I
I
STRUZIONI SUPPLEMENTARI
A 11.2 Versioni per mancini
Descrizione dell'apparecchiatura
1
Elemento dentista
2
Vassoio porta-strumenti
3
Sputacchiera
4
Elemento assistente
5
Poltrona dentaria
6
Poggiatesta regolabile in altezza ed
orientabile
7
Elemento alimentatore
8
Pedana arresto di emergenza
9
Avviatore apparecchiatura a pedale
10 Comando poltrona a pedale
La fontanina della sputacchiera (3)
è traslabile. L'apparecchio può
quindi essere utilizzato anche dai
mancini.
Elemento dentista
1
Vassoio porta-strumenti
2
Tasti di comando ed indicatori
3
Siringa a più funzioni
4
Turbina
5
Motore INTRA K-LUX
6
Strumento per togliere il tartaro
7
Unità elettrochirurgica HF
la disposizione della (delle) turbina/e e dei
motori può essere modificata a richiesta.
La siringa a più funzioni ed il manipolo
ZEG (destartarizzatore) possono essere
montati in un'altra posizione soltanto dopo
particolari modifiche (che dovranno essere
eseguite da un tecnico addestrato o
autorizzato dalla KaVo). L'unità chirurgica
HF deve trovarsi sempre nel supporto
disposto all'estremità destra.
Gli strumenti sono consepiti in base alla
cosiddetta logica di priorità. Dopo aver
prelevato uno strumento qualsiasi dal
relativo supporto, tutti gli altri strumenti
successivamente prelevati risultano
disattivati.
Tale predisposizione può essere utilizzata
ad esempio per cambiare la fresa.
146
F
I
NSTRUCTIONS COMPLEMENTAIRES
A 11.2 Version pour gauchers
Description de l'équipement
1
Ensemble praticien
2
Tablette à instruments
3
Crachoir
4
Ensemble assistante
5
Fauteuil
6
Têtière réglable en hauteur et en
inclinaison
7
Boîtier d'alimentation
8
Pédale avec coupe-circuit d'urgence
9
Rhéostat instruments
10 Rhéostat fauteuil
Le crachoir (3) est roulant, ce qui
lui permet d'être utilisé indifférem-
ment par un droitier ou par un
gaucher.
Ensemble praticien
1
Tablette à instruments
2
Touches de commande et témoin
3
Seringue multifonctions
4
Turbine
5
Moteur INTRA K-LUX
6
Détartreur
7
Bistouri électrique haute fréquence
La disposition de la (des) turbine(s) et des
moteurs peut être modifiée selon les
besoins. La seringue multifonction et la
pièce à main du détartreur ne peuvent être
montées dans une autre position qu'après
transformations (effectuées par un technici-
en formé et agréé par KaVo). Le bistouri
haute fréquence doit toujours se trouver
dans le carquois situé à l'extrêmité droite.
Les instruments sont soumis à la "logique
carquois". Lorsque l'un des instruments est
retiré de son carquois, tous les instruments
retirés ensuite sont hors tension.
On peut en profiter, par exemple, pour
changer les fraises sur ces instruments.
GB
A
DDITIONAL INSTRUCTIONS
A 11.2 Left-handed version
Unit description
1
Dentist's unit
2
Tray holder
3
Spittoon
4
Assistant's unit
5
Dental chair
6
Headrest- and tilt
adjustable height
7
Supply unit
8
Plate
9
Foot control
10 Chair foot control
The spittoon (3) is mobile. This
means that the unit is equally
suitable for use by left-handers and
right-handers.
Dentist's unit
1
Tray holder
2
Control keys and indicators
3
Multi-function handpiece
4
Turbine
5
INTRA K-LUX motor
6
Dental scaler
7
HF-electrosurgery unit
The arrangement of the turbine(s) and
motors can be changed as required. The
multi-function handpiece and the dental
scaler handpiece can only be installed in a
different position following conversion
work (to be performed by a technician
trained and authorized by KaVo).The HF
surgery unit must always be located in the
rightmost holder.
The instruments are controlled by a „holder
logic". If an instrument has been removed
from its holder, any other instrument
removed from its holder thereafter is
disabled.
This can be used, for example, for bur
changes.
KaVo SYSTEMATICA
®
1062