwenkt. Arm J6: Das Handgelenk rotiert. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 23 Arm J1: Der gesamte Manipulator rotiert. Arm J1 J1 Arm J2: Der untere Arm schwenkt. Arm J3: Der obere Arm schwenkt. Arm J4: Das Handgelenk rotiert. Achse J1 Arm J5: Das Handgelenk schwenkt. Sockel Arm J6: Das Handgelenk rotiert. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 24 Arm J1: Der gesamte Manipulator rotiert. J1 Arm J1 Arm J2: Der untere Arm schwenkt. Arm J3: Der obere Arm schwenkt. Arm J4: Das Handgelenk rotiert. J1 Arm J5: Das Handgelenk schwenkt. Sockel Arm J6: Das Handgelenk rotiert. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 25: Wartungssicherheit

    Teile ausgetauscht haben, so tun Sie dies von außerhalb des geschützten Bereiches. Das Überprüfen des Betriebs des Manipulators, während Sie sich im geschützten Bereich befinden, kann ernste Sicherheitsprobleme verursachen, da der Manipulator sich unerwartet bewegen kann. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 26 Kabel kann zu Schäden an den Kabeln, zur Unterbrechung der Stromversorgung und/oder zu Kontaktfehlern führen. Beschädigte Kabel, eine Unterbrechung der Stromversorgung oder Kontaktfehler sind sehr gefährlich und können zu einem elektrischen Schlag und/oder einer Fehlfunktion des Robotersystems führen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 27 Sie es sorgfältig mit Wasser und Seife ab. - Wenn Alkohol, Flüssigdichtung oder Klebstoff in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangt, waschen Sie Ihre Augen und Ihren Mund sorgfältig mit sauberem Wasser aus und suchen sofort einen Arzt auf. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 28 Arzt auf. Wenn Schmierfett nur in ihren Mund gelangt ist, spülen Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser aus. Wenn Schmierfett auf Ihre Haut gelangt: Waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Seife und Wasser. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 29: Not-Halt

    Der arbeitende Manipulator kann nicht sofort anhalten, nachdem der Not-Halt-Taster gedrückt wurde. Denken Sie jedoch daran, dass die Werte abhängig von den Bedingungen wie Gewicht des Greifers und des Werkstücks, Weight/Speed/Accel-Einstellungen, Arbeitsposition usw. schwanken. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 30: Beschriftungen

    Sie 2 Minuten, nachdem der Strom AUSgeschaltet ist. Trennen und sperren Sie die Hauptstromversorgungsspannung, bevor Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführen. Schließen Sie die folgenden Geräte nicht an den TP/OP-Port der RC180 Anschließen folgenden Geräte kann zu Fehlfunktionen des Gerätes führen. OPTIONAL DEVICE...
  • Seite 31 AUSgeschaltet ist. Trennen sperren Hauptstromversorgungsspannung, bevor Wartungs- Reparaturarbeiten durchführen. Schließen Sie die folgenden Geräte nicht an den TP/OP-Port der RC180 an. Das Anschließen der folgenden Geräte kann zu Fehlfunktionen des Gerätes führen. OPTIONAL DEVICE Blindstecker, OP500, OP500RC, JP500 und TP-3** Siehe 4.2 Verbindung und Anzeige-...
  • Seite 32 Wenn sie zu nah an bewegliche Teile kommen, können Hand oder Finger zwischen Z-Achse und Abdeckung gequetscht werden. Auf Manipulatoren mit Faltenbälgen ist der Aufkleber als Warnung vor einer Quetschgefahr für Hand und Finger nicht angebracht. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 33 Nicht ohne Transporthalterung anheben. Verwenden Sie zwei gleich lange Drahtseile, um den Manipulator anzuheben. Entfernen Sie vor dem Einschalten die Transporthalterungen und Transportösen. Befolgen Sie die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen für Installation und Transport. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 34 Transport durchführen und einen Kran oder Gabelstapler bedienen. Das Ausführen dieser Tätigkeiten durch nicht autorisiertes Personal ist extrem gefährlich und kann zu schweren Verletzungen und/oder schweren Schäden an Geräten des Robotersystems führen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 35 Roboterarm und Bediener. Dies ist extrem gefährlich und kann zu schwerwiegenden Sicherheitsproblemen führen. Es besteht gefährliche Spannung, während der Manipulator EINgeschaltet ist. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, berühren Sie keine elektrischen Teile im Inneren. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 36 Nicht ohne Transporthalterung anheben. Verwenden Sie zwei gleich lange Drahtseile, um den Manipulator anzuheben. Entfernen Sie vor dem Einschalten die Transporthalterungen und Transportösen. Befolgen Sie die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen für Installation und Transport. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 37 1. Sicherheit Position Label Anmerkung Durch das Gewicht des Arms kann der Arm während der Demontage nach unten fallen. Befolgen Sie die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen für die Demontage. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 38 1. Sicherheit Position der Aufkleber Für beide Tischplattenmontage Mehrfachbefestigung RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 39 1. Sicherheit Tischplattenmontage G6-***S Deckenmontage Wandmontage G6-***SR G6-***SW G10/G20 Tischplattenmontage: G10/G20-**** Wandmontage: G10/G20-****W Deckenmontage: G10/G20-****R RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 40 1. Sicherheit RS-Serie oben Seite B (beide Seiten) vorne unten RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 41 1. Sicherheit Oben Vorne Rückansicht Seitenansicht RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 42 1. Sicherheit Seitenansicht (linke Seite) Seitenansicht (rechte Seite) Rückansicht Vorderansicht RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 43 1. Sicherheit PS-Serie Oben Rückansicht Seitenansicht (linke Seite) Seitenansicht (rechte Seite) Vorderansicht RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 44: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitstür geöffnet ist, müssen Sie den Betriebsarten-Schlüsselschalter am Teach-Pendant in den TEACH-Modus stellen. Der Manipulatorbetrieb ist nur möglich, wenn der Zustimmschalter aktiviert ist. In diesem Fall arbeitet der Manipulator im Status „Begrenzt“ (Low Power). RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 45 Unregelmäßigkeiten beim Motordrehmoment (Motor-Ausgang) erkannt werden (in diesem Fall ist der Manipulator außer Kontrolle). Erkennung Motorgeschwindigkeitsfehler Der Schaltkreis der generatorischen Bremse wird aktiviert, wenn das System erkennt, dass der Motor mit falscher Geschwindigkeit läuft. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 46: Erkennung: Positionierungsüberschreitung - Servofehler

    Erkennung Überspannung Der Schaltkreis der generatorischen Bremse wird aktiviert, wenn die Spannung in der Steuerung die Spannungsgrenze überschreitet. Erkennung Netzspannungsabfall Der Schaltkreis der generatorischen Bremse wird aktiviert, wenn ein Abfall in der Netzspannung erkannt wird. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 47: Erkennung Temperaturabweichung

    1. Sicherheit Erkennung Temperaturabweichung Anormale Temperatur wird erkannt. Erkennung Ventilatorfehler Fehler in der Ventilatorgeschwindigkeit wird erkannt. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 48: Installation

    Übersicht vom Entpacken bis zum Betrieb des Robotersystems. Für Informationen das Entpacken, den Transport und die Installation betreffend lesen Sie jeweils das entsprechende Kapitel und / oder die Handbücher des Manipulators und der Steuerung. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 49: Systembeispiel

    Muss von Bediener vorbereitet werden *1 EPSON RC+ 5.0 unterstützt folgende Betriebssysteme. Windows XP Professional Service Pack 3 (EPSON RC+ 5.0 Ver.5.2.0 SP3 oder neuer ist nötig.) Windows Vista Business Service Pack 2 (EPSON RC+ 5.0 Ver.5.3.1 oder neuer ist nötig.) Windows 7 Professional (EPSON RC+ 5.0 Ver.5.3.4 oder neuer ist nötig.
  • Seite 50: Übersicht Vom Entpacken Bis Zum Betrieb Des

    3. Erste Schritt Schritte um EPSON RC+5.0 auf dem Entwicklungs-PC zu installieren und den Roboterbetrieb zu starten 4. Zweite Schritt Information aus der Bedienungs- anleitung um das Gerät und optionales Zubehör zu verbinden und einzustellen RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 51: Robotersystems

    : Wenn Sie die Ankerschrauben entfernen, stützen Sie den Manipulator, um zu verhindern, dass er umkippt. Das Entfernen der Ankerschrauben ohne dass der Manipulator abgestützt wird, kann dazu führen, dass dieser umfällt und Ihre Hände, Finger oder Füße quetscht. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 52 Kabelbinder : Entfernen Sie nicht den Kabelbinder, der den Arm sichert, bevor Sie die Installation beendet haben. Ihre Hände können sich im Manipulator verfangen, wenn der Kabelbinder entfernt wird, bevor die Installation beendet ist. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 53: Transport

    : Stabilisieren Sie den Manipulator von Hand, wenn Sie ihn hochheben. Ein Bewegen ohne Stabilisierung des Manipulators ist extrem gefährlich und kann zu schweren Verletzungen und / oder schweren Schäden an Geräten des Robotersystems führen, da der Manipulator umfallen kann. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 54 G3-301*M : ca. 14 kg: 31 lb. G3-351*M : ca. 14 kg: 31 lb Tischplattenmontage G3-251* : ca. 14 kg: 31 lb. G3-301* : ca. 14 kg: 31 lb. G3-351* : ca. 14 kg: 31 lb. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 55 Ca. 27 kg: 60 lb. G6-65** Wandmontage Ca. 28 kg: 62 lb. G6-45**W/G6-55**W Ca. 29 kg: 64 lb. G6-65**W Ca. 29.5 kg: 65 lb. Deckenmontage G6-45**R/G6-55**R Ca. 27 kg: 60 lb. G6-65**R Ca. 28 kg: 62 lb. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 56 Stellen halten, die in der Abbildung grau schattiert sind (Unterseite des 1. Armes und Unterseite des Sockels). Wenn Sie die Unterseite des Sockels von Hand halten, gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor, um zu verhindern, dass Ihre Hände oder Finger gequetscht werden. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 57 2. Installation RS3-351* : ca. 17 kg : 38 lb. (ausschließlich der Kabel) RS4-551* : ca. 19 kg : 42 lb. (ausschließlich der Kabel) RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 58 Fassen Sie nicht unter den Sockel (Rastermarkierung in der Abbildung). Es ist extrem gefährlich, unter den Sockel zu fassen, da Sie dabei Ihre Hände oder Finger quetschen können. Manipulatorgewicht: 27 kg (59,5 lb.) Fassen Sie nicht unter den Sockel. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 59 Erdelektrode schneiden können. S5-A701** Ca. 38 kg (Manipulatorgewicht: 36 kg (80 lb.)) S5-A901** Ca. 40 kg (Manipulatorgewicht weight: 38 kg (84 lb.)) Liefervorrichtung Fassen Sie nicht unter den Sockel. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 60 Staplergabel unter die Palette und transportieren Sie den Manipulator auf der Palette. Die Palette muss für das Gewicht des Manipulators ausgelegt sein. Der Manipulator muss langsam transportiert werden, damit er nicht umkippt oder verrutscht. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 61 2. Installation 18 45 Schraube (4-M10) Steuerung Palette Staplergabel hier einführen (Abbildungen PS3) RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 62: Installation Des Manipulators

    Für Details Sicherheitsabschrankung, lesen Sie den Abschnitt Vorkehrungen für die Installation und den Aufbau im Kapitel Sicherheit im EPSON RC+ Benutzerhandbuch. Abstand zwischen Sicherheitsabschrankung und Manipulator : Stellen Sie den Manipulator an einem Ort mit genügend Platz auf, damit ein Werkzeug oder Werkstück, das am Greifer montiert ist, nicht gegen eine...
  • Seite 63 G6 G10 G20 und 50 % Einschaltdauer Installationsoberfläche unter Nennlast, PS3 PS3L PS5 72,8 simultane Bewegung aller Arme, 1000 mm von der maximale Geschwindigkeit, Rückseite des maximale Beschleunigung Manipulators entfernt und 50 % Einschaltdauer RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 64 Größe des Basistisches unterscheiden sich abhängig von der Verwendung des Robotersystems. Als Empfehlung listen wir hier einige Anforderungen an Manipulator-Tische auf. Die Drehmoment- und Reaktionskräfte, die durch die Bewegung des Manipulators erzeugt werden, sind folgende: RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 65 Der Tisch muss am Boden oder an der Wand befestigt werden, um zu verhindern, dass er sich bewegt. Der Manipulator muss horizontal installiert werden. Wenn Sie einen Nivellierer verwenden, um die Höhe des Basistisches einzustellen, verwenden Sie eine Schraube mit einem Durchmesser von M16. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 66 Tuch ab. Tragen Sie den Manipulator danach in den Reinraum. Schließen Sie nach der Installation einen Abluftschlauch am Abluft-Ausgang Der Manipulator-Sockel hat 4 Befestigungslöcher. Verwenden Sie M6-Befestigungsschrauben entsprechend Kraft, ISO898-1 Festigkeitsklasse: 6,9. G1-177* 8 kg: 18 lb. G1-221* 8 kg: 18 lb. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 67 Sie Ihre Hände, Finger oder Füße nicht quetschen und/oder dass kein Geräteschaden durch Herunterfallen des Manipulators entsteht. VORSICHT G3-251*: ca. 14 kg: 31 lb. G3-301*: ca. 14 kg: 31 lb. G3-351*: ca. 14 kg: 31 lb. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 68 (2) Schneiden Sie den Kabelbinder, Z-Achse Armhalterung am Sockel sichert, mit einem Seitenschneider durch. (3) Entfernen Sie die Schrauben, die die in Schritt (2) entfernten Kabel- Kabelbinder sichern. binder Schraube :M415 (4) Entfernen Schutz- Transportsicherungen abdeckung -vorrichtungen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 69 ■ Wenn Sie den Manipulator an der Wand anbringen, stützen Sie ihn ab und befestigen Sie dann die Ankerschrauben. Das Entfernen der Stützen ohne die Ankerschrauben ordnungsgemäß zu befestigen, ist sehr gefährlich und kann dazu führen, dass der Manipulator herunterfällt. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 70 Schrauben (Tiefe 20 mm oder mehr) vier Schrauben an der Wand. HINWEIS Verwenden Sie Schrauben mit  Spezifikationen gemäß ISO898-1 Unterlegscheibe Festigkeitsklasse: 10.9 oder 12.9. Federscheibe (3) Entfernen Sie die 4-M830 Transportsicherungen und -vorrichtungen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 71 Z-Achse und die Armhalterung am Sockel sichert, mit einem Seitenschneider durch. Schraube :M415 (3) Entfernen Sie die Schrauben, die die in Schutz- abdeckung Schritt (2) entfernten Kabelbinder sichern. Kabelbinder Bolzen :M515 (4) Entfernen Sie die Transportsicherungen und -vorrichtungen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 72 (2) Befestigen Sie den Sockel mit vier Schraubenloch Schrauben an der Wand. (Tiefe 20 mm oder mehr) HINWEIS Verwenden Sie Schrauben mit  Spezifikationen gemäß ISO898-1 Festigkeitsklasse: 10.9 oder 12.9. (3) Entfernen Sie die Unterlegscheibe Transportsicherungen und Federscheibe 4-M840 -vorrichtungen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 73 Schraubenloch (Tiefe 20 mm oder mehr Schrauben an der Decke. Verwenden Sie Schrauben mit HINWEIS  Unterleg- Spezifikationen gemäß ISO898-1 scheibe Federscheibe Festigkeitsklasse: 10.9 oder 12.9. 4-M840 (3) Entfernen Sie die Transportsicherungen und -vorrichtungen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 74 : M6 sichert, mit einem Seitenschneider durch. Kabelbinder Entfernen Sie die Schrauben, die die in Schritt (2) entfernten Kabelbinder sichern. Armmontagebolzen : M1220 (4) Entfernen Sie die Transportsicherungen Augenbolzen und -vorrichtungen. (angebracht bei der Lieferung) RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 75 ■ Wenn Sie den Manipulator an der Wand anbringen, stützen Sie ihn ab und befestigen Sie dann die Ankerschrauben. Das Entfernen der Stützen ohne die Ankerschrauben ordnungsgemäß zu befestigen, ist sehr gefährlich und kann dazu führen, dass der Manipulator herunterfällt. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 76 (2) Befestigen Sie den Sockel mit sechs Schrauben an der Wand. HINWEIS  Verwenden Sie Schrauben mit Spezifikationen gemäß ISO898-1 Schraubenloch (Tiefe 20 mm Festigkeitsklasse: 10.9 oder 12.9. oder mehr) Unterlegscheibe (3) Entfernen Sie die Transportsicherungen Federscheibe 6-M1240 und -vorrichtungen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 77 (2) Befestigen Sie den Sockel mit vier Schraubenloch (Tiefe Schrauben an der Decke. 20 mm oder mehr) Unterlegscheibe Verwenden Schrauben HINWEIS  Feder- Spezifikationen gemäß ISO898-1 scheibe Festigkeitsklasse: 10.9 oder 12.9. 4-M1240 (3) Entfernen Sie die Transportsicherungen und -vorrichtungen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 78 ■ Wenn Sie den Manipulator an der Decke anbringen, stützen Sie ihn ab und befestigen Sie dann die Ankerschrauben. Das Entfernen der Stützen ohne die Ankerschrauben ordnungsgemäß zu befestigen, ist sehr gefährlich und kann dazu führen, dass der Manipulator herunterfällt. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 79 (2) Befestigen Sie den Sockel mit 6 Schraubenloch Schrauben an der Decke. (Tiefe: 12 mm oder mehr) Verwenden Sie Schrauben mit HINWEIS  Festigkeiten gemäß ISO898-1 Festigkeitsklasse 10.9 oder 12.9. (3) Entfernen Sie die 6-M620 Transportsicherungen und -vorrichtungen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 80 HINWEIS  Transportsicherungen -vorrichtungen entfernt wurden. Transportsicherungen und -vorrichtungen müssen für einen eventuellen späteren Transport des Manipulators sorgfältig aufbewahrt werden. C3-Serie Der Manipulator-Sockel hat 4 Befestigungslöcher. Verwenden Sie M8-Befestigungsschrauben entsprechend Kraft, ISO898-1 Festigkeitsklasse: 12,9. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 81 Entfernen Sie anschließend die Sicherungen an Punkt B. Die Transportvorrichtungen sind gelb lackiert. Punkt A : 6-M5×14 Innensechskantschrauben mit Unterlegscheiben und Federscheiben Punkt B : 2-M6×10 Innensechskantschrauben mit Unterlegscheiben und Federscheiben (° = Grad) Punkt A 29 59 60 Punkt B RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 82: Installation Der Steuerung

    Beanspruchung der Kabel kann zu Schäden an den Kabeln, zur Unterbrechung der Stromversorgung und/oder zu Kontaktfehlern führen. Beschädigte Kabel, Unterbrechungen der Stromversorgung oder Kontaktfehler sind sehr gefährlich und können zu einem elektrischen Schlag und/oder einer Fehlfunktion des Systems führen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 83 Halterung L: In (A), (B) und (D) verwendet. / Halterung S: In (C) verwendet. Der Abstand zwischen den Befestigungsöffnungen und dem Ende der Halterung ist HINWEIS  bei der Halterung L auf beiden Seiten unterschiedlich. Montieren Sie die Halterung mit dem kürzeren Abstand nach oben. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 84 Nur Steuerung Steuerung + ProSix Drive Unit Keine Option Unit (1) 323 mm (4) 398 mm Option Unit 1 (2) 378 mm (5) 453 mm Option Unit 2 (3) 433 mm (6) 508 mm RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 85 Basistisch - Warme Luft, die wärmer ist als die Umgebungstemperatur (ca. 10 °C), verlässt den Ein- und Ausgang der Steuerung. Stellen Sie sicher, dass hitzeempfindliche Geräte nicht in der Nähe der Abluftöffnung platziert werden. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 86: Verbindung Zum Emergency-Anschluss (Steuerung)

    Fehlfunktion des Robotersystems hervorrufen kann. WARNUNG EMERGENCY-Anschluss Sicherheitsabschrankungs-Schalter und Verriegelungs-Freigabetaster EMERGENCY-Anschluss Eingangsanschlüsse, Sicherheitsabschrankungs-Schalter und den Not-Halt-Taster anzuschließen. Verwenden Sie diese Eingangsanschlüsse, um das System sicher zu halten. Anschluss Standard EMERGENCY-Anschluss D-Sub 25-pol. (male) (Steuerungsseite) Montageart #4–40 RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 87 Klebeband um den Schalter gelegt ist). Der Betrieb des Robotersystems ohne dass der Schalter richtig funktioniert, ist sehr gefährlich und kann ernste Sicherheitsprobleme verursachen, da der WARNUNG Sicherheitstür-Eingang seine bestimmungsgemäße Funktion nicht erfüllen kann. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 88 Sicherheitsabschrankungs-Schalter über zwei separate, redundante Stromkreise verfügt und dass jeder an den angegebenen Anschluss des EMERGENCY-Anschlusses der Steuerung angeschlossen ist. - Die Sicherheitstür muss so entworfen und installiert werden, dass sie nicht versehentlich schließt. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 89 HINWEIS Sicherheitstür geöffnet ist, ist der Status des Manipulatorstroms „Betrieb unzulässig“, weil die Sicherheitstür zu dieser Zeit offen ist. Um den Manipulator zu betreiben, schließen Sie die Sicherheitstür wieder und schließen Sie den Verriegelungs-Freigabe-Eingang. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 90  HINWEIS Der Verriegelungs-Freigabe-Eingang quittiert auch den Wechsel vom TEACH- in den Auto-Modus. Um den gespeicherten Zustand des TEACH-Modus zu verlassen, drehen Sie den Betriebsarten-Schlüsselschalter des Teach-Pendant auf „Auto". Schließen Sie dann den Verriegelungs-Freigabe-Eingang. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 91 - Er muss ein Druckknopfschalter sein, der „normalerweise geschlossen“ ist. - Der Schalter muss einrastend sein. - Der Schalter muss pilzförmig und rot sein. - Der Schalter muss einen Doppelkontakt haben, welcher „normalerweise geschlossen“ ist. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 92 Halten Sie dabei den Not-Halt-Taster gedrückt. (2) Vergewissern Sie sich, dass die Sieben-Segment-LED der Steuerung anzeigt. (3) Vergewissern Sie sich, dass „Not-Halt“ in der Statuszeile in EPSON RC+ 5.0 angezeigt wird. (4) Entriegeln Sie den Not-Halt-Taster. (5) Wählen Sie EPSON RC+ 5.0-[Tools]-[Robot Manager]-[Control Panel] und klicken Sie auf <Reset>, um den Befehl ZURÜCKSETZEN auszuführen.
  • Seite 93 47,5 mA/+24 V Eingang +24 V 10 % Sicherheitstür Nenn-Eingangsspannungsbereich 7-8, 20-21 Sicherheitstür Nenn-Eingangsstrom 10 mA/+24 V Eingang +24 V 10 % Verriegelungs-Freigabe Nenn- Eingangs-Spannungsbereich 18-19 Pin Verriegelungs-Freigabe Nenn- Eingangs-Strom 10 mA/+24 V Eingang RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 94 2. Installation Der gesamte elektrische Widerstand der Not-Halt-Taster und ihrer Stromkreise sollte  HINWEIS 1  oder weniger betragen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 95 Überwachung der Stromkreise  Motortreiber AC-Eingang Not-Halt- Erkennung Externe +24V Sicherheitstür Eingang 1 Sicherheitstür Eingang 2 Verriegelungs- Freigabe-Eingang Externe +24V Verriegelungs-Freigabe-Eingang HINWEIS: + 24V GND Geschlossen: Verriegelung aus + 5V GND Offen: Verriegelung ein RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 96 - 0,4 A oder weniger AC-Eingang Not-Halt- Erkennung Externe +24V Externe +24V Sicherheitstür Eingang 1 Sicherheitstür Eingang 2 Verriegelungs- Freigabe-Eingang Externe +24V Verriegelungs-Freigabe-Eingang HINWEIS: + 24V GND Geschlossen: Verriegelung aus + 5V GND Offen: Verriegelung ein RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 97: Netzanschlusskabel

    Beachten Sie die Spezifikationen des Anschlusskabels und bringen Sie einen Stecker an, der für die Fabrik-Stromversorgung geeignet ist. (Ein Stecker ist als Option erhältlich.) Spezifikationen des Anschlusskabels Zweck Farbe Netzstromleitung (2 Adern) Schwarz Erdungsleitung Grün/Gelb Kabellänge: 3 mm (Standard) Für RC180-UL RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 98 Ein Abgangsschutz (Nennstrom: max. 15 A) muss auf der Zuführseite für externen Strom entsprechend dem Nationalen Code für Elektrotechnik (National Electrical Code, NEC) der USA installiert werden. WARNUNG Ein Hauptschalter muss gemäß dem NEC für Verriegelung und Kennzeichnung (Lockout/Tagout) eingebaut werden. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 99: Manipulator Und Steuerung Anschließen

    Ausfall des Manipulators führen. Verkabelung : Die Verdrahtung sollte ausschließlich von autorisiertem und zertifiziertem Personal durchgeführt werden. Eine Verdrahtung durch nicht autorisiertes oder nicht zertifiziertes Personal kann zu Personenschäden und/oder zu Fehlfunktion des Robotersystems führen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 100 Sie den Hebel der Steckerverriegelung herunterdrücken. Bei diesem Vorgang müssen Sie eine große Kraft ausüben. Beim Reinraum-Modell : Wenn der Manipulator ein Reinraum-Modell ist, verwenden Sie ihn mit einem Abluft-System. Für Details lesen Sie das Handbuch des Manipulators. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 101 Schlag und / oder zu einer Störung des Robotersystems führen, da die Schutzart IP65 nicht gewährleistet werden kann. G-Serie Manipulator der G-Serie (Abbildung: G6-553S) Steuerung RC180 M/C-Stromkabel M/C-Signalkabel RS-Serie Steuerung RC180 M/C-Signalkabel M/C-Stromkabel Manipulator der RS-Serie (Abbildung: RS3-351S) RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 102 2. Installation PS-Serie Manipulator der PS-Serie (Abbildung: PS3) Stromkabel-Anschluss M/C-Stromkabel Steuerung RC180 Signalkabel-Anschluss M/C-Signalkabel C3-Serie Manipulator der E3-Serie Steuerung RC180 M/C-Stromkabel M/C- Signalkabel S5-Serie Manipulator der S5-Serie Steuerung RC180 M/C-Stromkabel M/C- Signalkabel RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 103: Einschalten

    Stromversorgung oder der Betrieb eines nicht verankerten Manipulators sind sehr gefährlich, da dies zu schweren Verletzungen und / oder Schäden am Robotersystem führen kann, weil die Möglichkeit besteht, dass der Manipulator umfällt. Vorgang Strom EIN G-Serie (Abbildung zeigt G6-553S) RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 104 2. Installation RS-Serie (Abbildung zeigt RS3-351S) Manipulator der PS-Serie (Abbildung zeigt PS3) C3-Serie RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 105 Wenn nach der Überprüfung der Verbindung ein Fehler auftritt, kontaktieren Sie den Lieferanten. (7) Sieben-Segment-LED (6) Netzschalter * Die RC180-UL ist nicht mit einem Netzschalter ausgestattet. Schalten Sie stattdessen den externen Hauptschalter EIN. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 106: Schritt Eins

    (EPSON RC+ 5.0 Ver. 5.3.4 oder höher ist erforderlich.) 1. Legen Sie die EPSON RC+ 5.0-Setup-CD in das CD-Laufwerk ein. 2. Wenn EPSON RC+ 5.0 bereits auf dem PC installiert ist, werden Sie aufgefordert, die vorherige Version zu deinstallieren. Wenn EPSON RC+ 5.0 noch nicht installiert ist, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
  • Seite 107 3. Der Willkommen-Dialog wird angezeigt wie unten dargestellt. Klicken Sie Button (Next), auf den Weiter um fortzufahren. 4. Geben Sie Ihren Benutzer- und Firmennamen (User Name und Company Name) ein und klicken Sie auf Weiter (Next). RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 108 3. Schritt eins 5. Wählen Sie das Laufwerk aus, auf dem Sie EPSON RC+ 5.0 installieren möchten und klicken Sie auf Weiter(Next).  HINWEIS Das Installationsverzeichnis heißt EpsonRC50 und kann nicht verändert werden. 6. Sie werden aufgefordert, die Installation zu bestätigen. Um fortzufahren, klicken Sie auf Ja(Yes).
  • Seite 109: Verbindung Von Pc Und Steuerung

    EPSON RC+ 5.0 Benutzerhandbuch 5.12.1 Befehl Kommunikation vom PC zur Steuerung. Stellen Sie für die RC180 sicher, dass EPSON RC+5.0 auf dem PC installiert ist. Verbinden Sie den PC und die RC180 dann mit dem USB-Kabel. Wenn die RC180 und der PC verbunden wurden, ohne dass EPSON RC+5.0 auf dem PC installiert wurde, erscheint der [Hardware-Assistent].
  • Seite 110 Software-Setup und Verbindungsüberprüfung Im Folgenden wird die Verbindung von PC und Steuerung beschrieben. (1) Stellen Sie sicher, dass die EPSON RC+ 5.0-Software (Ver. 5.2 oder höher) auf dem PC installiert ist, der an die Steuerung angeschlossen ist. (Installieren Sie die Software, wenn dies nicht der Fall ist.) (2) Verbinden Sie den PC mit der Steuerung über ein USB-Kabel.
  • Seite 111 Sie auf die Schaltfläche <Schließen>, um den [Kommunikation vom PC zur Steuerung]-Dialog zu schließen. Die Verbindung von PC und Steuerung ist abgeschlossen. Das Robotersystem kann jetzt über die EPSON RC+ 5.0-Software gesteuert werden. Ursprünglichen Zustand der Steuerung sichern Sichern die Daten der Steuerung, die vor dem Versand konfiguriert wurden.
  • Seite 112 Trennen der Verbindung von PC und Steuerung Im Folgenden wird das Trennen der Verbindung von PC und Steuerung beschrieben. (1) Wählen Sie im EPSON RC+ 5.0-Menü [Einstellungen]. Wählen Sie dann [Kommunikation vom PC zur Steuerung], um den [Kommunikation vom PC zur Steuerung]-Dialog anzuzeigen.
  • Seite 113: Schreiben Sie Ihr Erstes Programm

    Anweisungen, um ein einfaches Anwendungsprogramm zu erstellen. Auf diese Weise lernen Sie die Entwicklungsumgebung der EPSON RC+ 5.0-Software besser kennen. 1. Schließen Sie Ihren PC an die Steuerung RC180 an. Verbinden Sie Ihren PC und die Steuerung mit einem USB-Kabel. Siehe Kapitel 3.2 PC-Anschlussport.
  • Seite 114 3. Schritt eins 4. Editieren Sie das Programm. Geben Sie die folgenden Programmzeilen in das Editierfenster Program.prg ein. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 115 Ein Text, der dem folgenden ähnelt, sollte nun im Statusfenster erscheinen: Im Run-Fenster wird nun die Ausgabe der Print-Anweisung angezeigt. Lassen Sie uns jetzt einige Roboterpunkte teachen und das Programm modifizieren, um den Roboter zu bewegen. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 116 Robotermanager-Fenster mit der Schaltpult-Seite (Control Panel) wird angezeigt. Klicken Sie auf den Motor On-Button, um die Robotermotoren einzuschalten. Sie werden aufgefordert, den Vorgang zu bestätigen. Antworten Sie Ja, um fortzufahren. Klicken Sie auf die Registerkarte Einrichten im Roboter-Manager. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 117 Dropdown-Liste neben dem Teach-Button P2 wählen. Klicken Sie auf den Teach-Button. Es erscheint eine Bestätigungsmeldung, um den Punkt zu teachen. Bestätigen Sie mit Ja. Klicken Sie in der Symbolleiste auf den Button Speichern , um die Änderungen zu speichern. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 118 Führen Sie das Programm aus, indem Sie die Taste F5 drücken und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Start im Run-Fenster. Der Roboter sollte sich zu jedem der Punkte bewegen, die Sie geteacht haben. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 119 20 % Geschwindigkeit, Beschleunigung und Verzögerung zu jedem der Punkte fahren, die Sie geteacht haben. Die Anweisung Power High ermöglicht es Ihrem Programm, den Roboter mit hoher (normaler) Leistung laufen lassen, wiederum ermöglicht, dass Robotergeschwindigkeit und -beschleunigung erhöht werden. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 120 9. Sichern Sie das Projekt und die Systemkonfiguration. Auch wenn es sich hier nur um ein Beispielprojekt handelt, sichern wir das Projekt und die Steuerungskonfiguration. Dies ist mit EPSON RC+ 5.0 ganz einfach. Es ist wichtig, dass Sie Ihre Anwendungen in regelmäßigen Abständen auf externen Medien wie z.
  • Seite 121: Schritt Zwei

    RS-232C (Option) EPSON RC+ 5.0 Benutzerhandbuch 11. RS-232C-Kommunikation ROBOTERSTEUERUNG RC180 Einrichten und Betrieb 12.4 RS-232C-Board 4.2 Ethernet-Verbindung von PC und Steuerung EPSON RC+ 5.0 Benutzerhandbuch 4.5.3 Ethernet-Kommunikation ROBOTERSTEUERUNG RC180 Einrichten und Betrieb 7. LAN-(Ethernet)-Port RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 122: Option Tp1 Und Op1

    OP1-Verbindung Kabel B OP1+TP1-Verbindung TP1-Verbindung Verbindung ROBOTERSTEUERUNG RC180 Einrichten und Betrieb 8. TP/OP-Port RC180 Option TP1 Funktion & Installation 3. Installation  HINWEIS Kabel A und Kabel B haben unterschiedliche Stecker. Anzeigesprache ändern RC180 Option TP1 Betrieb 3.6 Programmiermodus Betrieb 3.6.11 Anzeigesprache ändern ...
  • Seite 123: Allgemeine Wartung

    8 Monate (2000 h) √ √ 9 Monate (2250 h) √ 10 Monate (2500 h) √ 11 Monate (2750 h) √ √ √ √ 12 Monate (3000 h) √ 13 Monate (3250 h) h = Stunden RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 124 Wartungsinspektionen durch. Inspektion Inspektionsintervall Betriebsstunden Täglich Inspizieren Sie täglich 4 Monate 4 Monate 1000 Stunden 24 Monate 24 Monate 6000 Stunden 48 Monate 48 Monate 12000 Stunden 96 Monate 96 Monate 24000 Stunden RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 125 Sie es richtig, wenn nötig. Prüfen Sie die Spannung der Zahnriemen. √ √ In Arm Nr. 2 Spannen Sie sie nach, wenn nötig. Schmierfett-Bedingungen Lesen Sie das Kapitel Schmieren. Batterie jährlich ersetzen RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 126 Jeder Arm EIN-Status, um zu prüfen, ob Spiel besteht. Prüfen Sie, ob ungewöhnliche √ √ √ √ √ Gesamtes System Geräusche oder Vibrationen auftreten. Messen Sie die Wiederholgenauigkeit √ Gesamtes System mit einer Messuhr. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 127 Prüfen Sie, ob ungewöhnliche Geräusche Gesamte √ √ √ √ √ oder Vibrationen auftreten. Steuerung Erstellen Sie eine Sicherungskopie der Projekt- und Immer, wenn Daten geändert werden. Daten. Systemdaten RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 128 Ziehen Sie die Schrauben mit zwei oder Bolt hole drei Zügen fest. Verwenden Sie dafür einen Sechskant-Schlüssel. Verwenden anschließend einen Drehmomentschlüssel, sodass die Schrauben mit den oben in der Tabelle aufgeführten Anzugsmomenten angezogen werden. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 129 Beim Austauschen des Motors* Achse Zum ersten Mal: nach 50 km im Betrieb 3. Achse Kugelumlaufspindel anschließend: nach 100 km im Betrieb 4. Achse Getriebe ohne Umkehrspiel Beim Schmieren der 3. Achse Nur G10 RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 130 * Unter normalen Bedingungen sollten die Untersetzungsgetriebe (LS-, RS-, G-Serie) nur geschmiert werden, wenn der Motor ausgetauscht wird. Im Fall erschwerter Betriebsbedingungen (wie Hochleistung, Hochgeschwindigkeit oder Schwerlast usw.) müssen die Untersetzungsgetriebe jedoch alle 10.000 Stunden geschmiert werden. RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 131 Roboterprogramm. - Details in Bezug auf die Befehle - Fehlermeldungen - Vorkehrungen in Bezug auf die EPSON RC+ 4.0-Kompatibilität etc. EPSON RC+ 5.0 Option VB Guide 5.0 Dieses Handbuch enthält die Beschreibung des VB Guide 5.0 (Option). EPSON RC+ 5.0 Option Vision Guide 5.0 Dieses Handbuch enthält die Beschreibung des Vision Guide 5.0 (Option).
  • Seite 132 6. Manuell Steuerung ROBOTERSTEUERUNG RC180 Dieses Handbuch enthält eine Beschreibung der Robotersteuerung RC180 und des Robotersystems. - Sicherheit - Spezifikationen, Installation, Betrieb und Einrichten - Sichern und wiederherstellen - Wartung - Den Betrieb des Robotersystems prüfen - Fehlercodes etc. Option...
  • Seite 133 Die Handbücher enthalten die Beschreibung des Manipulators bzw. der Manipulatoren, den bzw. die Sie erworben haben. Für jeden Manipulator ist ein separates Handbuch vorhanden. EPSON SCARA-ROBOTER G1, G3, G6, G10/G20, RS3, RS4 EPSON ProSix PS3, PS3L/PS3LP, PS5, C3, S5 - Sicherheit...
  • Seite 134: Richtlinien Und Normen

    7. Richtlinien und Normen 7. Richtlinien und Normen Diese Produkte entsprechen den folgenden Richtlinien und Normen. Weitere Informationen zu Steuerungen und Manipulatoren finden Sie im entsprechenden Handbuch. Produktname Modell Steuerung RC180 Manipulator G-Serie RS-Serie C3-Serie PS-Serie S5-Serie RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...
  • Seite 135 EN 55011(2007) Industrielle, wissenschaftliche und medizinische Geräte - Funkstörungen - Grenzwerte und Messverfahren Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 6-2: Fachgrundnormen - 61000-6-2(2005) Störfestigkeit für Industriebereiche *Not-Halt-Kreis Kategorie 3, PL d Sicherheitstürkreis Kategorie 3, PL d RC180 Sicherheit und Installation Rev. 17...

Inhaltsverzeichnis