Seite 1
3-063-346-22(1) Digital Videocassette Recorder Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso DSR-50P 2000 Sony Corporation...
Seite 2
Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfersehsenders und/ oder des Programmeigentümers. Kompatible Farbsysteme Der DSR-50P ist für die Aufnahme und Wiedergabe mit dem PAL-Farbsystem konzipiert. Aufnahmen von Videoquellen in anderen Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich. Für Kunden in Europa Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die...
• Wenn Sie die Audioeingangswählschalter (CAM/ Sicherheitsmaßnahmen LINE/+48V ON) auf +48V ON stellen, benutzen Sie bitte ein Mikrofon, das 48 V unterstützt. • Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Hinweis zur Verpackung und zum • Trennen Sie, bevor Sie Wartungsmaßnahmen durchführen, das Netzteil vom Gerät, und nehmen Sie Transport dann die Akkus ab.
Inhalt Inhalt Kapitel 1 Übersicht Merkmale und Funktionen ........7 (DE) DVCAM-Format ............7 (DE) Weitere Funktionen ............ 8 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..........10 (DE) Vorderseite ..............10 (DE) Rechte Seite .............. 22 (DE) Linke Seite ..............29 (DE) Oberseite ..............
Seite 5
Kapitel 4 Einstellen von Zeitcode und Benutzerbits ... 56 (DE) Einstellen des Anzeigen von Textdaten wie z. B. Zeitdaten .... 56 (DE) Zeitcodes und der Der interne Zeitcodegenerator ........56 (DE) Videosignale Synchronisieren der Zeitcodes ......61 (DE) Anschließen an den Zeitcodegenerator ....61 (DE) Hinweise zu den Zeitcodes ........
Seite 6
Inhalt Anhang Kompatibilität von DVCAM- und DV-Format ..99 (DE) Technische Daten ..........102 (DE) Glossar ..............104 (DE) Index ..............106 (DE) Index zu den Untermenüs ........107 (DE) (DE) Inhalt...
Merkmale und Funktionen Der DSR-50P ist ein digitaler Videorecorder mit Digitaler PCM-Ton hoher Qualität Zoll-Kassetten. Dank des digitalen DVCAM Aufnahmeformats verfügt der DSR-50P über eine Die PCM-Aufnahme sorgt für einen breiten stabile, hervorragende Bildqualität. Dabei werden Dynamikbereich und einen hohen Signal- Bildsignale digital verarbeitet und in Rauschabstand und verbessert so die Tonqualität.
Merkmale und Funktionen Tonwiedergabe im Jog-Modus Suchen mit hoher Geschwindigkeit Sofern Sie die gesondert erhältliche Fernbedienung Sofern Sie die gesondert erhältliche Fernbedienung DSRM-20 verwenden, kann der Ton bei verschiedenen (DSRM-20) verwenden, bietet das Gerät eine Wiedergabegeschwindigkeiten auch im Jog-Modus Bildsuchfunktion, bei der Farbbilder mit dem bis zu wiedergegeben werden.
Band muß dazu im DVCAM-Format bespielt sein, und Kompakt und leicht als Tonmodus muß 32 kHz verwendet werden. Der kompakte und leichte DSR-50P (Videorecorder Menüauswahl und Betriebseinstellung und LCD-Monitor) läßt sich mit seinen 3,9 kg mühelos über den Regler SEL/PUSH EXEC transportieren.
STANDBY stellen. Wenn Sie die Kamera nicht “Hinweise zu Videokassetten” auf Seite 40 (DE). verwenden wollen, schalten Sie sie aus, lösen Sie das Kamerakabel und das Netzteil des DSR-50P, oder 2 Taste RESET nehmen Sie den Akku heraus. Mit dieser Taste (Geräteunterseite) initialisieren Sie die interne Uhr, alle Menüoptionen und den Zeitcode...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 7 Anzeige DVCAM qs Tonaussteuerungsanzeigen In dieser Anzeige wird folgendes angezeigt: Zeigen im Aufnahme- oder im EE-Modus den EE: Wenn der Wählschalter DVCAM/DV auf Aufnahmepegel und während der Wiedergabe einer DVCAM steht. Kassette den Wiedergabepegel an. Play: Wenn eine Kassette im DVCAM-Format wiedergegeben wird.
2 Bedienfeld für Bandtransportsteuerung 5 Taste/Anzeige PLAY 1 Taste/Anzeige REW 6 Taste/Anzeige F FWD 7 Taste END SEARCH 2 Taste INDEX 8 Taste/Anzeige DUP 3 Schalter KEY INH 9 Taste/Anzeige AUDIO DUB 0 Taste/Anzeige REC 4 Taste/Anzeige STOP qa Taste/Anzeige PAUSE 1 Taste/Anzeige REW (Zurückspulen) 2 Taste INDEX Wenn Sie diese Taste drücken, leuchtet die Anzeige,...
Seite 14
6 Taste/Anzeige F FWD (Vorwärtsspulen) Seite 84 (DE). Wenn Sie diese Taste drücken, leuchtet die Anzeige, Näheres zum Zeitcode finden Sie unter “DSR-50P- und das Band wird vorwärtsgespult. Beim Zeitcodes” auf Seite 62 (DE). Vorwärtsspulen erscheint kein Bild auf dem Monitor (außer bei EE-Bildern).
qa Taste/Anzeige PAUSE Hinweis Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät während der Wenn Sie die Aufnahme mit einer externen Kamera über die Taste VTR an der Kamera gestartet haben und Aufnahme, Wiedergabe oder Nachvertonung in den während der Aufnahme die Taste PAUSE drücken, Pausemodus.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 4 Bedienfeld für Monitoranzeige 1 Taste FINE 2 Wählschalter DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) 3 Wählschalter DISPLAY 5 LCD-Monitor (MENU/TC/AUDIO) 4 Regler SEL/PUSH EXEC 1 Taste FINE 3 Wählschalter DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) Wenn der Wählschalter DISPLAY (MENU/TC/ Zum Wechseln der eingeblendeten Textdaten, die auf AUDIO) 3 auf AUDIO steht und Sie diese Taste dem LCD-Monitor angezeigt werden.
4 Regler SEL/PUSH EXEC Auf dem LCD-Monitor eingeblendete Wenn der Wählschalter DISPLAY (MENU/TC/ Textdaten AUDIO) 3 auf MENU steht und Sie diesen Regler drehen, wechseln die angezeigten Menüoptionen. Wenn Sie den Wählschalter DISPLAY (LCD OFF/ Wenn Sie diesen Regler drücken, wird eine bestimmte OFF/ON) auf ON stellen, können Sie Textdaten auf Menüoption ausgewählt.
Seite 18
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente TC-Bildschirm Hinweis Auf diesem Bildschirm werden Zeitdaten, restliche Auch wenn Sie das Netzteil an den Anschluß DC IN Bandlaufzeit, Restladung, Datencodes usw. angezeigt. 12V anschließen, um das Gerät mit Netzstrom zu Diese Daten sind bei normalen Aufnahme-/ versorgen, wird hier die Akkurestladung angezeigt.
Wählschalter DVCAM/DV auf DV steht und sich das 5 Anzeige für restliche Bandlaufzeit Gerät im EE-Modus befindet. Wenn qREMAIN im Menü DISPLAY SET auf ON Näheres zum unsynchronisierten Modus finden Sie unter gesetzt wurde, wird die restliche Bandlaufzeit “Kompatibilität von DVCAM- und DV-Format” auf Seite 99 angezeigt.
Seite 20
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente AUDIO-Bildschirm FINE-Bildschirm Auf diesem Bildschirm können Sie die Tonpegel LEVEL –22 –20 –18 dB überprüfen und einstellen und die Einstellungen für |||||||||||······ das Audioeingangssignal überprüfen. Zum Anzeigen ||||||||||······· ||||||||||||||| · · dieses Bildschirms stellen Sie den Wählschalter ||||||···········...
• Wenn Eingangssignale von einem anderen Anschluß : Kamerasymbol als DV IN/OUT eingehen, enthält das Feld INPUT Dieses Symbol erscheint rechts neben der LVL- die verfügbaren Audiokanäle. Angabe, wenn der Wählschalter INPUT SELECT in einer anderen Position als DV und der Auf dem AUDIO-Bildschirm werden je nach den Audioeingangswählschalter auf CAM steht.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rechte Seite 3 Anschlüsse TC IN/OUT 2 Steuerregler 4 Anschluß DV IN/OUT PHONE LEVEL 1Anschlußfeld für Videosignalein-/ 1 Kopfhörerbuchse ausgang (siehe Seite 25 (DE)) PHONES 2Anschlußfeld für Audiosignalein-/-ausgang (siehe Seite 27 (DE)) 5 Taste BREAKER 6 Anschluß...
Zeitcodegenerator oder die Zeitcodesignale Probleme auftreten, wird das Gerät wieder mit Strom vom externen Gerät werden ausgegeben. versorgt. Näheres dazu finden Sie unter “DSR-50P-Zeitcodes” auf Seite 62 (DE). 6 Anschluß DC IN 12V (XLR, 4polig/männlich) Hinweis Über diesen Anschluß können Sie das Gerät mit Wenn die Option JOG TC OUT im Menü...
Seite 24
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 8 Anschluß REMOTE Zum Anschließen an einen Fußschalter. Einzelheiten zum Einstellen des Fußschalters finden Sie unter “Menü VTR SET” auf Seite 90 (DE). 9 Anschluß CONTROL S (Minibuchse) Zum Anschließen an eine Fernbedienung (DSRM-20, nicht mitgeliefert).
1 Anschlußfeld für Videosignalein-/-ausgang • Bilder, die von einem Videorecorder ohne TBC- Hinweis Funktion (Time Base Corrector) in einer anderen als Sie können nur Standardvideosignale in das Gerät der Normalgeschwindigkeit wiedergegeben werden. einspeisen. • Videosignale mit verzerrten Wenn Sie die unten aufgeführten Videosignaltypen Synchronisationssignalen.
Seite 26
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente • Die eingeblendeten Daten, die am LCD-Monitor und 3 Schalter SUPERIMPOSE über VIDEO OUT1 ausgegeben werden, sind Schalten Sie diesen Schalter ein, um Textdaten über identisch. Sie können keine anderen eingeblendeten die Ausgabe am Anschluß VIDEO OUT1 Daten anzeigen.
2 Anschlußfeld für Audiosignalein-/-ausgang 2 Anschlüsse AUDIO INPUT 3 Wählschalter für Toneingangspegelsteuerung 4 Audioeingangswählschalter 1 Buchsen AUDIO OUTPUT 1 Buchsen AUDIO OUTPUT CH-1 bis CH-4 3 Wählschalter für Toneingangspegelsteuerung (Cinchbuchsen) (–60/–20/+4) Zum Ausgeben von Audiosignalen (CH-1 bis CH-4). Wenn der Wählschalter INPUT SELECT in einer anderen Position als DV steht, wählen Sie einen 2 Anschlüsse AUDIO INPUT CH-1 bis CH-4 Toneingangssignalpegel (–60/–20/+4) für den...
Seite 28
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 4 Audioeingangswählschalter (CAM/LINE/+48V Zum Auswählen der Audiosignale, die für Kanal 1 bis 4 eingespeist werden, wenn der Wählschalter INPUT SELECT in einer anderen Position als DV steht. CAM: Audiosignale vom Anschluß CAMERA LINE: Audiosignale von den Anschlüssen AUDIO INPUT +48V ON: Versorgt ein 48-V-Mikrofon mit Strom.
Linke Seite 1 Wählschalter DVCAM/DV 2 Anschluß CONTROL (An der linken Seite ist bei Lieferung ein Deckel angebracht.) 1 Wählschalter DVCAM/DV MAKE und UB TIME im Menü TC/UB SET nicht ändern. Die Einstellung und der Status, die bei der Zum Umschalten des Aufnahmemodus zwischen DVCAM und DV (nur SP-Modus).
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 2 Anschluß CONTROL Hinweise An diesen Anschluß können Sie die meisten LANC • Sie können das Gerät nicht von einem an den Geräte anschließen. Bei einem normalen LANC- Anschluß CONTROL angeschlossenen LANC-Gerät Anschluß können Sie nur aus dem Stopmodus in den aus ein- oder ausschalten.
Vorbereiten der Stromquelle Dieses Gerät läuft mit Akkus oder mit Netzstrom. Hinweis Wenn Sie den Akku nicht richtig anbringen oder herausnehmen, fällt er möglicherweise heraus. In diesem Fall kann es zu Verletzungen oder zu Schäden am Akku kommen. Gehen Sie wie weiter unten beschrieben vor, um den Akku anzubringen oder herauszunehmen.
Vorbereiten der Stromquelle Der Akku BP-L40(A)/L60A/L90A So laden Sie den Akku Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch mit dem Akkuladegerät BC-L100 oder BC-L50. Weitere Informationen zum Laden des Akkus finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Akkuladegerät. So bringen Sie den Akku im Akkufach an Das Akkufach befindet sich an der Oberseite.
Schieben Sie den BP-L40(A)/L60A/L90A so hinein, daß eine Verbindung zwischen dem Anschluß am Akku und dem Akkuanschluß am Gerät besteht. Schieben Sie den BP-L40(A)/L60A/L90A dann so weit hinein, daß er mit einem Klicken fest einrastet. So nehmen Sie den Akku ab Drücken Sie den Hebel nach innen, und schieben Sie den BP-L40(A)/ L60A/L90A in Pfeilrichtung (siehe Abbildung).
Vorbereiten der Stromquelle Hinweise zum Anschluß DC IN 12V Wenn Sie einen Akku im Akkufach anbringen und einen Akkuadapter oder ein Netzteil an den Anschluß DC IN 12V anschließen, beachten Sie bitte folgendes. • Bild- oder Tonstörungen können in folgenden Fällen kurz auftreten: –...
“Hinweise zum Anschluß DC IN 12V” auf der vorherigen Seite. Bei einigen Kameras ist die Stromversorgung über den Anschluß CAMERA nicht möglich. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera. Kamera DSR-50P (rechte Seite) an den Kameraanschluß Kamerakabel CCZ-As (nicht mitgeliefert) : Signalfluß...
Die Video- und Audiosignale werden fast ohne Qualitätseinbußen übertragen, so daß Sie mit hervorragendem Ergebnis aufnehmen können. Der Signalfluß wird automatisch erkannt, Sie brauchen also Eingang und Ausgang nicht getrennt anzuschließen. Digitales Videogerät mit DSR-50P (rechte Seite) einer DV-Buchse Buchse i.LINK-Kabel (DV-Kabel) (nicht mitgeliefert) : Signalfluß...
Anschließen an ein Videogerät ohne DV-Buchse (bei Verwendung des DSR-50P als Aufnahmegerät) Sie können dieses Gerät an ein Videogerät ohne DV-Buchse anschließen. Verwenden Sie dieses Gerät folgendermaßen als Aufnahmegerät. DSR-50P (Aufnahmegerät) (rechte Seite) Zuspielgerät an S-Videoausgang an Videoausgang an Audioausgang...
Anschlüsse Anschlüsse für die Wiedergabe Anschließen an einen externen Monitor Monitor DSR-50P (rechte Seite) an die Audioeingangs- buchse an die Farbdifferenz- signaleingänge an den Videoeingang an den S-Videoeingang Kabel für Cinchbuchse (nicht mitgeliefert) Videokabel (3BNC y 3BNC) (nicht mitgeliefert) 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) S-Videokabel (nicht mitgeliefert) : Signalfluß...
Anschließen an ein Videogerät ohne DV-Buchse (bei Verwendung des DSR-50P als Aufnahmegerät) Sie können dieses Gerät an ein Videogerät ohne DV-Buchse anschließen. Verwenden Sie dieses Gerät folgendermaßen als Zuspielgerät. Im folgenden sehen Sie eine Beispielkonfiguration zum Kopieren eines Bandes mit Zeitcode im extern synchronisierten Wiedergabemodus. In dieser Konfiguration ist das Aufnahmegerät ein Videorecorder mit...
Hinweise zu Videokassetten Hinweise zu Videokassetten Geeignete Kassetten Verwenden Sie mit diesem Gerät Standard-DVCAM-Kassetten oder Mini- DVCAM-Kassetten. Mit der PDV-184 können Sie 184 Minuten lang, mit der PDVM-40 40 Minuten lang aufnehmen (DVCAM-Format). Wenn Sie DVCAM-Kassetten benutzen, erzeugt dieser digitale Videorecorder Bilder in höchster Qualität.
Spannen des Bandes Drehen Sie die Spule mit einer Büroklammer o. ä. vorsichtig in Pfeilrichtung. Wenn sich die Spule nicht mehr bewegt, ist das Band gespannt. Büroklammer usw. Spule Einlegen/Auswerfen von Kassetten So legen Sie eine Kassette ein Hinweise • Schieben Sie die Kassette nicht mit Gewalt ins Kassettenfach ein. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Hinweise zu Videokassetten Überprüfen Sie, ob das Band in der Kassette gespannt ist. Halten Sie die Kassette dann so, daß das Fenster nach oben weist, und legen Sie sie in das Gerät ein. Hinweis Drücken Sie beim Einlegen einer Kassette immer in der Mitte, nicht an den Enden.
Nehmen Sie die Kassette aus dem Gerät. Schließen Sie den Kassettenfachdeckel. Hinweis Wenn die Akkuspannung auf unter etwa 11 V abfällt, kann das Gerät die Kassette nicht auswerfen, wenn Sie die Taste EJECT drücken. Tauschen Sie den Akku gegen einen vollständig geladenen Akku aus, oder verwenden Sie ein Netzteil, um das Gerät mit genügend Spannung zu versorgen.
Seite 44
Hinweise zu Videokassetten Einfache Wiedergabefunktion für im NTSC-Format aufgenommene Kassetten Mit diesem Gerät können Sie eine Kassette im NTSC-Format wiedergeben, die im DVCAM- oder im Consumer-DV-Format (nur SP- Modus) aufgezeichnet wurde. Bei dieser Funktion gelten folgende Einschränkungen: • Die Videosignale werden nur an den LCD-Monitor, an den Ausgang VIDEO OUT1 und als Rücksignale zur Kamera ausgegeben.
INH nach dem Starten der Aufnahme auf ON. In diesem Fall stellen Sie den Schalter KEY INH zuerst auf OFF und beenden oder unterbrechen die Aufnahme erst dann. Aufnehmen mit einer externen Kamera Einstellungen für die Aufnahme Externe Kamera Rechte Seite DSR-50P (Aufnahmegerät) (Fortsetzung) Kapitel 3 Wiedergabe und Aufnahme (DE)
Seite 46
Aufnahme Schalten Sie das Gerät am Schalter POWER ein. Stellen Sie den Wählschalter INPUT SELECT auf CAMERA. Bereiten Sie die Kamera für die Aufnahme vor. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera. Stellen Sie die Audioeingangswählschalter auf CAM. Sellen Sie die Wählschalter für die Toneingangspegelsteuerung je nach Tonpegel der Kamera richtig ein.
Aufnahmeverfahren Überprüfen Sie zunächst, ob sich der Schalter REC/SAVE der Kassette in der Überspielposition befindet und das Band in der Kassette gespannt ist. Halten Sie die Kassette dann so, daß das Fenster nach oben weist, und legen Sie sie in dieses Gerät ein. Die Kassette wird automatisch in das Gerät eingezogen, und das Band wird nicht transportiert.
Aufnahme So unterbrechen Sie die Aufnahme • Wenn Sie zum Starten der Aufnahme die Taste VTR an der Kamera gedrückt haben, drücken Sie erneut die Taste VTR an der Kamera. Mit der Taste PAUSE am Videorecorder können Sie in diesem Fall die Aufnahme nicht unterbrechen.
Aufnehmen mit einem Zuspielgerät Einstellungen für die Aufnahme Zuspielgerät (DSR-40P usw.) Rechte Seite DSR-50P (Aufnahmegerät) Schalten Sie das Gerät am Schalter POWER ein. Wählen Sie mit dem Wählschalter INPUT SELECT das Eingangssignal aus. DV: Aufzeichnen von Eingangssignalen am Anschluß DV IN/OUT VIDEO: Aufzeichnen von Eingangssignalen am Anschluß...
Seite 50
Aufnahme Wählen Sie mit den AUDIO SELECT-Schaltern den Einstellmodus für den Audioeingangspegel aus. Hinweis Sie können den Aufnahmepegel nicht einstellen, wenn Sie Signale aufzeichnen, die am Anschluß DV IN/OUT eingespeist werden. Falls erforderlich, stellen Sie den Audioeingangspegel durch Drehen der Steuerregler für den Tonaufnahmepegel ein. Sie können den Aufnahmepegel mit den Steuerreglern für den Tonaufnahmepegel einstellen, wenn Sie in Schritt 6 die Einstellung MANU ausgewählt haben.
Drücken Sie am Zuspielgerät die Wiedergabetaste. Das Zuspielgerät startet die Wiedergabe. Halten Sie die Taste REC gedrückt, und drücken Sie die Taste PLAY. Das Gerät startet die Aufnahme, und das Indexsignal wird gesetzt. So beenden Sie die Aufnahme Drücken Sie die Taste STOP am Gerät. So unterbrechen Sie die Aufnahme Drücken Sie die Taste PAUSE am Gerät.
Aufnahme Weitere Aufnahmefunktionen Setzen von Indexsignalen Wenn Sie während einer Aufnahme die Taste INDEX drücken, können Sie an einer beliebigen Stelle auf dem Band ein Indexsignal setzen. Das Indexsignal wird fünf Sekunden lang gesetzt. Wenn Sie an einer Szene ein Indexsignal setzen, können Sie diese Szene später mühelos wiederfinden.
Näheres zu den Anschlüssen finden Sie unter “Anschlüsse” auf Seite 35 (DE). Einstellungen für die Wiedergabe Videomonitor DSR-50P Schalten Sie das Gerät am Schalter POWER ein. Schalten Sie den Videomonitor ein, und stellen Sie die Schalter des Monitors wie unten dargestellt ein.
Wiedergabe Wiedergabeverfahren Überprüfen Sie, ob das Band in der Kassette gespannt ist. Halten Sie die Kassette dann so, daß das Fenster nach oben weist, und legen Sie sie in dieses Gerät ein. Näheres zum Spannen des Bandes finden Sie unter “Hinweise zu Videokassetten”...
Datencodes (Verschlußzeit, Blende, Weißwert, Program AE-Modus, Verstärkung usw.) sind auf Bändern aufgezeichnet, die mit einem digitalen Camcorder von Sony (DSR-200P, 200AP, PD100P, PD100AP, PD150P usw.) aufgenommen wurden. Sie können diese Datencodes während der Wiedergabe anzeigen und überprüfen, indem Sie in diesem Gerät die Option DATA CODE im Menü...
Einstellen von Zeitcode und Benutzerbits Einstellen von Zeitcode und Benutzerbits Mit diesem Gerät können Sie den EBU-Zeitcode und Wählen Sie mit dem Schalter COUNTER den Typ der Benutzerbits einstellen, anzeigen, aufnehmen und anzuzeigenden Zeitdaten aus. wiedergeben. Das Gerät kann außerdem den vom Band TC: Zeitcode eingelesenen Zeitcode als analoges Signal (LTC) U-BIT: Benutzerbits...
Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH Stellen Sie den Wählschalter DISPLAY (LCD EXEC die Option PRESET aus, und drücken Sie OFF/OFF/ON) auf ON und den Wählschalter DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) auf MENU. auf den Regler. Das folgende Menü erscheint. Im LCD-Monitor erscheint das Menü. Wenn Sie den Schalter SUPERIMPOSE einschalten, wird TC ⁄...
Einstellen von Zeitcode und Benutzerbits So stellen Sie den Wert der Benutzerbits Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option UB PRESET aus, und drücken Sie auf den Regler. Sie können Benutzerbits in Form achtstelliger Das folgende Menü erscheint. Hexadezimalwerte (Basis 16) definieren und auf diese Weise statt eines Zeitcodes Datum, Uhrzeit, TC ⁄...
So setzen Sie die Benutzerbits zurück So wechseln Sie die Zeitcodeausgabe bei Wählen Sie in Schritt 4 RESET, und drücken Sie auf der Wiedergabe mit unterschiedlicher den Regler SEL/PUSH EXEC. Geschwindigkeit (JOG) Stellen Sie die Option JOG TC OUT im Menü TC/UB So stellen Sie den Zählmodus ein SET ein, um die Zeitcodeausgabe vom Anschluß...
Seite 60
Sie das Gerät über den Anschluß DV IN/OUT oder über einen anderen Ein-/ Ausgang an ein externes Gerät anschließen. Näheres dazu finden Sie unter “DSR-50P-Zeitcodes” auf Seite 62 (DE). • Für die Zeitcodeausgabe dieses Geräts gelten einige Einschränkungen.
Sie das Gerät über den Anschluß DV IN/OUT oder über einen anderen Ein-/ Ausgang an ein externes Gerät anschließen. Näheres dazu finden Sie unter “DSR-50P-Zeitcodes” auf Seite 62 (DE). • Für die Zeitcodeausgabe dieses Geräts gelten einige Einschränkungen.
Seite 62
Synchronisieren der Zeitcodes DSR-50P-Zeitcodes Dieses Gerät verfügt über einen Anschluß DV IN/ angegeben, wenn der Wählschalter INPUT SELECT OUT. Der ausgegebene und der auf Band auf DV bzw. in einer anderen Position als DV steht. aufgezeichnete Zeitcode unterscheiden sich wie unten Am Anschluß...
a) Dazu zählen Stopmodus, Vorwärts- und Zurückspulen. Hinweise zu den Zeitcodes Wenn das Gerät den Zeitcode auf dem Band nicht korrekt lesen kann, zeigt der Zähler “– –:– –:– –:– –” an, und kein Bei den vom Gerät ausgegebenen Zeitcodes gelten Zeitcode wird am Anschluß...
Synchronisieren der Zeitcodes Erläuterungen zur Kopierfunktion finden Sie unter Lösen Sie das externe Gerät vom Anschluß TC IN. “Kopieren (Erstellen einer Arbeitskassette mit demselben Zeitcode)” auf Seite 70 (DE). Einstellbeispiel • Bei der Nachvertonung werden am Anschluß TC Wenn die Zeitcodeeinstellung des externen Geräts OUT der Zeitcode und die Benutzerbits auf dem UB: 12 34 56 78 ist.
Referenzsignal- generator B IN EXT. REF B Durchschleifung EXT. REF Durchschleifung DSR-50P VIDEO OUT2 VIDEO/REF.IN Durchführen der Phaseneinstellung Stellen Sie den Phasensynchronisationsregler am Vektorskop so ein, daß die Synchronisations- und Hilfsträgerphase möglichst nahe an der Drücken Sie die Taste SCH am Vektorskop.
Seite 66
Einstellen der Synchronisations- und Hilfsträgerphase der Videosignale Geben Sie mit diesem Gerät eine Kassette wieder, nachdem Sie EXT SYNC im Menü VIDEO SET auf ON gesetzt haben. Drücken Sie die Taste für den Kanal A am Vektorskop. Das Vektorskop zeigt die Synchronisations- und die Hilfsträgerphase (nur bei FBAS-Signalen) des Signals von diesem Gerät an.
DV IN/OUT eingespeist werden. Sie können keine Sie benötigen ein Oszilloskop und ein Vektorskop, um Signale einstellen, die während der Wiedergabe am die Farbdifferenzsignale anzuzeigen. Anschluß DV IN/OUT ausgegeben werden. Einstellen des Ausgangspegels DSR-50P Oszilloskop Vektorskop FBAS- FBAS- FBAS- Videoeingang...
Näheres zu “PB OUTPUT” finden Sie unter “Menü VIDEO SET” auf Seite 85 (DE). Einstellen des Eingangspegels oder Referenzsignal- generator/Kamera oder VIDEO/ S VIDEO CAMERA REF.IN DSR-50P Vektorskop Oszilloskop FBAS- FBAS- VIDEO OUT2 FBAS-Videoeingang Videoausgang Videoeingang Farbdifferenzeingang COMPONENT OUTPUT Einstellen des Farbdifferenzsignalpegels...
Einstellen des FBAS-Videosignalpegels Stellen Sie den Wählschalter INPUT SELECT je nach einzustellendem Signal auf S VIDEO oder VIDEO. Schalten Sie das Gerät in den Stopmodus und dann in den EE-Modus. Das Oszilloskop zeigt das in Schritt 1 ausgewählte Bild an. Stellen Sie den Luminanz- und den Chrominanzpegel in INPUT unter VIDEO LVL im Menü...
Kopieren (Erstellen einer Arbeitskassette mit Kopieren (Erstellen einer Arbeitskassette mit demselben Zeitcode) demselben Zeitcode) Wenn Sie eine Ausgangskassette mit der Taste DUP Halten Sie die Taste DUP gedrückt, und drücken (Kopieren) an diesem Gerät kopieren, werden die auf der Sie die Taste PLAY an diesem Gerät. Ausgangskassette aufgezeichneten Zeitcodes unverändert Dieses Gerät und das Zuspielgerät spulen das Band übernommen.
• Wenn Sie das Zuspielgerät beim Kopieren bedienen • Schalten Sie die automatische und daraufhin die Warnmeldung PLAYER Wiedergabewiederholung aus, wenn das Zuspielgerät UNCONTROLLABLE erscheint und der über eine solche Funktion verfügt. Kopiervorgang gestoppt wird, drücken Sie die Taste • Sie können den Anfang der Ausgangskassette STOP an diesem Gerät.
Seite 72
Kopieren (Erstellen einer Arbeitskassette mit demselben Zeitcode) Status am Funktionen am Zuspiel-/ Hinweise Zuspielgerät Aufnahmegerät (dieses Gerät) •Wenn als Kopiermodus MANUALq eingestellt ist, Schaltet zur Stelle Zuspielgerät: Schaltet in überspringt das Gerät unbespielte Bandbereiche unmittelbar vor dem Wiedergabepause- nicht, auch wenn es sie erkennt. Ende des modus und startet •...
Länge im DVCAM-Format in das Zuspielgerät Wenn eine nicht in dieser Tabelle enthaltene und das Aufnahmegerät (dieses Gerät) eingelegt wurden, Warnmeldung angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an ist die Kopie aufgrund des Bandlängenfehlers unter Ihren autorisierten Sony-Händler. Kapitel 5 Kopieren und Nachvertonung (DE)
Sie dieses Band unabhängig von der Einstellung AUDIO MODE im Menü AUDIO SET nachvertonen. Tonquelle Audioausgang (Mikrofon, Verstärker usw.) AUDIO INPUT CH-1/CH-2 oder PHONES DSR-50P (rechte Seite) CH-3/CH-4 Kopfhörer Audioeingang Audio-Verstärker FBAS- AUDIO OUTPUT VIDEO Videoeingang CH-1/CH-2 oder...
Seite 75
Hinweise Drücken Sie die Taste PAUSE. • Wenn Sie +48V ON ausgewählt haben, darf kein Metallgegenstand in die Anschlüsse AUDIO Die Anzeige AUDIO DUB blinkt, und die INPUT gelangen. Andernfalls besteht die Gefahr Nachvertonung beginnt. eines elektrischen Schlags. • Wenn Sie +48V ON ausgewählt haben, So unterbrechen Sie die Nachvertonung verwenden Sie ein Mikrofon, das mit 48 V Drücken Sie die Taste PAUSE.
Arbeiten mit den Menüs Arbeiten mit den Menüs Bei dem Gerät können Sie in den Menüs verschiedene Parameter einstellen. Bevor Sie mit dem Gerät zu arbeiten beginnen, stellen Sie unter CLOCK SET im Menü OTHERS die interne Uhr ein. Mit Ausnahme der Uhrzeit können Sie alle werkseitig eingestellten Standardparameter unverändert beibehalten, sie jedoch jederzeit nach Belieben ändern.
Menüstruktur Folgende Menüs und Untermenüs stehen bei diesem Gerät zur Verfügung. Menü Untermenü (Seite) Menü Untermenü (Seite) TC PRESET (Seite 78 (DE)) TC/UB SET FF/REW SPD (Seite 90 (DE)) VTR SET UB PRESET (Seite 78 (DE)) STILL TIME (Seite 90 (DE)) TC RUN (Seite 78 (DE)) FROM STILL (Seite 90 (DE)) TC/UB IN (Seite 79 (DE))
Arbeiten mit den Menüs Menüoptionen Die Standardeinstellungen sind durch einen rechteckigen Rahmen hervorgehoben. Menü TC/UB SET Hinweis Sämtliche Optionen mit Ausnahme von JOG TC OUT können nur bei Aufnahmen im DVCAM-Format eingestellt werden. Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) TC/UB SET TC PRESET Dient zum Zurücksetzen/Einstellen des Zeitcodewertes.
Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) TC/UB SET TC/UB IN Wählt den Zeitcode und die Benutzerbits aus, die auf dem Band aufgezeichnet werden sollen. (Seite 60 (DE)) INTERNAL : Verwendet den internen Zeitcode/interne Benutzerbits. TC&UB EXT: Verwendet den externen Zeitcode/externe Benutzerbits. TC EXT: Verwendet den externen Zeitcode und interne Benutzerbits. UB EXT: Verwendet den internen Zeitcode und externe Benutzerbits.
Seite 80
Arbeiten mit den Menüs Menü CM SET Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) CM SET CM SEARCH Wählt den Modus zum Suchen von Aufnahmen aus. ON : Sucht Aufnahmen mit Hilfe des Kassettenspeichers. Hat das Band keinen Kassettenspeicher, wird mit Hilfe der Indexsignale auf dem Band nach dem Anfang einer Aufnahme gesucht.
Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) CM SET TAPE LABEL Dient zum Erstellen eines Kassettennamens. Sie können für den Kassettennamen bis zu 10 Zeichen eingeben. Wenn Sie diese Option wählen, erscheint eins der folgenden Symbole. Ist keine Kassette eingelegt, wird nichts angezeigt. : Kassette mit Kassettenspeicher : Kassette ohne Kassettenspeicher Einen Kassettennamen können Sie folgendermaßen erstellen:...
Seite 82
Arbeiten mit den Menüs Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) CM SET Löscht einen Eintrag aus dem Kassettenspeicher. ITEM ERASE Wenn Sie diese Option wählen, erscheint eins der folgenden Symbole. Ist keine Kassette eingelegt, wird nichts angezeigt. : Kassette mit Kassettenspeicher : Kassette ohne Kassettenspeicher Folgende Optionen stehen zur Verfügung: INDEX ALL: Löscht die Indexdaten.
Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) CM SET ERASE ALL Löscht alle Daten im Kassettenspeicher. Wenn Sie diese Option wählen, erscheint eins der folgenden Symbole. Ist keine Kassette eingelegt, wird nichts angezeigt. : Kassette mit Kassettenspeicher : Kassette ohne Kassettenspeicher Folgendermaßen können Sie alle Daten im Kassettenspeicher löschen: 1 Um alle Daten zu löschen, wählen Sie OK.
Seite 84
Arbeiten mit den Menüs Menü DISPLAY SET Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) DISPLAY EE/PB SET Legt die Modi zum Stoppen, Vorwärts- und Zurückspulen fest. DISP (Seite 14 (DE)) EE : Gibt EE-Bilder aus (Ton, Zeitcode). PB: Das Bild wird ausgeblendet, der Ton stummgeschaltet. Hinweise •...
Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) COLOUR Blendet die Farbbalken ein oder aus. DISPLAY DISP OFF : Blendet die Farbbalken aus. (Seite 51 (DE)) ON: Blendet die Farbbalken ein. Hinweise • Die Farbbalken können nicht angezeigt werden, während eine Kassette wiedergegeben wird oder wenn der Wählschalter INPUT SELECT auf DV steht. •...
Seite 86
Arbeiten mit den Menüs Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) VIDEO SET VIDEO LVL Stellt die Videosignalpegel ein. (Seite 67 (DE)) INPUT: Stellt die Videoeingangssignale ein. Diese Option ist nur verfügbar, wenn EE- Bilder ausgegeben werden und sich das Gerät im Stop-, Aufnahme-, Aufnahmepause-, Vorwärts- oder Zurückspulmodus befindet.
Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) VIDEO SET EXT SYNC Wechselt die Einstellung für die extern synchronisierte Wiedergabe. OFF : Keine externe Synchronisierung ON: Externe Synchronisierung Hinweise • Es kann drei Sekunden oder länger dauern, bis im extern synchronisierten Wiedergabemodus ein stabiles Bild ausgegeben wird. •...
Seite 88
Arbeiten mit den Menüs Menü AUDIO SET Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) AUDIO SET AUDIO Wählt den Tonmodus aus. MODE FS32K : Schaltet den Tonmodus in den Vierkanalmodus (12-Bit-Modus) um. (Seite 74 (DE)) FS48K: Schaltet den Tonmodus in den Zweikanalstereomodus (16-Bit-Modus) um. Bei dieser Einstellung wird der Ton in allen Frequenzbereichen verlustfrei aufgezeichnet.
Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) AUDIO SET AGC CH3, 4 Verknüpft/trennt AGC (Auto Gain Control) bei den Kanälen 3 und 4. (Seite 21 (DE)) SEPARATE : AGC ist nicht verknüpft. Die Tonverstärkung von Kanal 3 und 4 ist getrennt. LINKED: AGC ist verknüpft. Die Tonverstärkung von Kanal 3 und 4 ist verknüpft. Hinweise •...
Seite 90
Arbeiten mit den Menüs Menü VTR SET Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) VTR SET FF/REW SPD Wählt den Bandtransportmodus beim Vorwärts- und Zurückspulen aus. FF/REW : Spult das Band mit maximaler Geschwindigkeit vorwärts oder zurück, ohne daß das Bild zu sehen ist. SHUTTLEMAX: Spult das Band mit maximaler Geschwindigkeit (also mit etwa 17facher Normalgeschwindigkeit) vorwärts oder zurück, wobei das Bild zu sehen ist.
LEVEL LOW EDGE LOW Aufnahme Aufnahme- Aufnahme Aufnahme- pause pause Das folgende Diagramm zeigt den Schaltkreis des Fußschalters. DSR-50P Stereo- minibuchse Masse Kontroll-LED Fußschalter Hinweis Eine Nachvertonung oder einen Kopiergang können Sie über den Fußschalter nicht steuern. DV EE OUT Wählt die Ausgabe des Anschlusses DV IN/OUT im EE-Modus aus.
Arbeiten mit den Menüs Menü OTHERS Untermenü Symbol/Menü Einstellung (Seite) OTHERS Dient zum Auswählen des Signaltons. BEEP BEEP : Normaler Signalton MELODY: Melodiesignalton (Der Melodiesignalton wird auch beim Arbeiten mit den Menüs eingemischt.) OFF: Der Signalton ist stummgeschaltet. Hinweis Der Signalton wird nur mit dem Kopfhörerton und dem Rückton zur Kamera gemischt. A BACK COL Ändert die Hintergrundfarbe im Bildschirm AUDIO, wenn der Wählschalter DISPLAY (MENU/TC/AUDIO) an der Vorderseite auf AUDIO gestellt ist.
Störungsbehebung Bitte lesen Sie in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich an Ihren Sony-Händler wenden. Symptom Ursache/Abhilfe Das Gerät läßt sich nicht einschalten. • Der Akku ist erschöpft. t Tauschen Sie den Akku aus. • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil an.
Warnmeldungen Warnmeldungen Wenn ein Fehler auftritt, erscheint eine Warnung auf dem LCD-Monitor und der VIDEO OUT1-Ausgabe (sofern der Schalter SUPERIMPOSE auf ON steht). Wenn Sie den Wählschalter DISPLAY (LCD OFF/OFF/ON) auf LCD OFF gestellt haben, können Sie eine Warnung immer noch über das Display, die Warnanzeige oder den Warnton erhalten.
Anzeige (blinkt/ein) Gerät Kamera LCD- Signal- Display Beschreibung/Abhilfe Aufnahme-/ Monitor Kontroll- WARNUNG Akku anzeige Sie haben versucht, eine urheberrechtlich geschützte Quelle aufzunehmen. t Sie können keine COPY Blinkt Signal- urheberrechtlich geschützte Quelle aufnehmen (siehe INHIBIT langsam Seite 43 (DE)) . Die Videoköpfe sind verschmutzt.
Hinweise zur Verwendung des Geräts Hinweise zur Verwendung des Geräts Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, Hinweise zum Videorecorder trockenen Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung reinigen Sie es mit Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden denen es direktem Sonnenlicht oder Reinigungslösung angefeuchtet haben, und reiben es Wärmequellen ausgesetzt ist.
• Das Gerät oder die Kassette wird von einem kühlen in diesem Fall gegen neue aus. Wenden Sie sich dazu Raum (Klimaanlage) in die Hitze nach draußen bitte an Ihren Sony-Händler. gebracht. • Das Gerät steht an einem Ort, an dem es dem kalten Luftzug einer Klimaanlage ausgesetzt ist.
Planung der Wartungsmaßnahmen. lassen Sie den Kassettenfachdeckel Allgemeine Hinweise zu erforderlichen, regelmäßigen geöffnet und das Gerät Wartungsmaßnahmen erhalten Sie bei Ihrem Sony- eingeschaltet, und Händler. warten Sie mehr als eine Stunde lang ab. Der digitale Betriebsstundenmesser verfügt über C:22:ss Die Videoköpfe sind...
Kompatibilität von DVCAM- und DV-Format Das DVCAM-Format arbeitet noch zuverlässiger als das Consumer-DV- Format und gilt aus diesem Grund als Higher-End-Format. Zum DVCAM- und DV-Format finden Sie im folgenden erläutert: Unterschiede, Kompatibilität und Einschränkungen beim Schneiden. Unterschiede zwischen DVCAM- und DV-Format Funktion DVCAM 15 µm...
Seite 100
Kompatibilität von DVCAM- und DV-Format • Wenn Sie Bilder im DVCAM-Format auf eine DV-Kassette aufnehmen, verkürzt sich die Aufnahmedauer auf 2/3 der auf der DV-Kassette angegebenen Zeit. • Wenn Sie Bilder im DV-Format auf eine DVCAM-Kassette aufnehmen (SP-Modus), verlängert sich die Aufnahmedauer um das 1,5fache der auf der DVCAM-Kassette angegebenen Zeit.
4) Wenn Sie wie unter 3) oben beschrieben eine DVCAM-Kassette verwenden, erfolgt die Audioaufnahme des aufgezeichneten Bandes im unsynchronisierten Modus, und der Zeitcode ist teilweise ungenau. 5) Einige DV-Videogeräte können unter Umständen eine DVCAM-formatierte Kassette wiedergeben. Aber auch wenn sich das Band wiedergeben läßt, kann für die Qualität der Wiedergabe nicht garantiert werden.
Technische Daten Technische Daten System DV IN/OUT 6polig, IEEE-1394-Standardbuchse Aufnahmeformat Format DVCAM/DV (SP), (i.LINK) Schrägspurverfahren mit zwei AUDIO INPUT (CH-1 bis CH-4) rotierenden Köpfen, digitale XLR, 3polig, weiblich, +4/–20/–60 Aufnahme (Farbdifferenzsignale) dBu, Impedanz über 3 kOhm, Videosignal CCIR-Standard, Farbsystem PAL symmetrisch (48 V Phantomstromversorgung) Video...
S VIDEO OUT Mini-DIN, 4polig Luminanzsignal: 1 Vp-p (75 Ohm, unsymmetrisch) Chrominanzsignal: 0,3 Vp-p (75 Ohm, unsymmetrisch) AUDIO OUTPUT (CH-1 bis CH-4) Cinchbuchse, –10 dBu, 47 kOhm, Ausgangsimpedanz: weniger als 1 kOhm (–18 dB bei voller Aussteuerung) AUDIO MONITOR OUT Cinchbuchse TC OUT BNC, 2,2 Vp-p, 600 Ohm/...
Glossar Glossar Ausfädeln EE (Elektronisch zu Elektronisch) Luminanzsignal Beim Ausfädeln wird das Band aus dem Die elektronischen Signale von Bild und Das Signal, das die Helligkeit des Bildes Bandtransportpfad des Videorecorders Ton, die in den Aufnahmeschaltkreis des festlegt. Wird auch als Y-Signal gelöst und gelangt in das Videorecorders eingespeist werden, bezeichnet.
Seite 105
Suchmodus 12-Bit-Modus (Fs32k) Der Betriebsmodus eines Videorecorders, Beim DVCAM-Format wird der bei dem zum Suchen bestimmter Szenen Audiobereich im 12-Bit-Modus (Fs32k) in das Videoausgabebild oder die 2 Teile unterteilt. Sie können 2 Tonspuren Zeitcodewerte angezeigt werden, während aufnehmen, Stereo 1 und Stereo 2. das Band mit unterschiedlicher Geschwindigkeit vorwärts oder rückwärts 16-Bit-Modus (Fs48k)
Index zu den Untermenüs A, B L, M, N, O A BACK COL ......92 (DE) LABEL DISP ....... 80 (DE) AGC CH1,2 ........88 (DE) LCD BRIGHT ......89 (DE) AGC CH3,4 ........89 (DE) LCD COLOUR ......89 (DE) AUDIO DUB ........