Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lombardini 9 LD 561-2 Bedienungsanleitung Seite 103

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9 LD 561-2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Every 250 hours
250 tunnin välein
Toutes les 250 heures
Alle 250 Stunden
Cada 250 horas
h 250
- Setting and injectors clea-
ning.
- Ruiskujen säätö ja puhdi-
stus.
- Tarage et nettoyage injec-
teur.
- Einspritzdüsenkontrolle.
- Ajuste y limpieza injectores.
Every 1000 hours
1000 tunnin välein
Toutes les 1000 heu-
res
Alle 1000 Stunden
Cada 1000 horas
h 1000
- Valve-rocker arms clearance adjustment.
- Keinuvipujen välyksen säätö.
- Réglage jeu soupapes-culbuteurs.
- Einstallen des ventilspiels-kipphebel
- Ajuste da tolerância das válvulas-balancines
The pressure setting for the injectors is 245÷250 Bar for the EPA-CE 97/68 engines and 215 ±5 Bar for the other versions.
Ruiskujen säätöpaine on moottoreille EPA-CE 97/68 245 - 250 bar ja muille versioille 215 ± 5 bar.
La pression de réglage des injecteurs est de 245÷250 Bar pour les moteurs EPA-CE 97/68 et de 215 ±5 Bar pour les autres versions.
Der Eichdruck der Einspritzdüsen ist 245÷250 Bar bei den Motoren EPA-CE 97/68 und 215 ±5 Bar bei den anderen Ausführungen.
La presión de reglaje de los inyectores es de 245÷250 Bar para los motores EPA-CE 97/68 y de 215 ±5 Bar para las demás versiones
- Fuel tank cleaning.
- Polttoainesäiliön puhdistus.
- Nettoyage du réservoir à combustible.
- Reinigung Kraftstofftank.
- Limpieza del depósito de combustible.
- The adjustment must be made when the engine is cold
(intake / exhaust 0.20 mm).
- Säätö tulee suorittaa moottori kylmänä (imu/pako 0,20
mm).
- Il est nécessaire d'effectuer le réglage quand le moteur
est froid (aspiration échappement 0,20mm).
- Die Einstellung muss bei kaltem Motor vorgenommen
werden (Ansaugung des Auspuffes 0,20mm).
- Es necesario realizar el reglaje con el motor frío (admisión/
escape 0,20mm).
- Dry-type air filter rubber intake hose replacement (intake
manifold).
- Kuivan ilmasuodattimen kumisen imuletkun vaihto
- Remplacement du tuyau en caoutchouc aspiration filtre à air à
sec (collecteur d'aspiration).
- Wechsel des Ansauggummischlauchs des Trockenluftfilters
(Ansaugkrümmer).
- Sustitución del tubo de goma admisión filtro de aire seco-
(colector de admisión).
103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis