Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony SVT-S168P Bedienungsanleitung
Sony SVT-S168P Bedienungsanleitung

Sony SVT-S168P Bedienungsanleitung

Time lapse videocassette recorder
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Time Lapse
Videocassette
Recorder
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
SVT-S168P
©2001 Sony Corporation
3-205-439-02 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
CS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SVT-S168P

  • Seite 1 3-205-439-02 (1) Time Lapse Videocassette Recorder Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso SVT-S168P ©2001 Sony Corporation...
  • Seite 59 (GB)
  • Seite 117 (FR)
  • Seite 118 Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
  • Seite 119 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ........4 (DE) Einstellen der Aufnahmegeschwindigkeit und Merkmale und Funktionen ......6 (DE) - dauer für eine Alarmaufnahme .... 32 (DE) Lage und Funktion der Teile und Einstellen des Alarmaufnahmemodus ..33 (DE) Bedienelemente ........... 7 (DE) Suchen nach Alarmaufnahmen Vorderseite ...........
  • Seite 120: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit Betrieb • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an 220-240 V Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, schalten Sie es Wechselstrom bei 50 Hz. aus. So sparen Sie Energie und verlängern die • Das Typenschild mit Betriebsspannung, Lebensdauer des Geräts. Leistungsaufnahme usw.
  • Seite 121 Transport Schützen Sie das Gerät beim Transport vor Erschütterungen und Stößen. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. Speicherbatterie • Das Gerät ist an der Rückseite mit einer Speicherbatterie (Lithiumbatterie) ausgestattet, die dafür sorgt, daß...
  • Seite 122: Merkmale Und Funktionen

    Merkmale und Funktionen Warnung bei verschmutztem Videokopf Aufnahme/Wiedergabe von Halbbildern Der Videorecorder überprüft ständig, ob das Im Zeitraffermodus können Halbbilder aufgezeichnet Videosignal noch ordnungsgemäß aufgezeichnet wird und bei der Wiedergabe einzeln angezeigt werden. (nur im Zeitraffermodus). Wenn eine ordnungsgemäße Dadurch lassen sich auf dem Band mehr Informationen Aufzeichnung nicht mehr möglich ist, weil der speichern.
  • Seite 123: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite (weitere Informationen auf den Seiten in Klammern) 4 5 6 wd wf wg wh wj 1 Display (8 (DE)) qg Schalter COUNTER/REAL TIME (19 (DE), 2 Kassettenfach 38 (DE)) 3 Taste EJECT Z (17 (DE)) qh Schalter S-VHS (17 (DE)) 4 Taste REC z qj Schalter ON-SCREEN (15 (DE))
  • Seite 124: Rückseite

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rückseite (weitere Informationen auf den Seiten in Klammern) 1 Anschluß TAPE END OUT (44 (DE)) 2 Anschluß WARNING OUT (44 (DE)) 3 Anschluß COM (allgemein) (44 (DE)) 4 Anschluß EXT TIMER IN (29 (DE)) 5 Anschluß...
  • Seite 125: Anschlüsse

    Anschlüsse Wenn das anzuschließende Gerät über einen Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse S-VIDEO-Anschluß verfügt vornehmen. Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. In diesem Fall können Sie die S-VIDEO-Buchsen dieses Videorecorders über ein S-VIDEO-Kabel Anschließen einer Kamera, eines anschließen.
  • Seite 126: Anschließen Eines Anderen Geräts In Einer Reihenschaltung

    Anschlüsse Anschließen eines anderen Anschließen eines Computers Geräts in einer Reihenschaltung Videokamera an RS-232C RS-232C-Anschluß VIDEO IN (9polig, D-Sub) 9poliges D-Sub-Kabel an COM an SERIES OUT (nicht mitgeliefert) VIDEO an SERIES IN an COM Computer VIDEO Controller RS-485 an SERIES OUT an COM VIDEO Überkreuzungskabel...
  • Seite 127: Menüübersicht

    Menüübersicht < > ENGLISH hauptmenue SPRACHE FRANCAIS DEUTSCH UHR EINSTELLUNG K. VER. / VERWG. SOMMERZEIT EINSTELLUNG ANZEIGEEINST. TAG TAG EIN / AUS ZEIT EIN / AUS GESCHW EIN / AUS ALARM EIN / AUS WARNUNG EIN / BLAU / AUS SUMMER ALARM EIN EIN / AUS...
  • Seite 128: Einstellen Der Sprache

    Einstellen der Sprache Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen Schalten Sie mit SEARCH/AUDIO ON zur Englisch, Französisch oder Deutsch auswählen. normalen Anzeige zurück. So wechseln Sie vom aktuellen Menü zurück zum HAUPTMENUE Drücken Sie nochmals MENU. So wechseln Sie vom aktuellen Menü zum nächsten Menü...
  • Seite 129: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Stellen Sie die Uhr auf dem Bildschirm auf die aktuelle Stellen Sie den Tag mit MENU + oder – ein, und Uhrzeit und das aktuelle Datum ein. Bei Sommerzeit drücken Sie dann MENU B. gehen Sie zunächst wie in den Schritten unter “Umstellen auf die Sommerzeit”...
  • Seite 130: Umstellen Auf Die Sommerzeit

    Einstellen der Uhr So korrigieren Sie die Uhrzeiteinstellung Setzen Sie SOMMERZEIT EINSTELLUNG mit Stellen Sie den blinkenden Cursor mit MENU B auf MENU + oder – auf K. VER. oder VERWG. den zu korrigierenden Einstellwert, und setzen Sie ihn UHR EINSTELLUNG mit MENU + oder –...
  • Seite 131: Einstellen Der Datums-/Uhrzeitanzeige

    Einstellen der Datums-/ Alarmzähler 1 5 - 0 6 - 2 0 0 0 0 0 0 Aufnahme-/ 1 5 : 2 0 : 0 0 Uhrzeitanzeige Wiedergabegeschwindigkeit Sie können bis zu fünf Angaben (Datum, Uhrzeit, Aktuelle Uhrzeit Aufnahme-/Wiedergabegeschwindigkeit, Anzahl der Alarmaufnahmen und Warnanzeige) anzeigen lassen So wechseln Sie vom aktuellen Menü...
  • Seite 132: Einstellen Der Signaltöne

    Einstellen der Signaltöne Stellen Sie den blinkenden Cursor mit MENU V Sie können drei Arten von Signaltönen ein-/ ausschalten: auf die einzelnen Angaben (ALARM EIN, • ALARM EIN-Signalton: Ertönt, wenn ein BANDENDE und TASTEN EIN), und setzen Sie Alarmsignal empfangen wird. Weitere Informationen diese mit MENU + oder –...
  • Seite 133: Umgang Mit Videokassetten

    Umgang mit Videokassetten In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine Auswerfen einer Videokassette Kassette in den Videorecorder einlegen. Einstellen des Schalters S-VHS EJECT Z Sie können S-VHS- oder VHS-Videokassetten verwenden. Wenn Sie im S-VHS-Format auf eine S- VHS-Kassette aufnehmen wollen, stellen Sie den Schalter S-VHS auf ON.
  • Seite 134: Einstellen Des Betriebsmodus Beim Einlegen Einer Kassette

    Einstellen des Betriebsmodus beim Einlegen einer Kassette Wenn eine Videokassette eingelegt ist, können Sie den Setzen Sie die Option mit der Taste MENU + or – Betriebsmodus für den Videorecorder im Menü auf STOPP oder REC. GRUNDEINSTELLUNGEN einstellen. STOPP: Der Videorecorder bleibt im Stopmodus, auch wenn eine Videokassette eingelegt wird.
  • Seite 135: Aufnahme

    Aufnahme So unterbrechen Sie die Aufnahme In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Drücken Sie PAUSE X. Signal von der Videokamera im normalen oder im Zeitraffermodus aufnehmen, die Sicherheitssperre Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie diese Taste erneut. Wenn die Pause länger als 5 Minuten dauert, einrichten, dieselbe Kassette mehrmals überspielen schaltet der Videorecorder automatisch in den und eine Aufnahme in Reihenschaltung konfigurieren.
  • Seite 136: Schützen Des Aufnahmemodus - Sicherheitssperrfunktion

    Aufnahme Wiederholtes Überspielen Schützen des Aufnahmemodus — Sicherheitssperrfunktion derselben Kassette — Aufnahmeneustart Mit der Sicherheitssperrfunktion zum Schützen des Aufnahmemodus können Sie versehentliche Sie können eine Kassette mehrmals überspielen, und Unterbrechungen der Aufnahme verhindern, wenn Sie zwar in zwei verschiedenen Modi, REPEAT 1 und den Videorecorder zu Überwachungszwecken REPEAT 2.
  • Seite 137: Aufnehmen In Reihenschaltung

    Für das Aufnehmen in Reihenschaltung schließen Sie Aufnahmemodus für Alarmaufnahme geschaltet. einen weiteren SVT-S168P an (Informationen zum Der Aufnahmeneustart wird durchgeführt, wenn Anschließen finden Sie auf Seite 10 (DE)) und stellen die Alarmaufnahme beendet ist.
  • Seite 138: Aufnehmen Nach Stromausfall Oder Feuchtigkeitskondensation

    Aufnahme In der Anzeige sehen Sie, wie oft aufgrund von Aufnehmen nach Stromausfall Stromunterbrechungen und oder Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeitskondensation Aufnahmeausfälle aufgetreten sind, sowie den Zeitraum, in dem die Im Fall einer Stromunterbrechung leuchtet die Anzeige Aufnahme unterbrochen war. P im Display auf, im Fall von Anzahl der Ausfälle aufgrund von Feuchtigkeitskondensation blinkt die Anzeige “dddd”.
  • Seite 139: Überprüfen Der Betriebsdauer

    Überprüfen der Betriebsdauer Drücken Sie MENU B. Das Menü GRUNDEINSTELLUNGEN erscheint. Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Stellen Sie den blinkenden Cursor mit MENU V auf den Einstellwert von BANDENDE MODUS, Drücken Sie MENU und MENU V, bis die “7” im und setzen Sie diese Option mit MENU + oder –...
  • Seite 140: Überwachen Der Aufnahmequalität

    Aufnahme Überwachen der Prüfung der Aufnahmequalität Bandeinfädeloperationen Während der Aufnahme im Zeitraffermodus können Um sicherzustellen, daß eine Aufnahme Sie die Aufnahmequalität überprüfen, indem Sie REC ordnungsgemäß erfolgt, prüft der Videorecorder CHECK drücken. jedesmal, wenn Sie eine Kassette einlegen, ob das Band korrekt eingefädelt wird.
  • Seite 141: Überprüfen Der Anzahl Der Überspielvorgänge

    AUS: Der Videorecorder überprüft nicht die Überprüfen der Anzahl der Anzahl der Überspielvorgänge auf dem Band, Überspielvorgänge zeichnet diese Anzahl nicht am Bandanfang auf und zeigt sie nicht im Display an. Außerdem Im Menü GRUNDEINSTELLUNGEN können Sie wird das Band nicht automatisch an den Anfang nachsehen, wie oft eine Kassette bereits überspielt zurückgespult.
  • Seite 142: Timer-Aufnahmen

    Timer-Aufnahmen Drücken Sie MENU B. Beim Programmieren einer Timer-Aufnahme haben Sie zwei Möglichkeiten: Aufnahmen an einem Das Menü TIMER EINSTELLUNG erscheint. bestimmten Wochentag und tägliche Aufnahmen. Bevor Sie den Timer programmieren, vergewissern Sie TIMER EINSTELLUNG sich, daß Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind WOCHE START STOPP GESCHW.
  • Seite 143 In den Zeilen 7 und 8 im Menü TIMER Stellen Sie die Stunden für das Ende der Aufnahme EINSTELLUNG können Sie den Timer für mit MENU + oder – ein, und drücken Sie dann Aufnahmen mit einer Dauer von zwei Tagen MENU B.
  • Seite 144 Timer-Aufnahmen Stellen Sie den blinkenden Cursor mit MENU V auf Stellen Sie die Stunden für das Ende der Aufnahme die 7. Zeile, und setzen Sie diese mit MENU + oder mit MENU + oder – ein, und drücken Sie dann –...
  • Seite 145: Tägliche Aufnahmen

    Tägliche Aufnahmen Aufnehmen mit einem externen Timer Sie können den Timer so programmieren, daß das Gerät von Montag bis Sonntag (MON-SON), von Sie können die Anfangs- und Endezeit für eine Montag bis Samstag (MON-SAM) oder von Montag Aufnahme mit Hilfe eines Timers programmieren, der bis Freitag (MON-FRE) aufnimmt.
  • Seite 146: Eingangssignal Vom Anschluß Ext Timer

    Timer-Aufnahmen Einstellen von Feiertagen Legen Sie eine Kassette ein. Drücken Sie TIMER. Sie können bestimmte Tage als Feier- oder Ferientage Der Videorecorder schaltet sich automatisch aus festlegen. Der Videorecorder behandelt diese Tage und wechselt in den Bereitschaftsmodus für Timer- dann wie Sonntage und nimmt an diesen Tagen zu den Aufnahmen.
  • Seite 147: Ändern/Löschen Der Timer-Einstellungen . 31 (De)

    Löschen aller Timer-Einstellungen Ändern/Löschen der Timer- Einstellungen Rufen Sie mit MENU und MENU V und B das Menü TIMER EINSTELLUNG auf dem Wenn die Anzeige im Display leuchtet, drücken Sie Bildschirm auf. TIMER, um sie auszublenden. Drücken Sie MENU RESET mit einem spitzen Gegenstand.
  • Seite 148: Alarmaufnahmen

    Alarmaufnahmen Sie können mit Hilfe eines Türkontaktschalters oder ALARM EINSTELLUNG eines Alarmsensors eine Alarmaufnahme auslösen. ALARM MODUS ALARM GESCHW Alarmaufnahmen können im Aufnahmemodus, im ALARM DAUER ALARM DATEN Stopmodus und bei ausgeschaltetem Gerät mit der BANDENDE WARDE ZAEHLER AUF. KONTR ausgewählten Aufnahmegeschwindigkeit ausgeführt SER.
  • Seite 149: Einstellen Des Alarmaufnahmemodus

    So wechseln Sie vom aktuellen Menü zurück Hinweise zum HAUPTMENUE • Während einer Alarmaufnahme stehen die anderen Drücken Sie nochmals MENU. Betriebsmodi nicht zur Verfügung. • Wenn die Alarmaufnahme abgeschlossen ist, schaltet der So wechseln Sie vom aktuellen Menü zum Videorecorder wieder in den Betriebsmodus, in dem er sich vor dem Eingang des Alarmsignals befand.
  • Seite 150: So Setzen Sie Den Alarmzähler Zurück

    Alarmaufnahmen Anzeigen während einer Alarmaufnahme Suchen nach Alarmaufnahmen Die Anzeige AL blinkt im Display. — Alarmsuchfunktion Der Alarmaufnahmenzähler blinkt auf dem Monitorbildschirm. Es können bis zu 999 Alarmaufnahmen gezählt werden. Wenn die Alarmfunktion 1000 Mal aktiviert wurde, wird der Alarmzähler auf 000 zurückgesetzt. Zurückspulen m Vorwärtsspulen M Alarmzähler...
  • Seite 151: Anspielen Der Alarmaufnahmen - Alarmanspielfunktion

    Anspielen der Alarmaufnahmen Anzeigen der Alarmliste — Alarmanspielfunktion — Alarmübersicht 2, 3 Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Drücken Sie im Stopmodus SEARCH/AUDIO ON, Drücken Sie MENU und MENU V, bis die “8” im bis die Alarmsuchanzeige AL SCAN im Display HAUPTMENUE auf dem Monitorbildschirm und am Bildschirm blinkt.
  • Seite 152: Aufzeichnen Der Alarmdaten Auf Dem Band

    Alarmaufnahmen Bei mehr als 100 Alarmen EIN: Wenn die Aufnahme endet, spult der Der älteste Alarm wird gelöscht. Videorecorder das Band an den Anfang zurück und beginnt, die Alarmdaten im Menü ALARM So setzen Sie den Alarmzähler zurück DATEN aufzuzeichnen (bis zu 100 Alarme). Drücken Sie MENU RESET, während das Menü...
  • Seite 153: Wiedergabe Der Alarmdatenliste Auf Dem Band

    Beispiel: Wiedergabe der Alarmdatenliste So gelangen Sie zum Alarmzähler 11 auf dem Band Stellen Sie mit MENU + oder – den Zähler 11 ein, und drücken Sie FF M. Am angegebenen Alarmzähler erscheint “00” im Display. So gelangen Sie nach dem Alarmzähler 11 zum Alarmzähler 15 Stellen Sie mit MENU + oder –...
  • Seite 154: Wiedergabe

    Wiedergabe Videorecorder das Band zurück, und eine neue Aufnahme beginnt am Anfang des Bandes. Während der Videorecorder das Band zurückspult, blinkt “<ALARM DATEN>” und/oder “<BAND VERWENDET ZAEHLG>” auf dem Monitorbildschirm. Audiowiedergabe Sie können den Ton zusammen mit dem Bild COUNTER/ SEARCH/ STOP wiedergeben, wenn das Band im 3-, 12- oder 24-...
  • Seite 155: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Drücken Sie MENU B. Einstellen der Spurlage Das Menü GRUNDEINSTELLUNGEN erscheint. Treten beim Wiedergabebild Streifen oder GRUNDEINSTELLUNGEN Bildrauschen auf, korrigieren Sie die BAND IN MODUS STOPP BANDENDE MODUS Spurlageneinstellung. BAND VERWENDET ZAEHLG UHRZEITEINSTELLUNG 0 1 : 0 0 Verwenden Sie dazu TRACKING –...
  • Seite 156: Suchen Nach Uhrzeit Und Datum - Uhrzeit-/Datumssuchfunktion

    Suchen nach Uhrzeit und Datum — Uhrzeit-/ Datumssuchfunktion So wechseln Sie vom aktuellen Menü zurück Auswählen des Suchintervalls zum HAUPTMENUE Drücken Sie nochmals MENU. So wechseln Sie vom aktuellen Menü zum nächsten Menü Drücken Sie MENU V, bis “NAECHST DRUECKEN B”...
  • Seite 157: Suchen Nach Uhrzeit Und Datum

    Suchen nach Uhrzeit und Datum Stellen Sie das Datum mit MENU + oder – ein, und stellen Sie den blinkenden Cursor mit MENU B auf die Uhrzeit. Stellen Sie die Uhrzeit mit + oder – ein. Stellen Sie die Minuten, wenn NEW ausgewählt ist, genauso ein.
  • Seite 158: Verschiedene Wiedergabemodi

    Verschiedene Wiedergabemodi Sie können das Band in verschiedenen Modi Standbildwiedergabe wiedergeben: Wiedergabe rückwärts, Standbildwiedergabe und Wiedergabe Halbbild für Drücken Sie während der Wiedergabe PAUSE X. Halbbild sowie Wiedergabe mit hoher Zum Zurückschalten in den normalen Geschwindigkeit vorwärts und rückwärts. Wiedergabemodus drücken Sie PAUSE X oder PLAY Bleibt das Gerät länger als ca.
  • Seite 159: Wartung

    (Reinigung, Schmierung, Austauschen von Teilen) Geräte aus, lösen Sie das Netzkabel des erforderlich. Videorecorders von der Netzsteckdose, und wenden Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren Sony-Händler. Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wird der Videorecorder für kritische Überwachungszwecke eingesetzt, sollten die Reinigen der Videoköpfe...
  • Seite 160: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschluß WARNING OUT Anschluß TAPE END OUT Mit Hilfe dieses Anschlusses können Sie ermitteln, ob Wenn der Videorecorder während der Aufnahme das während der Aufnahme am Videorecorder eine Bandende erkennt oder der Zeitzähler “3:00:00” Störung aufgetreten ist. erreicht, wird der Ausgangspegel auf 0 V Gleichstrom Der Videorecorder gibt über den Anschluß...
  • Seite 161: Anschluß Sw Out

    Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Anschluß SW OUT Drücken Sie MENU und MENU V, bis die “3” im Der Videorecorder gibt über den Anschluß SW OUT HAUPTMENUE auf dem Monitorbildschirm ein Impulssignal an das Kameraumschaltgerät aus. blinkt. Dieses Impulssignal steuert das Umschalten von Kamera zu Kamera.
  • Seite 162: Anschlüsse Clock Set In/Out

    Anschlüsse Stellen Sie den blinkenden Cursor mit MENU V Anschlüsse CLOCK SET IN/OUT auf den Einstellwert von MODUS unter SCHALTAUSGANG, und setzen Sie diese Option Sie können die Uhr dieses Geräts mit einem externen mit MENU + oder – auf HALBB. oder FRAME, Schalter einstellen.
  • Seite 163: Buchse Remote

    Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Buchse REMOTE Drücken Sie MENU und MENU V, bis die “4” im Der Videorecorder kann über den unten dargestellten HAUPTMENUE auf dem Monitorbildschirm Schaltkreis (an REMOTE installiert) oder mit der blinkt. Fernbedienung SVT-RM10 (nicht mitgeliefert) ferngesteuert werden.
  • Seite 164: Rs-232C/Rs-485-Schnittstelle

    RS-232C/RS-485-Schnittstelle Stellen Sie die Verbindung zum RS-485- Stiftbelegung Steueranschluß mit Hilfe eines Modularkabels (nicht RS-232C-Anschluß (D-Sub, 9polig, weiblich) mitgeliefert) her. • Wenn Sie ein Kabel ohne Überkreuzung verwenden, verbinden Sie die Anschlüsse A miteinander oder die Anschlüsse B miteinander (siehe Abbildung unten). •...
  • Seite 165 RS-232C-Schnittstelle Wenn der PC mit dem RS-232C-Anschluß verbunden ist, läßt sich die Übertragungsgeschwindigkeit (Baudrate) nur über das Menü GRUNDEINSTELLUNGEN einstellen. Stellen Sie den RS-485/RS-232C-Wählschalter an der Rückseite auf RS-232C. Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Drücken Sie MENU und MENU V, bis die “4” im HAUPTMENUE blinkt.
  • Seite 166: Befehlsreferenz

    Befehlsreferenz Datenformat Befehle zum Steuern des Videorecorders RS-232C Die folgenden Befehle umfassen 1 Byte. Der Modus Asynchron Videorecorder antwortet mit ACK (0AH). Achten Sie Zeichenlänge 8 Bit darauf, den nächsten Befehl erst dann zu senden, wenn Baudrate 2400, 4800, 9600 oder 19200 die Antwort ACK (0AH) eingetroffen ist.
  • Seite 167 AUDIO/SEARCH (22H) gefunden ist, gibt der Videorecorder COMPLETION Wenn dieser Befehl bei der Wiedergabe im 12/24- (01H) zurück. Wenn Ende oder Anfang der Kassette Stunden-Modus gesendet wird, wird der Ton ein- oder erreicht wird, ohne daß die gewünschte Stelle gefunden ausgeschaltet.
  • Seite 168: Befehle Zum Konfigurieren Des Videorecorders

    Befehlsreferenz MENU + (65H) Befehle zum Konfigurieren des MENU – (66H) Videorecorders Ändert die Einstellung der ausgewählten Option. R/P SPEED SET (7EH) MENU RESET (E1H) Legt die Aufnahme- bzw. Wiedergabegeschwindigkeit Setzt die Menüeinstellungen zurück. fest. Senden Sie nach dem Befehl R/P SPEED SET (7EH) 3 Byte numerische Daten (30H bis 39H) und Befehle zum Status des danach den Endebefehl (40H).
  • Seite 169: Weitere Befehle

    Bit-Zuordnung von T/L STATUS STATUS SENSE (D7H) SENSE (D6H) Als Antwort auf diesen Befehl gibt der Videorecorder seinen Betriebsmodus in Form von 6 Byte zurück. Erstes, zweites und drittes Byte: Gibt den Näheres dazu finden Sie unter “Bit-Zuordnung von Zeitraffermodus/die Wiedergabegeschwindigkeit an. STATUS SENSE (D7H)”...
  • Seite 170: Bit-Zuordnung Von Status Sense (D7H)

    Befehlsreferenz Viertes Byte Bit-Zuordnung von STATUS 7: PLAY MODE; der Videorecorder befindet SENSE (D7H) sich im Wiedergabemodus. 6: FF MODE; der Videorecorder befindet sich Erstes Byte im Vorwärtsspulmodus. 7: 1 5: REW MODE; der Videorecorder befindet sich 6: 0 im Rückspulmodus. 5: 0 4: STOP MODE;...
  • Seite 171: Rs-485-Befehle

    RS-485-Befehle RS-485-Rückgabebefehle GROUP SET (6CH) Wenn Sie den RS-485-Anschluß benutzen und eine Führt eine Gruppierung durch (weist Funktion am Videorecorder ausführen, gibt dieser Gruppennummern zu). Als Antwort auf diesen Befehl automatisch eine 2 Byte lange Statusinformation gibt der Videorecorder die Gruppennummer in Form zurück.
  • Seite 172: Tabelle Der Befehle

    Tabelle der Befehle ENTER TRACKING TIMER ALARM COUNT CLOCK ON/OFF SEARCH CODE ADJUST 1 COMPLETION CLEAR TRACKING ALARM MENU ERROR DOWN SCAN CHECK RESET ERROR AUDIO/ TRACKING DATE/ HEAD COUNT SEARCH CENTER TIME TIME RESET SEARCH 3 CASSETTE MENU B EJECT DATE/ POWER TIME/...
  • Seite 173: Störungsbehebung

    Videorecorders lassen sich nicht verwenden. Die Anzeige ERROR erscheint auf dem An dem Gerät liegt ein Fehler vor. Wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Bildschirm. Händler. Wenn das System abstürzt Drücken Sie die Taste RESET. Wenn der Videorecorder überhaupt nicht mehr Wenn der Videorecorder noch immer nicht funktioniert, gehen Sie folgendermaßen vor:...
  • Seite 174: Technische Daten

    Technische Daten Tonfrequenzbereich Allgemeines 50 Hz – 10 kHz Verzerrung unter 4,0 % Aufnahmeverfahren Azimut-Schrägspurverfahren mit Signal-Rauschabstand zwei rotierenden Köpfen 43 dB Audioaufnahme Im 3-, 12- und 24-Stunden-Modus Bandgeschwindigkeit Anschluß 23,39 mm/s (3-Stunden-Modus) Empfohlene Videokassetten Alarmeingang Null-Pegel VHS- und S-VHS-Videokassetten, Alarmausgang +5 V, 5,7 kOhm (aktiv bei Low) 0,5 Zoll...
  • Seite 175 (DE)
  • Seite 233 (ES)
  • Seite 291 (IT)

Inhaltsverzeichnis