Seite 2
Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen weggooien maar inleveren als KCA. noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Lithiumbatterie Verwenden Sie als Ersatz eine Sony-Lithiumbatterie CR2032. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- und Explosionsgefahr. VORSICHT Bei unsachgemäßer Handhabung der Batterie besteht Explosionsgefahr.
Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Überblick Merkmale................7 Lage und Funktion der Teile und Bedienungselemente ..........10 Stromversorgung ............... 10 Display-Feld ..............11 Ein-/Ausgangsbuchsen ............15 Aufnahme/Wiedergabe-Feld ..........17 Zeitcode-Feld ..............19 Kapitel 2 Zusammenbau Einsetzen/Austauschen der Lithium-Batterie ....21 und Anschluß von Beispiel für eine Systemkonfiguration ......
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Kapitel 3 Aufnahme Geeignete Cassetten für den DSR-1P ......35 Aufnahme ................. 38 Back Space-Schnitt ............44 Starten des Back Space-Schnitts an einer beliebigen Bandstelle ..............45 Wiedergabe — Prüfung des Aufnahmeinhalts ..... 48 Prüfung des Aufnahmeinhalts direkt nach der Aufnahme —...
Seite 5
Kapitel 6 Menügeführte Inhalt des VTR-Menüs ............. 65 Einstellungen VTR-Menü-Operationen ..........66 Grundlegende Bedienschritte ..........66 Einstellung von Echtzeituhr und Kalender — Menü 101 ..............67 Überprüfung der Gesamtbetriebsstunden (Stromversorgung eingeschaltet) — Menü 201 ... 67 Wahl der Akkukapazitäts-Anzeige — Menü 206 ....67 Einstellung der Betriebsbereitschaft-Ein-Zeit —...
Merkmale Beim DSR-1P handelt es sich um einen anflanschbaren ClipLink -Funktion Videorecorder, der mit dem Digital-Aufnahmeformat DVCAM™ arbeitet. Die ClipLink-Funktion verknüpft alle Phasen der Der DSR-1P läßt sich mit einer digitalen Videokamera Videoproduktion von der Aufnahme bis zum Schnitt. DXC-D30P/D35P oder einer analogen Videokamera Nach dem Setzen von Schnittpunkten mit dieser DXC-637P/537AP/327BP kombinieren.
Sie können die Funktion Wiedergabe-Suchlauf in Videomonitor anschließen (Wiedergabeadapter nicht Vorwärts- und Rückwärtsrichtung (mit zwei erforderlich). Der DSR-1P ist mit zwei Videomonitor- Geschwindigkeiten) von der Kamera aus aufrufen, Ausgängen ausgestattet, wobei der eine für FBAS- ohne die Bandtransport-Tasten betätigen zu müssen.
Leicht und kompakt Daten aufzeichnen, die für einen hochpräzisen Schnitt unerläßlich sind. Dank seiner kompakten Bauweise und seines geringen Gewichts eignet sich der DSR-1P ideal zum Einsatz vor Ort. Tonaufnahme-Funktionen Tonaufnahmen sind nicht nur über das Einbaumikrofon der Kamera möglich, sondern auch über ein drahtloses Mikrofonsystem oder ein externes...
3 DC IN-Buchse (Gleichspannungs-Eingang) Flanschen Sie hier einen Akku oder einen Netzadapter (XLR 4pol, Steckerkontakt) AC-DN1/DN2A an. Zum Betrieb des DSR-1P über das Stromnetz ist hier ein optionaler Netzadapter AC-550CE/CMA-8ACE Einzelheiten zum Anschluß von Akku oder Netzadapter siehe anzuschließen. unter „Stromversorgung“ auf Seite 31.
Display-Feld 1 Display 2 WARNING-Anzeige 4 LIGHT-Schalter 3 MENU-Taste 5 BACK TALLY-Schalter 6 TALLY-Anzeige 1 Display Das Display zeigt die nachstehend aufgeführten Daten an. Mit dem LIGHT-Schalter 4 können Sie die Display-Beleuchtung einschalten. a Wiedergabe-Anzeige b DATE-Anzeige c Anzeige für externe Synchronisierung d Halte-Anzeige e Audiopegel-Anzeigen f ClipLink-Logdatenanzeige...
Lage und Funktion der Teile und Bedienungselemente Anzeigen auf dem Display Anzeige Beschreibung a Wiedergabe-Anzeige Erscheint bei Wiedergabe, Schnellvorlauf oder Rücklauf, wobei die Zählerstand- Anzeige einen Zeitcode oder ein Benutzerbit anzeigt. b DATE-Anzeige Erscheint, wenn in der Zeitwert-Anzeige r Datum oder Uhrzeit angezeigt werden.
Seite 13
Anzeigen auf dem Display (Fortsetzung) Anzeige Beschreibung o Akkukapazitäts-Anzeige Hier lassen sich die Akkukapazität und -spannung gemäß dem nachstehenden Diagramm ablesen. Ändern Sie die Menüeinstellung für den verwendeten Akku. Zur Menüeinstellung siehe unter „Wahl der Akkukapazitäts-Anzeige —Menü 206“ (Seite 67). Anzeige Akkuspannung BP-L40/L60A...
Lage und Funktion der Teile und Bedienungselemente 2 WARNING-Anzeige Leuchtet oder blinkt bei Auftreten eines Fehlers. Einzelheiten siehe unter „Warnsystem“ (Seite 74). 3 MENU-Taste Durch Drücken dieser Taste wird das VTR-Menü auf dem Display 1 angezeigt. Einzelheiten über das VTR-Menü siehe in Kapitel 6 unter „Menügeführte Einstellungen“.
Über diese Buchse werden die Zeitcode-Signale des integrierten Zeitcode-Generators ausgegeben. Bei des integrierten Zeitcode-Generators. Nutzen Sie für Zeitcode-Signaleingabe über die TC IN-Buchse 2 den DSR-1P ein EBU-Zeitcode-Signal. erfolgt Synchronisierung des Ausgangssignals mit dem Hinweis Eingangssignal. Ein jitterfreies LTC-Signal zuleiten. Die Zuleitung Einzelheiten zum Zeitcode siehe unter „Einstellung des...
Lage und Funktion der Teile und Bedienungselemente 3 GEN LOCK IN-Buchse (BNC) (externe Hinweise Synchronisierung) • Das Ausgangssignal dieser Buchse wird u.U. Zur Synchronisierung der Kamera mit einem externen unterbrochen, wenn zwischen Aufnahme und Signal ist hier ein Bezugsvideosignal (VBS oder BS) Wiedergabe umgeschaltet wird.
Seite 18
Lage und Funktion der Teile und Bedienungselemente 3 AUDIO LEVEL (CH-1/CH-2)-Regler 7 ALARM-Regler (Einstellung der (Einstellung des Aufnahmepegels für Audiokanal 1 Warntonlautstärke) und 2) Einstellung der Lautstärke des über den Lautsprecher Stehen die AUDIO SELECT (CH-1/CH-2)-Schalter 4 6 oder den Ohrhörer wiedergegebenen Warntons. auf MANUAL, so lassen sich mit diesen Reglern die Durch Drehen dieses Reglers bis in Minimalstellung Audiopegel einstellen, die auf Kanal 1 und 2...
Einzelheiten zum VTR-Menü siehe in Kapitel 6 unter auf PRESET steht. „Menügeführte Einstellungen“. F-RUN: Der Zeitcode wird kontinuierlich vorwärtsgezählt, unabhängig davon, ob der DSR-1P 2 DISPLAY-Schalter auf Aufnahme geschaltet ist. Mit dieser Einstellung Umschalten der Zählerstand-Anzeige auf dem Display. können Sie den Zeitcode-Wert mit der tatsächlichen COUNTER: Anzeige der Bandtransportzeit in Zeit in Übereinstimmung bringen.
Einsetzen/Austauschen der Lithium-Batterie Beim DSR-1P dient eine Lithium-Batterie zur Erhaltung abgespeicherter Daten. Bei der ersten Inbetriebnahme des DSR-1P müssen Sie unbedingt die mitgelieferte Lithium-Batterie (CR2032) einsetzen. Der DSR-1P kann ohne diese Lithium-Batterie nicht korrekt arbeiten. Lebensdauer der Lithium-Batterie Sobald die Spannung der Lithium-Batterie unter einen bestimmten Schwellenwert sinkt, erscheint die Warnanzeige „...
Seite 22
Einsetzen/Austauschen der Lithium-Batterie Zum Austauschen der Lithium- Batterie müssen Sie bei Schritt 3 umgekehrt vorgehen. Stellen Sie sicher, daß das „+“-Symbol auf der Batterie zu Ihnen weist. Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Kapitel 2 Zusammenbau und Anschluß von Zusatzkomponenten...
Einsatz einer DXC-D30P/D35P: 76pol PRO DIGITAL-Anschluß Einsatz einer Kamera der Serie DXC-637: 50pol PRO-Anschluß Hinweis Schalten Sie vor der Befestigung des DSR-1P an der Videokamera die Stromversorgung mit dem POWER-Schalter aus. Einsatz der DXC-D30P/D35P Schalten Sie vom 50pol PRO-Anschluß auf den 76pol PRO DIGITAL- Anschluß...
Ausrichtmarkierung mit der Anzeige PRO50P übereinstimmt. Befestigung an der Kamera Im folgenden wird das Verfahren zur Befestigung des DSR-1P an einer Kamera DXC-D30P/D35P beschrieben. Dasselbe Verfahren gilt auch für die Befestigung an einer Kamera der Serie DXC-637P. (Ersetzen Sie den 76pol PRO DIGITAL-Anschluß...
Seite 26
Befestigung an der Videokamera Führen Sie den Vorsprung an der Unterseite des DSR-1P in den Schlitz an der Kamera ein. Vorsprung Kamera Schlitz Schieben Sie den DSR-1P an der Kameranut entlang, und drücken Sie ihn fest gegen den Kamerakopf, bis er sicheren Sitz hat.
Anbringen des Schultergurts Im folgenden wird das Anbringen des mitgelieferten Schultergurts am Camcorder beschrieben. Befestigen Sie einen der Gurtclips an der Schultergurt- Drücken und nach oben Halterung am DSR-1P. ziehen. Schultergurt-Halterung (bitte wenden) Kapitel 2 Zusammenbau und Anschluß von Zusatzkomponenten...
Seite 28
Befestigung an der Videokamera Befestigen Sie den anderen Gurtclip an der Schultergurt- Halterung der Kamera in der selben Weise. Drücken und nach oben ziehen. Abtrennen des Schultergurts Drücken Sie auf diese Stelle, und bewegen Sie den Clip nach unten, bis er sich von der Halterung löst. Kapitel 2 Zusammenbau und Anschluß...
Anschluß von Audiosystemen Der DSR-1P ist in der Lage, Ton nicht nur vom Kameramikrofon, sondern auch von einem drahtlosen Mikrofon oder einem externen Audiosystem aufzuzeichnen. Einsatz eines drahtlosen Mikrofonsystems Beim Einsatz eines drahtlosen Mikrofonsystems, bestehend aus einem drahtlosen UHF-Mikrofon WRT-810A/830A und einem portablen UHF- Tuner WRR-810A/855A/860A zur Tonaufzeichnung schließen Sie den...
Anschluß von Audiosystemen Schließen Sie ein optionales Ausgangskabel an die OUTPUT-Buchse des BTA- 801 und eine der AUDIO IN (CH-1/CH-2)-Buchsen an. Schließen Sie das Gleichstromkabel (im OUTPUT Lieferumfang des BTA-801) DC 12 V IN an DC 12V IN des BTA-801 und an DC OUT an.
• Der BP-L40 ist für eine Leistungsaufnahme von max. 30 W ausgelegt. Der Akku gibt evtl. nicht die spezifizierte Leistung ab, wenn der BP-L40 an den DSR-1P angeschlossen wird, der mit Kamera und Zubehör 30 W oder mehr verbraucht. Dies gilt insbesondere bei niedrigen Umgebungstemperaturen.
Minuten führen. Um die Gebrauchszeit zu erhöhen, sorgen Sie dafür, daß der Akku vorher auf Zimmertemperatur erwärmt und der DSR-1P und die Kamera vor dem Abkühlen des BP-L40 eingeschaltet werden. • Im Vergleich zum BP-L40 ist der Akku BP-L60A besser für den Kälteeinsatz geeignet.
Akku Setzen Sie einen internen Akku ein. Trennen Sie dann das DC-Kabel des externen Akkus von der DC IN-Buchse des DSR-1P. Der DSR-1P schaltet daraufhin automatisch auf Stromversorgung vom internen Akku. Um wieder auf einen externen Akku zu schalten, schließen Sie einen voll geladenen externen Akku an die DC IN-Buchse an, bevor der interne Akku erschöpft ist.
CMA-8ACE) DC IN CMA-8ACE) Verwendung eines Netzadapters AC-DN1/DN2A Flanschen Sie den Netzadapter wie einen Akku an den DSR-1P an, und schließen Sie den Netzadapter an eine Netzsteckdose an. An Netzsteckdose Hinweis Wenn die Leistungsaufnahme des DSR-1P, der Kamera und des Zubehörs 38 W oder mehr beträgt, verwenden Sie den Netzadapter AC-DN2A...
Der DSR-1P ist für DVCAM-Cassetten und DV-Metallband-Cassetten im Standard- und Miniformat ausgelegt. (Für Wiedergabe, Schnitt und Abspeicherung des Aufnahmeinhalts in hoher Qualität empfehlen wir die Verwendung der äußerst zuverlässigen DVCAM-Cassetten.) In der nachstehenden Tabelle sind die für den DSR-1P geeigneten Cassetten aufgeführt. Typbezeichnung Format...
Löschen des Speicherinhalts zu verhindern. REC/SAVE-Schalter Auf SAVE stellen. SAVE Wenn Sie bei Schalterstellung SAVE eine Cassette in den DSR-1P einlegen, wird der DSR-1P bei Drücken der REC-Taste nicht auf Aufnahme geschaltet. Freigabe für Aufnahme Stellen Sie den REC/SAVE-Schalter wieder auf REC.
Prüfen des Bands auf Durchhang Drehen Sie den Wickelkern behutsam in Pfeilrichtung. Bewegt sich der Wickelkern nicht, so ist das Band gestrafft (kein Durchhang). Legen Sie die Cassette in den Cassettenhalter ein, schließen Sie diesen, und nehmen Sie sie nach 10 Sekunden wieder heraus. Siehe Seite 39 zum Einlegen von Cassetten.
Siehe „Nutzung der automatischen Kontroll-Funktion — Menü 210“ auf Seite 69. • Bei Übertragung digitaler Video-, Audio- und Zeitcodesignale eines Bands, das mit dem DSR-1P aufgenommen wurde, von einem DSR-85P auf eine EditStation ES-7 mit vierfacher Normalgeschwindigkeit, muß vor dem IN-Punkt eine Aufnahme von mindestens 40 Sekunden Länge vorliegen.
Seite 39
Stellen Sie sicher, daß der REC/SAVE-Schalter der Cassette auf REC steht, und prüfen Sie dann das Band auf Durchhang vor dem Einlegen der Cassette. Einzelheiten siehe unter „Geeignete Cassetten für den DSR-1P“ auf Seite 35. Einlegen einer Standard-Cassette Fenster des Cassettenhalters „PUSH“-Anzeige...
Seite 40
Drücken Sie am Cassettenhalter auf PUSH, um den Halter sicher zu schließen. Hinweise • Schalten Sie den DSR-1P ein, bevor Sie eine Cassette einlegen oder entnehmen. • Beim Einlegen einer Mini-Cassette sicherstellen, daß die Cassette bis unter die Verriegelung eingeschoben wird (siehe Abbildung oben).
Seite 41
Cassette nicht mit der kurzen Seite nach Cassette nicht mit der Rückseite unten einlegen. nach vorn einlegen. Sorgen Sie für die Schalter-Einstellungen gemäß der folgenden Abbildung. LIGHT WARNING OVER OVER PB DATE EXT-LK HOLD RESET CLIP CL CONT DISPLAY TAPE DVCAM COUNTER BATT...
Seite 42
F FWD, PLAY und STOP) funktionslos. Hinweis Durch Ausschalten der Stromversorgung der Kamera während der Aufnahme setzt der Aufnahmebetrieb des DSR-1P aus. Daraufhin leuchtet die WARNING-Anzeige am DSR-1P auf, während gleichzeitig ein Warnton abgegeben wird. Außerdem blinkt/blinken auch die REC/TALLY-Anzeige/n im Sucher.
Manuelle Einstellung des Audio-Aufnahmepegels Stellen Sie in Schritt 3 oben („Aufnahme“) die AUDIO SELECT (CH- 1/CH-2)-Schalter auf MANUAL (siehe Seite 41). Betrachten Sie den Audiopegel auf dem Display, und drehen Sie den AUDIO LEVEL (CH-1/CH-2)-Regler des genutzten Kanals so, daß der maximale Audiopegel des Mikrofons oder des drahtlosen Mikrofonsystems (Kanal 1 oder 2) unter 0 dB liegt.
Back Space-Schnitt Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienschritte zur kontinuierlichen Aufzeichnung mehrerer Szenen. Bei Einsatz des DSR-1P mit dem DXC-D30P/D35P können Sie auch während der Erstellung von Clips einen Back Space-Schnitt ausführen. Einzelheiten siehe in Kapitel 5 unter „ClipLink-Aufnahme“. Führen Sie die Schritte 1 bis 5 (Seite 38 bis 42) gemäß „Aufnahme“...
Aufnahme auf Betriebsbereitschaft-Ein, indem Sie den Netzschalter der Kamera auf ON STBY stellen. Bei Betriebsbereitschaft- Ein wartet der DSR-1P eine bestimmte (vom Benutzer definierbare) Zeit und schaltet erst dann auf Betriebsbereitschaft-Aus um. Einzelheiten zur Einstellung des Netzschalters der Kamera (ON SAVE/ON STBY) seihe in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Seite 46
Kamera oder die RET- Taste am Objektiv. Dadurch wird das Band geringfügig bis zum Fortsetzungspunkt (festgelegt in Schritt 5) zurückgespult und dann der DSR-1P auf Aufnahmepause geschaltet. Drücken Sie die VTR-Taste an der Kamera oder dem Objektiv. Dadurch wird der Aufnahmestart ausgelöst.
Seite 47
Hinweis Wenn Sie während der Aufnahme oder Aufnahmepause mit dem POWER- Schalter die Stromversorgung ausschalten, führt der DSR-1P automatisch den Bandentladevorgang aus, wonach die Spannungsversorgung ausgeschaltet wird. Wird anschließend die Stromversorgung mit dem POWER-Schalter wieder eingeschaltet, so findet der DSR-1P automatisch den Punkt, an dem der Aufnahmevorgang ausgesetzt hat, und sorgt für die...
Wiedergabepause um. Hinweise • Während der Aufnahmeprüfung dürfen Sie keinesfalls mit dem POWER- Schalter die Stromversorgung ausschalten, da sonst der DSR-1P u.U. den Fortsetzungspunkt nicht findet. • Wird während der Aufnahmeüberprüfung die VTR-Taste an der Kamera oder am Objektiv gedrückt, so schaltet der DSR-1P von Aufnahmeüberprüfung auf Aufnahme um.
Drücken Sie die PLAY-Taste. Dadurch startet die monochrome Wiedergabe der Aufnahme im Kamerasucher. STOP-Taste REW-Taste PLAY-Taste F FWD-Taste EJECT STOP PLAY F FWD Operation Schritt Schnellvorlauf des Bands Drücken der F FWD-Taste Rücklauf des Bands Drücken der REW-Taste Anhalten des Bands Drücken der STOP-Taste.
Bandzählwerte, Zeitcode-Werte und Benutzerbits. Der Zeitwert wird im Sucherschirm der DXC-D30P/ Der Bandzählwert zeigt die Bandlaufzeit in Stunden, D35P und auf dem Display des DSR-1P angezeigt. Minuten, Sekunden und Vollbildern. Vor dem Starten des Bandtransports müssen Sie durch die LIGHT WARNING nachstehenden Bedienschritte den Bandzähler...
Umschalten der Zeitwert-Anzeigen Anzeige von Datum/Uhrzeit Der DSR-1P zeichnet zusätzlich zu Zeitcodes und Video-/Audiosignalen automatisch auch die Echtzeit der integrierten Uhr auf das Band auf. Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um statt des Zeitwerts Datum oder Uhrzeit auf dem Display anzuzeigen.
Einstellung des Benutzerbit-Werts Sie können die Benutzerbits als achtstellige Hinweis Hexadezimalwerte (Basis 16) eingeben, um so Datum, In bestimmten Fällen ist bei ClipLink-Aufnahme keine Uhrzeit, Szenennummer und andere Informationen in Einstellung des Benutzerbitdaten-Werts zulässig. den Zeitcode einzufügen. Einzelheiten siehe Schritt 4 auf Seite 60 in Kapitel 5 Bei gleichzeitiger Verwendung des Zeitcodes und der „ClipLink-Aufnahme“.
Einstellung des Zeitcode-Werts Einzelheiten zur Einstellung der Benutzerbits siehe unter Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienschritte zur „Einstellung des Benutzerbit-Werts“ auf Seite 53. Einstellung der Zeitcode-Aufzeichnungsverfahren für besondere Aufnahmebedingungen und die Einstellung Hinweis der Anfangswerte. In bestimmten Fällen ist bei ClipLink-Aufnahme keine Bei gleichzeitiger Verwendung des Zeitcodes und der Einstellung des Zeitcode-Werts zulässig.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Zeitcode kontinuierlich zu machen, wenn die Aufnahme unterbrochenen oder die Cassette zwischen den Aufnahmen aus dem DSR-1P entnommen worden ist. Stellen Sie den TC Betrieb-Schalter 1 auf REGEN. Die Zeitcode-Fortschreibung wird selbst dann automatisch auf R-RUN gesetzt, wenn der TC- Betrieb-Schalter 2 auf F-RUN steht.
TC OUT Referenz-Camcorder Zur VIDEO OUT-Buchse der Kamera a) Das Signal an der VIDEO OUT-Buchse am DSR-1P wird u.U. beim Umschalten zwischen Aufnahme und Wiedergabe unterbrochen. Nutzen Sie daher das Ausgangssignal der VIDEO OUT-Buchse an der Kamera. Kapitel 4 Zeitwerte...
Kamera stabilisiert hat. • Eine externe Synchronisierung ist nur beim Zeitcode möglich, nicht jedoch bei den Benutzerbits. • Falls Sie die Einstellung am DSR-1P ändern oder den POWER-Schalter der Kamera betätigen, während der Camcorder unter externer Synchronisierung arbeitet, so wird die Genauigkeit der Synchronisierung reduziert.
Cassettenspeicher eingeben. Vorhandene Daten eingeschaltet ist. Kapitel 6 „Menügeführte Einstellungen“ auf Seite 71. werden ebenfalls gelöscht, wenn Sie eine Cassette mit Daten verwenden, die mit dem DSR-1P im Prüfen Sie, ob die Die Anzeige „ “ erscheint Cassette einen auf dem Display, wenn die ClipLink-Betrieb für einen anderen...
Seite 60
Fall ist eine Fortsetzung der Aufnahme im ClipLink-Betrieb von diesen Daten an unmöglich. Während der Aufnahme werden der Aufnahme- Startpunkt (Rec IN), der Zeitcode (Format Überprüfen Sie die Anzeige der noch HH:MM:SS) und die Indexbilder im DSR-1P aufzeichenbaren Indexbilder und verfahren Sie abgespeichert. entsprechend. Anzeige...
Aufnahme (bei Die Szenennummer wird automatisch um Eins Einsatz der DXC-D30P/D35P) weitergezählt. Bei der Aufnahme mit dem DSR-1P und der DXC- Bei Aufnahmestopp siehe unter „Aufnahme mit der D30P/D35P können Sie mit Hilfe der TAKE-Taste an ClipLink-Funktion“ (Seite 59).
Fortsetzung der Aufnahme im ClipLink-Betrieb Die ClipLink-Aufnahme wird unterbrochen, wenn überschrieben. während der Aufnahmepause im ClipLink-Betrieb die Sie können dieses Problem vermeiden und die STOP-, PLAY-, F FWD- oder REW-Taste gedrückt, Aufnahme im ClipLink-Betrieb vom vorhergehenden ein Schnittsuchlauf (mit der DXC-D30P/D35P) Aufnahmestoppunkt fortsetzen, wenn Sie gemäß...
Seite 63
Bei einmaliger Unterbrechung der ClipLink- Aufnahme aufgrund eines Cassettenauswurfes und Hinweis anschließender Aufnahmefortsetzung (z.B. Während der Suche des DSR-1P nach dem Wechsel des Camcorders bei Aufnahmestoppunkt darf die Stromversorgung der Aufnahmefortsetzung) lassen sich zwei oder mehr Kamera nicht ein- oder ausgeschaltet werden, da Serien von Indexbildern aufzeichnen.
Seite 64
Fortsetzung der Aufnahme im ClipLink-Betrieb Ohne Bedarf für ClipLink-Fortsetzung Zur Fortsetzung der Aufnahme brauchen Sie die ClipLink CONTINUE-Taste nicht zu drücken. Siehe hierzu Schritt 4 im vorhergehenden Abschnitt „Fortsetzung der Aufnahme im ClipLink-Betrieb”. Der Aufnahmeinhalt der Cassette richtet sich in diesem Fall u.U.
Inhalt des VTR-Menüs Mit Hilfe des VTR-Menüs können Sie die nachstehenden Einstellungen ausführen. Operation Menü-Nr. Siehe Seite Einstellung von Echtzeituhr und Kalender Betriebsstundenzähler: • Kopftrommel-Betriebsstunden • Bandtransportstunden • Betriebsstunden (Stromversorgung eingeschaltet) Wahl der Akkukapazitäts-Anzeige Einstellung der Betriebsbereitschaft-Ein-Zeit Nutzung der automatischen Kontroll-Funktion Wahl der ClipLink-Funktion Wahl des Audio-Aufnahmebetriebs Wahl des Audio-Referenzpegels...
Einstellung von Überprüfung der Menü 101 Menü 201 Echtzeituhr und Kalender Gesamtbetriebsstunden (Stromversorgung eingeschaltet) Rufen Sie Menü 101 auf, und drücken Sie die SHIFT-Taste. Rufen Sie das Menü 201 auf, und drücken Sie die SHIFT-Taste. Die aktuelle Kalender-Einstellung erscheint im Format JJJJMMTT.
Menü 207 Einstellungen und die Rückschalfung auf die Betriebsbereitschaft-Ein-Zeit Display-Anzeige vor dem Aufruf des VTR-Menüs zurückgeschaltet. Bei Aufnahmepause wartet der DSR-1P eine bestimmte Betriebsbereitschaft-Ein-Zeit ab und schaltet dann automatisch auf Bereitschaft-Aus- Betrieb um. Die Bereitschaft-Ein-Zeit läßt sich im voraus einstellen.
Menü 210 automatischen Kontroll-Funktion Die Anzeige wechselt, und der Cassettenhalter wird geöffnet. Wenn sich eine Cassette im Am DSR-1P kann eine automatische interne Cassettenhalter befindet, wird diese ausgeworfen Überprüfung des Videorecorders vorgenommen (ausgenommen während Aufnahmebetrieb). werden (automatische Kontroll-Funktion). In diesem...
Die Resultate der internen Prüfung werden als Codes, die in der folgenden Tabelle erklärt sind, angezeigt. Wenn Probleme angezeigt werden, befolgen Sie bitte die Hinweise zur Prüfung von Kamera, DSR-1P und Cassette. Überprüfen Sie außerdem die Video- und Audio-Wiedergabequalität (siehe Schritt 7 ). Wenn sich ein Problem nicht beseitigen läßt, benachrichtigen Sie...
Wahl der ClipLink- Wahl des Audio- Menü 211 Menü 212 Funktion Aufnahmebetriebs Diese Einstellung muß erfolgen, wenn die ClipLink- Für den Audio-Aufnahmebetrieb gibt es die beiden Funktion nicht in Betrieb ist. folgenden Möglichkeiten: 48-kHz-Betrieb (werkseitige Einstellung): Einzelheiten über die ClipLink-Funktion siehe Kapitel 5 Ermöglicht die Zwei-Kanal-Aufnahme mit einer „ClipLink-Aufnahme“.
Stellung (AUTO oder MANUAL) des AUDIO SELECT (CH-1/CH-2)-Schalters den Audio- Der Audio-Referenzpegel läßt sich auf die folgenden Aufnahmepegel um 6 dB. Werte einstellen: –18 dB (werkseitige Einstellung für DSR-1P): Audio-Referenzpegel für professionellen Einsatz Einstellung von Ein-/ Menü 214 –12 dB: Üblicher Audio-Referenzpegel bei den DV- Ausblenden für die Start-/...
VTR-Menüs. Einzelheiten siehe unter „Überprüfung der Gesamtbetriebsstunden (Stromversorgung eingeschaltet) — Menü 201“ auf Seite 67. Austausch anderer Teile Zum Austausch aller anderen Teile als den Videoköpfen wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Fachhändler. Kapitel 7 Pflege und Wartung...
Warnsystem Wenn beim Einschalten des DSR-1P oder während des • Warnanzeigen im Sucher (Bei manchen Betriebs ein Fehler auftritt, erfolgen Warnhinweise in Videokameramodellen fehlt dieses Merkmal.) der folgenden Weise: Die Warntonlautstärke läßt sich mit dem ALARM- • Warnanzeigen auf dem Display Regler einstellen.
Seite 75
Warnanzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen (Fortsetzung) DSR-1P Kamera Display WARNING-Anzeige Warntongabe Sucher-Anzeigen Dauerton REC/TALLY BATT Dauerleuchten Reaktion Problem Abhilfe Status Dauerleuchten des Geräts Warn- 1 Warnton (Blinken/ 1 Blinksignal anzeige 1 Blinksignal Dauer- 4 Warntöne leuchten) 4 Blinksignale 4 Blinksignale Blinken...
Warnsystem Kondensatbildung Wird der Videorecorder plötzlich von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht oder an einem sehr feuchten Ort betrieben, so ist die Bildung von Kondenswasser auf der Kopftrommel möglich. Wird der Videorecorder in diesen Zustand betrieben, so drohen durch das Anhaften des Bands an der Kopftrommel ein Ausfall des Geräts oder sogar permanente Geräteschäden.
Anhand der nachstehenden Tabelle können Sie die geben. Bei Problemen, die sich auf diese Weise nicht Ursachen möglicher Probleme finden und für eine lösen lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- entsprechende Abhilfe sorgen, bevor Sie den Händler. Kundendienst rufen oder das Gerät zur Reparatur...
Seite 78
Der Audio-Aufnahmepegel ist zu niedrig. Stellen Sie den Aufnahmepegel mit dem AUDIO LEVEL (CH-1/CH-2)-Regler richtig ein, und wiederholen Sie die Aufnahme (Seite 18). Die Fehlermeldung „Er91-13F“ erscheint Der DSR-1P hat die Cassettenspeicher- Legen Sie eine neue Cassette ein (Seite auf dem Display. daten nicht geladen oder abgespeichert. 39).
Fehlfunktionen drohen. Beim Schließen des Cassettenhalters Achten Sie darauf, daß Sie beim Schließen des Cassettenhalters nicht Ihre Finger einklemmen. Nach dem Betrieb Schalten Sie den DSR-1P aus (POWER-Schalter in Stellung OFF). Bei längerer Nichtbenutzung Entfernen Sie den Akku. Reinigung Ist das Gerätegehäuse verschmutzt, so wischen Sie es...
Technische Daten Allgemeines Videosystem (bei Wiedergabe mit dem DSR-85P) Stromversorgung 12 V Gleichspannung –1 Netzadapter AC-550CE/DN1/DN2 Bandbreite Luminanz (Y) 25 Hz bis 5,5 MHz +1,0/–2,0 dB oder CMA-8ACE verwendbar Chrominanz 25 Hz bis 2,0 MHz, +1,0/–2,0 Leistungsaufnahme (R–Y/B–Y) 12 W (10 W bei Aufnahme mit Signal- Luminanz min.
Glossar Benutzerbits Externe Synchronisierung S-Video-Buchsen Die Benutzerbits sind ein Segment mit 32 Unter externer Synchronisierung versteht Ein-/Ausgangsbuchsen für separat geführte Bitstellen des Zeitcode- man die Tatsache, daß sämtliche Luminanz- und Chrominanzsignale (Y und Aufzeichnungsbereichs. Den Inhalt dieses Operationen und Signale im Gleichlauf C).
DVCAM-Cassetten ......35 Fehlersuche ..........77 AUDIO IN CH-1/CH-2-Buchsen und Einlegen ........... 39 Eingangswahlschalter ....16, 30 für den DSR-1P ....... 35 AUDIO LEVEL (CH-1/CH-2)- Hinweise zum Gebrauch ....36 Regler ........18, 43 Prüfen des Bands auf Durchhang ..37 AUDIO OUT CH-1/CH-2-Buchsen ..
Seite 84
Stichwortverzeichnis Kondensatbildung ........76 S VIDEO OUT-Buchse ....16, 42, 49 VIDEO OUT-Buchse ....16, 42, 49 Schnitt-Suchlauf-Funktion ....8, 46 VTR-Menü Schultergurt 101 (Einstellung von Echtzeituhr und Kalender) ........67 Anbringen/Abtrennen .... 27 bis 28 201 (Überprüfung der Halterung ......... 15 Gesamtbetriebsstunden) ....
Seite 85
Zeitcode-Feld ......... 19 Zeitcode-Wert ........54 Einstellung ........54 Einstellung des kontinuierlichen Zeitcodes ........55 Einstellung des Zeitcodes auf Echtzeituhr und Kalender ..55 Synchronisierung (Genlock) ... 56 Zeitwerte ..........51 Anzeige von Datum/Uhrzeit ... 52 Einstellung des Benutzerbit- Werts ......... 53 Einstellung des Zeitcode-Werts ..