Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lombardini 9 LD 561-2 Bedienungsanleitung Seite 133

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9 LD 561-2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TROUBLES - VIAT - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS
- The engine overheats
- Moottori ylikuumenee
- Le moteur chauffe trop
- Der Motor überhitzt sich
- El motor se sobrecalienta
- Inadequate performance
- Riittämätön teho
- Rendement insuffisant
- Leistung unzureichend
- Prestación insuficiente
PROBABLE CAUSE - MAHDOLLINEN SYY - CAUSE PROBABLE
. Extra fuel control level sticking - Lisäkäynnistysosa jumissa - Supplément combustible bloqué - Krafstoffmehrmenge blockiert - Suplement
combustible no funciona
. Bent rods - Venttiilinnostinten varret vääntyneet - Tiges pliées - Schäfte verbogen - Varillas dobladas
. Non-conforming engine oil - Moottoriöljy ei vaatimusten mukaista - Huile moteur pas conforme - Motoröl entspricht nicht den Vorschriften
- Aceite motor no conforme
. Crankshaft not turning freely - Moottorikara ei liiku ongelmitta - Arbre moteur coulissant mal - Kürbelwelle schwergängig, gefressen -
Cigüeñal duro
. Obstructed fuel pipes line - Polttoaineputket tukossa - Tuyauteries combustible obstruées - Verstopfte Kraftstoffleitungen - Conductos
combustibles obstruidos
. Clogged air filter - Ilmasuodatin tukossa - Filtre à air encrassé - Luftfilter verstopf - Filtro aire obstruido
. Fuel filter clogged - Polttoainesuodatin tukossa - Filtre à combustible encrassé - Kraftstoffilter verstopft - Filtro combustible obstruido
. Badly sealed intake valve - Venttilin huono tiivistys - Soupape peu étanche - Schlechte Ventildichtigkeit - Mala estanqueidad de la válvula
. Incorrect tuning of injection components (delivery balancing advance) - Ruiskutuslaitteiden virheellinen hienosäätö (virtauksen tasapai-
notuksen ennakko) - Mise au point des dispositifs d'injection erronée (avance nivellement débits) - Falsche Einstellung der Einspritzvor-
richtungen (Förderbeginn und Abgleich der Fördermengen) - Puesta a punto de los aparatos de inyección incorrecta (avance e igualación
de los caudales)
. Excessive valve-rocker arm clearance - Venttiilien-keinuvipujen liiallinen välys - Jeu soupapes-culbuteur excessif - Spiel Ventile-Kipphebel
zu groß - Juego de válvulas y balancines excesivo
. Damaged cylinder head gasket - Pään tiiviste vaurioitunut - Joint culasse endommagé - Zylinderkopfdichtung beschädigt - Junta de la
culata deteriorada
. Worn cylinder - Kulunut sylinteri - Cylindre usagé - Zylinder abgenutzt - Cilindros desgastados
. Rings worn or sticking - Kuluneet tai juuttuneet lohkot - Segments usagés ou collés - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos
desgastados o inadaptados
. Crankshaft-connecting rod bearings worn - Kuluneet runko-kampilaakerit - Coussinets de palier en bronze/bielle usés - Gleithauptlager-
Pleuellager verschlissen - Cojinetes de bancada y biela desgastados
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE
133

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis