Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
Videocassette
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Mode d'emploi
Page 42
Avant la mise en service de cet appareil, priére de lire
attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera
pour toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
detenidamente y consérvelo para futuras referencias.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo per riferimenti futun.
SVT-5050P
© 1996 by Sony Corporation
Page 2
Seite 82
Página 122
Pagina 162
3-856-939-11 (2)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SVT-5050P

  • Seite 1 Página 122 Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras referencias. Istruzioni per l’uso Pagina 162 Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futun. SVT-5050P © 1996 by Sony Corporation...
  • Seite 82 ACHTUNG Was ist eine Zeitraffervideoaufnahme? • Ein normaler Videorecorder zeichnet 50 Halbbilder Um Feuergefahr und die Gefahr eines pro Sekunde auf, wohingegen dieser elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Videorecorder mit Zeitrafferfunktion 0,156 bis 10 Sie das Gerät weder Regen noch Halbbilder pro Sekunde aufnehmen kann.
  • Seite 83 Deutsch Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ........... 84 Alarmaufnahme ............. 105 Funktionen ............... 85 Anschließen eines Alarmsensors ...... 105 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Einstellen der Alarmgeschwindigkeit und ................86 -dauer ............. 105 Vorderseite ............86 Einstellen des Modus für die Rückseite ............
  • Seite 84: Sicherheitsmaßnahmen

    Position konzipiert. Stellen Sie es nicht in geneigter Position auf. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. Betrieb Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, schalten Sie es aus. So sparen Sie Energie und verlängern die...
  • Seite 85: Funktionen

    Funktionen Aufnahme/Wiedergabe von Halbbildern Suchen und Anspielen von Alarmaufnahmen Im Zeitraffermodus können einzelne Halbbilder eins Sie können Alarmaufnahmen direkt oder mit der nach dem anderen aufgezeichnet und alle Halbbilder Anspielfunktion suchen und fünf Sekunden lang bei der Wiedergabe einzeln angezeigt werden. wiedergeben.
  • Seite 86: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite (weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten). 1 Anzeige ON !¢ Taste r REC 2 Anzeige REPEAT (96) !∞ Taste REC CHECK (97) 3 Kassettenfach !§ Taste p STOP 4 Schalter ON/STANDBY !¶...
  • Seite 87: Rückseite

    Rückseite (weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten). 1 Anschluß END OUT (118) 2 Anschluß WARNING OUT (117) 3 Anschluß COM (Common) (117) 4 Anschluß EXT TIMER (103) 5 Anschluß SW OUT (116) 6 Anschluß COM (Common) (116) 7 Anschluß...
  • Seite 88: Anschließen Von Geräten

    Anschließen von Geräten Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse Anschließen eines vornehmen. Umschaltgeräts Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. Anschließen einer Kamera, eines Monitors und eines Mikrofons Wenn Sie die folgenden Anschlüsse vornehmen, können Sie das Bild und den Ton überprüfen. Mikrofon an MIC IN an SW OUT...
  • Seite 89: Anschließen Eines Anderen Geräts In Einer Reihenschaltung

    Anschließen eines Computers Anschließen eines anderen Geräts in einer Reihenschaltung Zum Anschließen eines Computers verwenden Sie die Computer-Schnittstellenkarte SVT-RS1 (nicht mitgeliefert). Informationen zur Installation und zur Steuerung über Video kamera einen Computer finden Sie in der Bedienungsanleitung zur SVT-RS1. an VIDEO RS-232C- Anschluß...
  • Seite 90: Einstellen Der Sprache

    Einstellen der Sprache Wählen Sie als Sprache für die Bildschirmanzeigen Englisch, Französisch oder Deutsch aus. Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie MENU, bis die Anzeige SPRACHE auf dem Bildschirm erscheint. < > S P R A C H E D E U T S C H Drücken Sie SHIFT $, so daß...
  • Seite 91: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Stellen Sie die Uhr auf dem Bildschirm auf die Stellen Sie das Jahr mit REC/PLAY SPEED +/– ein, und drücken Sie dann SHIFT z. aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum ein. Zum Einstellen der Sommerzeit gehen Sie zunächst wie in den Schritten unter “Umstellen auf die Sommerzeit”...
  • Seite 92: Umstellen Auf Die Sommerzeit

    Einstellen der Uhr Schalten Sie mit SEARCH zur normalen Anzeige Umstellen auf die Sommerzeit (Uhrzeit-/Datumsanzeige) zurück. Wenn Sie die Uhrzeit ursprünglich auf die Winterzeit Alarmzähler 0 0 0 Aufnahme-/Wiedergabe- eingestellt haben, können Sie sie zu Beginn der 1 5 : 2 0 : 0 0 2 4 0 geschwindigkeit Sommerzeit umstellen.
  • Seite 93: Einstellen Der Signaltöne

    Einstellen der Signaltöne Sie können drei Arten von Signaltönen ein-/ ausschalten: • ALARM-EING.-Signalton: Ertönt, wenn ein Alarmsignal empfangen wird. Weitere Informationen finden Sie in “Alarmaufnahme” auf Seite 105. • BANDENDE-Signalton: Ertönt, wenn das Band zu Ende ist angezeigt. • TASTENEINGABE-Signalton: Ertönt, wenn Sie eine Taste drücken.
  • Seite 94: Umgang Mit Videokassetten

    Videorecorder wieder aus. Empfohlene Kassetten Dieser Videorecorder ist auf den Betrieb mit 180- Minten-Bändern (Sony E-180) ausgelegt und entsprechend kalibriert. Es empfiehlt sich daher, ein 180-Minuten-Band von Sony zu verwenden, damit störungsfreier Betrieb und beste Bildqualität sichergestellt sind.
  • Seite 95: Aufnahme

    Aufnahme In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Drücken Sie r REC. Die Aufnahme beginnt. Signal von der Videokamera im normalen oder im Zeitraffermodus aufnehmen, die Sicherheitssperre So stoppen Sie die Aufnahme einrichten und dieselbe Kassette mehrmals Drücken Sie p STOP. überspielen.
  • Seite 96: Wiederholtes Überspielen Derselben Kassette - Aufnahmeneustart

    Aufnehmen in Reihenschaltung zwar in zwei verschiedenen Modi, MODE 1 und MODE 2. Für das Aufnehmen in Reihenschaltung schließen Sie einen weiteren SVT-5050P an (Informationen zum Anschließen finden Sie auf Seite 89) und stellen die beiden Geräte folgendermaßen ein: Element Gerät 1...
  • Seite 97: Aufnehmen Nach Stromausfall Oder Feuchtigkeitskondensation

    So blenden Sie die Anzeige P aus Aufnehmen nach Stromausfall oder Feuchtigkeitskondensation Im Fall einer Stromunterbrechung leuchtet die Anzeige P im Display auf, im Fall von Feuchtigkeitskondensation blinkt die Anzeige “dddd”. Auch im Fall einer Stromunterbrechung oder von Feuchtigkeitskondensation während der Aufnahme ist die Stromversorgung des Speichers durch die MENU RESET eingebauten Akkus mindestens 30 Tage lang gesichert.
  • Seite 98: Überprüfen Der Betriebsdauer

    Überprüfen der Betriebsdauer Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Drücken Sie MENU, bis die Anzeige BETRIEBSZEIT auf dem Bildschirm erscheint. VIDEO: zeigt die Nutzungsdauer des Videokopfes EIN: zeigt die Betriebsdauer des Geräts an. < > B E T R I E B S Z E I T V I DEO 00020H E I N...
  • Seite 99: Timer-Aufnahme

    Timer-Aufnahme Beim Programmieren einer Timer-Aufnahme haben Stellen Sie den blinkenden Cursor mit SHIFT $ auf TUE und dann mit SHIFT z auf die Sie zwei Möglichkeiten: Aufnahmen an einem bestimmten Wochentag und tägliche Aufnahmen. Stundenposition von START. Bevor Sie den Timer programmieren, vergewissern Sie <...
  • Seite 100 Timer-Aufnahme Stellen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit mit Mit Hilfe der Zeile 7 und 8 der Anzeige TIMER REC/PLAY SPEED +/– ein, und drücken Sie EINST. können Sie den Timer für Aufnahmen mit dann SHIFT z. einer Dauer von mehr als zwei Tagen einstellen. <...
  • Seite 101 Stellen Sie den blinkenden Cursor mit SHIFT $ Bewegen Sie den blinkenden Cursor mit REC/ auf Sa (Zeile 7), ändern Sie Sa mit REC/PLAY PLAY SPEED +/– von Sa auf Mo, und bewegen Sie den blinkenden Cursor dann mit SHIFT z auf SPEED +/–...
  • Seite 102: Tägliche Aufnahme

    Timer-Aufnahme Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen Tägliche Aufnahme haben, schalten Sie mit SEARCH zur normalen Anzeige zurück. Sie können den Timer so programmieren, daß die Aufnahme an jedem Wochentag zur gleichen Zeit Legen Sie die Kassette ein. startet. Stellen Sie den blinkenden Cursor mit SHIFT $ Stellen Sie TIMER auf ON.
  • Seite 103: Einstellen Von Feiertagen

    Einstellen von Feiertagen Aufnehmen mit einem externen Timer Sie können bestimmte Tage als Feier- oder Ferientage festlegen. Der Videorecorder behandelt diese Tage Sie können die Anfangs- und Endezeit für die dann wie Sonntage und nimmt an diesen Tagen zu den Aufnahme mit Hilfe eines Timers programmieren, der für Sonntage programmierten Zeiten auf.
  • Seite 104: Ändern/Löschen Der Timer-Einstellungen

    Timer-Aufnahme Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen Ändern/Löschen der Timer- haben, schalten Sie mit SEARCH zur normalen Einstellungen Anzeige zurück. Wenn die Anzeige im Display aufleuchtet, stellen Legen Sie die Kassette ein. Sie TIMER auf OFF, um sie auszublenden. Stellen Sie TIMER auf ON. Ändern der Timer-Einstellungen Eingangssignal vom Anschluß...
  • Seite 105: Alarmaufnahme

    Alarmaufnahme Sie können die Alarmaufnahme mit Hilfe eines Sie können ALARM DURATION auf 20S, PROG Türkontaktschalters oder eines Alarmsensors auslösen. (Programm) oder CC einstellen. Alarmaufnahmen können im Aufnahmemodus, im 20S: Aufnahmedauer beträgt 20 Sekunden Stoppmodus, bei ausgeschaltetem Gerät und im PROG: Es gilt die auf dem Monitor eingestellte Einzelszenenaufnahmemodus mit der ausgewählten Aufnahmedauer...
  • Seite 106: Einstellen Des Modus Für Die Alarmaufnahme

    Alarmaufnahme Stellen Sie den blinkenden Cursor mit SHIFT $ Schalten Sie mit SEARCH zur normalen Anzeige auf REIHENANSCHLUSS. zurück. Stellen Sie mit REC/PLAY SPEED +/– den Modus Hinweise ein, in dem die Alarmaufnahme beginnt. • Während einer Alarmaufnahme stehen die anderen J (Ja): Alarmsignale werden nur im Betriebsmodi nicht zur Verfügung.
  • Seite 107: Suchen Nach Bestimmten Alarmaufnahmen - Alarmsuchfunktion

    So setzen Sie den Alarmzähler zurück Suchen nach bestimmten Alarmaufnahmen — Alarmsuchfunktion Drücken Sie MENU, bis die Anzeige ALARM Zurückspulen 0 Vorwärtsspulen ) ZEIT auf dem Bildschirm erscheint. Drücken Sie MENU RESET. Voreingestellte Position Schalten Sie mit SEARCH zur normalen Anzeige zurück.
  • Seite 108: Anspielen Der Alarmaufnahmen - Alarmanspielfunktion

    Alarmaufnahme Anspielen der Alarmaufnahmen Anzeigen der Alarmliste — Alarmanspielfunktion — Alarmübersicht SEARCH MENU RESET Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Drücken Sie im Stoppmodus zweimal SEARCH. Drücken Sie MENU, bis die Anzeige ALARM Die Anzeige AL SCAN leuchtet im Display und ZEIT auf dem Bildschirm erscheint.
  • Seite 109: Einzelszenenaufnahme

    Einzelszenenaufnahme Außer längeren Aufnahmen im Zeitraffermodus Drücken Sie r REC. können Sie mit diesem Gerät auch Das Gerät schaltet in den Aufnahmepausemodus. Einzelszenenaufnahmen anfertigen. Diese Funktion ist Nach der eingestellten Verzögerungszeit beginnt bei Datendateien und Animationsanwendungen die Einzelszenenaufnahme. nützlich. Aufnehmen der eingestellten Anzahl von Halbbildern (z.
  • Seite 110 Einzelszenenaufnahme Hinweise zur Verwendung der Anschlüsse 1 SHOT IN und COM • Zum Starten einer Einzelszenenaufnahme werden mindestens 0,1 Sekunden benötigt, für ein Einzelszenenintervall mindestens eine Sekunde. Mindestens eine Sekunde Mindestens 0,1 Sekunden • Wird über die Anschlüsse kein Eingangssignal für Einzelszenenaufnahmen eingespeist, erfolgt die Einzelszenenaufnahme gemäß...
  • Seite 111: Wiedergabe

    Wiedergabe Audiowiedergabe Sie können den Ton zusammen mit dem Bild wiedergeben, wenn das Band im 3-, 12- oder 24- Stunden-Modus aufgezeichnet wurde. Geben Sie das Band mit derselben Geschwindigkeit wieder, in der Sie es aufgezeichnet haben, damit der Ton normal klingt. COUNTER SHARPNESS p STOP...
  • Seite 112: Korrigieren Der Bildqualität

    Wiedergabe Wiedergabegeschwindigkeit Sie können das Wiedergabebild mit einer der folgenden Geschwindigkeiten anzeigen Aufnahmege- Wiedergabegeschwindigkeit (H) schwindig- keit (H) 1/16 1/24 1/32 1/40 1/56 1/80 1/120 1/160 1/240 1/320 1/10 1/14 1/20 1/30 1/40 1/60 1/.80 1/10 1/15 1/20 1/30 1/40 2/15 1/10 1/15...
  • Seite 113: Suchen Nach Uhrzeit Und Datum - Uhrzeit-/Datumssuchfunktion

    Suchen nach Uhrzeit und Datum — Uhrzeit-/Datumssuchfunktion Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Stellen Sie ON-SCREEN auf ON. Drücken Sie im Stoppmodus dreimal SEARCH. Die Uhrzeit-/Datumssuchanzeige blinkt im Display und auf dem Bildschirm. 1 H 1 2 M 0 6 S T / D S E A R C H –...
  • Seite 114: Verschiedene Wiedergabemodi

    Verschiedene Wiedergabemodi Sie können das Band in verschiedenen Modi Wiedergabe Halbbild für Halbbild wiedergeben: Wiedergabe rückwärts, Standbildwiedergabe und Wiedergabe Halbbild für Drücken Sie im Standbildwiedergabemodus ) FF Halbbild sowie Wiedergabe mit hoher oder 0 REW. Geschwindigkeit vorwärts und rückwärts. Bei jedem Tastendruck wird das Anzeigebild um ein Halbbild weitergeschaltet.
  • Seite 115: Wartung

    Videorecorders von der Netzsteckdose, und wenden (Reinigung, Schmierung, Austauschen von Teilen) Sie sich an Ihren Sony-Händler. erforderlich. Wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Wird der Videorecorder für kritische Reinigen der Videoköpfe Überwachungszwecke eingesetzt, sollten die Wartungsarbeiten in kürzeren Intervallen ausgeführt Nach längerem Betrieb verschmutzen die Videoköpfe,...
  • Seite 116: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschluß SW OUT Anschluß TIMER OUT Der Videorecorder gibt über den Anschluß SW OUT Der Videorecorder gibt über den Anschluß TIMER ein Impulssignal an das Kameraumschaltgerät aus. OUT ein +12-V-Signal aus, und zwar je nach der Dieses Impulssignal steuert das Umschalten von Timer-Einstellung in der Anzeige TIMER EINST.
  • Seite 117: Anschluß Warning Out

    Bei Verwendung eines Videorecorders als Anschluß WARNING OUT Steuergerät Mit Hilfe dieses Anschlusses können Sie ermitteln, ob Steuergerät während der Aufnahme am Videorecorder eine Störung aufgetreten ist. Der Videorecorder gibt über den Anschluß WARNING OUT ein Signal aus. an CLOCK SET OUT an CLOCK SET IN Anschluß...
  • Seite 118: Anschluß End Out

    Anschlüsse Stellen Sie den blinkenden Cursor mit $ SHIFT Anschluß END OUT auf BANDENDE, und stellen Sie mit REC/PLAY SPEED +/– den Wert –3M oder BANDENDE ein. Wenn der Videorecorder während der Aufnahme das Bandende erkennt oder der Zeitzähler “2H57M” Schalten Sie mit SEARCH zur normalen Anzeige erreicht, wird der Ausgangspegel auf 0 V Gleichstrom zurück.
  • Seite 119: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand dieses Abschnitts können Sie mögliche Probleme eingrenzen und beheben. Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, lösen Sie das Gerät vom Netzstrom, und wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler oder Ihren Sony-Vertragskundendienst. Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Auf dem Bildschirm des Monitors Es wurden falsche Anschlüsse...
  • Seite 120: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Anschlüsse Aufnahmeverfahren Schrägspurverfahren mit zwei Alarmeingang Null-Pegel rotierenden Köpfen Alarmausgang +5 V, 5,7 kOhm (aktiv bei Low) Audioaufnahme Im 3-, 12- und 24-Stunden-Modus Schalterausgang +5 V, 5,7 kOhm (aktiv bei Low) Bandtransportgeschwindigkeit Bandendeausgang +5 V, 5,7 kOhm (aktiv bei Low) 23,39 mm/s (3-Stunden-Modus) Warnungsausgang +5 V, 5,7 kOhm (aktiv bei Low) Empfohlene Videokassetten...

Inhaltsverzeichnis