Los terminales receptacles, and the point plug or alternative voltage Electronic, TC Helicon, Behringer, information before installing or sufficient magnitude where they exit from the marcados con este by a qualified service Bugera, Aston Microphones, and operating the device.
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, über die im Betriebshandbuch vormontierten ¼"-TS- oder alterarlo usted mismo. soportes, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, enthaltenen Anweisungen Lea y conserve estas Drehverriegelungssteckern. Alle Bugera, Aston Microphones y trípodes, 14. Cableado de Clase II (si hinausgehen.
Turbosound, TC Electronic, TC Verletzungen durch Umkippen Sie es nur gemäß den uniquement par du sur l'extérieur du es müssen vorgefertigte Helicon, Behringer, Bugera, Aston zu vermeiden. Anweisungen des Herstellers. boîtier inférieur pour connaître personnel qualifié. Leitungen oder Kabel Microphones und Coolaudio sind Trennen Sie das Gerät...
équerres cavi per altoparlanti professionali di Pour réduire le risque de non si inserisce nella vostra Helicon, Behringer, Bugera, Aston ou tables spécifiés par le sull'esterno della alta qualità con connettori ¼" TS o presa, contattare choc électrique, le câblage...
Turbosound, TC Electronic, TC en een derde aardpen. Het treppiedi, professionele luidsprekerkabels bedieningsinstructies. Reparaties Helicon, Behringer, Bugera, Aston brede blad of de derde pen staffe o tavoli specificati dal 14. Cablaggio di Classe II (se moeten worden uitgevoerd door met vooraf gemonteerde ¼" TS- of Microphones e Coolaudio sono is er voor uw veiligheid.
Wtyczka uziemiająca ma profesjonalnych kabli głośnikowych czynności serwisowych innych niż 11. (Jeśli dotyczy) Urządzenie 14. Klasse II-bekabeling (indien TC Electronic, TC Helicon, Behringer, dwa bolce i trzeci bolec do z fabrycznie zamontowanymi te opisane w instrukcji obsługi. z ochronnym zaciskiem...
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, qualificado. elétrica de magnitude aterramento. A lâmina uma tomada de rede (MAINS) Aby zmniejszyć ryzyko TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston suficiente para representar risco de larga ou o terceiro pino com conexão de aterramento Aviso porażenia prądem, Microphones i Coolaudio to znaki choque elétrico.
Seite 9
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, av en kvalificerad person eller Turbosound, TC Electronic, lyssna inte på hög personal. TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Använd använda färdigmonterade TC Helicon, Behringer, Bugera, volym under längre perioder. Som Microphones e Coolaudio são marcas...
Seite 12
BDS-3 Quick Start Guide Warning Advertencia Warnung Avertissement (If applicable) As with all small batteries, the (Si aplica) Como con todas las baterías pequeñas, (Falls zutreffend) Wie bei allen kleinen Batterien (Le cas échéant) Comme pour toutes les petites • •...
Seite 13
BDS-3 Quick Start Guide Avvertenza Waarschuwing Ostrzeżenie Aviso (Se applicabile) Come per tutte le piccole batterie, (Indien van toepassing) Zoals bij alle kleine (Jeśli dotyczy) Jak w przypadku wszystkich małych (Se aplicável) Como acontece com todas as baterias • •...
Seite 14
BDS-3 Quick Start Guide Varning 警告 警告 (Om tillämpligt) Liksom med alla små batterier ska • • (該当する場合) すべての小型電池と • • batterier som används i denna produkt hållas borta • • (如果适用) 与所有小型电池一样, 本产品 同様に、本製品に使用されている電池 från små barn som kan stoppa saker i munnen.
Seite 16
Behringer FC600, for return on the ring and sound. Fully counter-clockwise (CCW) produces a minimal use by the pitch control (20).
Seite 17
SOFTWARE SETUP 22. LFO RANGE – use this switch to select whether the LFO is The BDS-3 is a USB Class Compliant MIDI device, and so no driver running in its SLOW range or FAST range. installation is required. The BDS-3 does not require any additional drivers to work with Windows and MacOS.
Seite 18
6. Securely connect the 10 pin end of the supplied ribbon cable The BDS-3 can be taken out of its factory chassis and fitted into a adapter to the main PCB of the BDS-3. standard Eurorack case (not supplied).
Seite 19
LFO en la sección de master/efectos afecta al canal. 25. RUN ON/OFF – usa este interruptor para encender o apagar 35. DC INPUT – usa este enchufe para conectar el BDS-3 a su PSU para enviar las salidas individuales de los canales a una mesa 14.
Seite 20
VISIÓN GENERAL El BDS-3 puede sacarse de su chasis de fábrica y colocarse en una 6. Conecte de forma segura el extremo de 10 pines del Esta guía de introducción le ayudará a configurar su BDS-3 y caja Eurorack estándar (no suministrada).
Seite 21
Quick Start Guide BDS-3 Réglages (FR) Etape 2 : Réglages Le BDS-3 dispose de quatre générateurs de son identiques, antihoraire (CCW) produit un clic minimal, en tournant le qui peuvent être déclenchés séparément ou par des notes MIDI contrôle dans le sens horaire (CW) rend le clic plus fort et plus spécifiques.
Seite 22
à jour de l'application Behringer SYNTHTRIBE. 25. RUN ON/OFF – utilisez cet interrupteur pour allumer ou 35. DC INPUT – utilisez cette prise pour connecter le BDS-3 à son L'application recherche le dernier firmware et peut mettre à...
Seite 23
5. Rangez le châssis et le bloc d’alimentation dans un endroit sûr et sec. TLe BDS-3 peut être sorti de son châssis d’usine et monté dans un 6. Connectez en toute sécurité l’extrémité à 10 broches de boîtier Eurorack standard (non fourni).
Seite 24
4. MIC SENSITIVITY – verwenden Sie diese Bedienelemente, 15. RUN ON/OFF – verwenden Sie diese Bedienelemente, um 35. DC INPUT – verwenden Sie diese Buchse, um den BDS-3 an um die Empfindlichkeit der Mikrofoneingänge einzustellen. 25. RUN ON/OFF – verwenden Sie diesen Schalter, um den RUN- festzulegen, ob der RUN-Effekt in der Master-/Effektsektion sein 12 V 1000 mA-Netzteil anzuschließen.
Seite 25
Wir empfehlen, dass dieses Verfahren nur von einem erfahrenen 7. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass Ihr Eurorack-Gehäuse Um das BDS-3 an Ihr System anzuschließen, lesen Sie bitte die Servicetechniker durchgeführt wird, um Personenschäden vom Stromnetz isoliert ist, verbinden Sie das 16-polige Ende Verbindungsanleitung weiter oben in diesem Dokument.
Seite 26
BDS-3 Quick Start Guide BDS-3 Controles (PT) Passo 2: Controles O BDS-3 possui quatro geradores de som idênticos, que podem ser pronunciado, à medida que configurações mais altas abrem o acionados separadamente ou por notas MIDI específicas. filtro passa-baixa. Todos têm controles idênticos. No lado direito do painel superior 7.
Seite 27
RUN. operação e desempenho ajustado. 35. DC INPUT – use essa tomada para conectar o BDS-3 ao seu 26. RUN TIME – use esse controle para definir o tempo de ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE PSU de 12 V 1000 mA.
Seite 28
PCB fique virado para cima. Tenha cuidado para não puxar o cabo da fita do lado inferior do PCB principal. 4. Desligue o cabo de fita do PCB principal do BDS-3 e retire o conjunto do chassis.
Seite 29
13. LFO ON/OFF – utilizzare questi interruttori per selezionare se spegnere il LFO. 35. DC INPUT – utilizzare questo jack per collegare il BDS-3 al inviare le uscite dei canali individuali a un mixer il LFO nella sezione master/effetti influenza il canale.
Seite 30
9. Eseguire un test di sicurezza completo prima di utilizzare CONFIGURAZIONE DEL SOFTWARE Un cavo a nastro da 10 pin a 16 pin viene fornito con il BDS-3. il BDS-3. Il BDS-3 è un dispositivo MIDI conforme alla classe USB, quindi non è...
Seite 31
Quick Start Guide BDS-3 Controls (NL) Stap 2: Bediening De BDS-3 heeft vier identieke geluidsgeneratoren, die afzonderlijk het draaien van de bediening met de klok mee (CW) maakt de of door specifieke MIDI-noten kunnen worden geactiveerd. klik luider en meer uitgesproken, omdat hogere instellingen Allemaal hebben ze identieke bedieningen.
Seite 32
VERBINDING 18. PITCH PEDAL INPUT – gebruik deze 3,5 mm TRS-aansluiting Om de BDS-3 op uw systeem aan te sluiten, raadpleegt u de om een intern afgeleide spanning op de tip naar een geschikt 29. PITCH PEDAL – zie aansluiting 18 op het bovenpaneel.
Seite 33
(NL) Stap 4: Eurorack Installatie 5. Bewaar de chassisassemblage en voeding op een veilige, droge plaats. De BDS-3 kan uit het fabriekschassis worden gehaald en in 6. Sluit het 10-polige uiteinde van de meegeleverde een standaard Eurorack-koffer worden gemonteerd lintkabeladapter veilig aan op de hoofdprint van de BDS-3.
Seite 34
14. EFFECT RANGE – använd dessa kontroller för att ställa gång en kanal där RUN är aktiverat triggas. Ju längre tid, 35. DC INPUT – använd denna jack för att ansluta BDS-3 till dess 2. CHANNEL OUT – använd dessa 3,5 mm TS-jackar för att in intervallen för LFO- och RUN-effekterna i master/...
Seite 35
5. Förvara chassienheten och strömförsörjningen på en säker och torr plats. ÖVERBLICK Den BDS-3 kan tas ut ur sitt fabrikschassi och monteras i ett 6. Anslut den 10-poliga änden av den medföljande Den här guiden för att komma igång hjälper dig att ställa in ditt standard Eurorack-fodral (medföljer ej).
Seite 36
Quick Start Guide BDS-3 Sterowanica (PL) Krok 2: Sterowanica BDS-3 ma cztery identyczne generatory dźwięku, które mogą 7. DECAY TIME – użyj tych kontrolek, aby ustawić czas być aktywowane osobno lub za pomocą określonych nut MIDI. zanikania kanału, od 50 ms do 7 s.
Seite 37
25% do 400% KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA częstotliwości kanału. W środku suwaka ogólna tonacja jest BDS-3 jest urządzeniem MIDI zgodnym z klasą USB, więc nie jest kontrolowana przez zewnętrzny PITCH PEDAL. wymagana instalacja sterownika. BDS-3 nie wymaga żadnych dodatkowych sterowników do pracy z systemami Windows...
Seite 38
3. Ostrożnie unieś górny zespół panelu i obróć go tak, aby płytka drukowana była skierowana do góry. Uważaj, aby nie wyciągnąć kabla taśmowego z dolnej strony głównej płytki drukowanej. 4. Odłącz kabel taśmowy od głównej płytki drukowanej BDS-3 i zdejmij zespół z obudowy.
Seite 45
BDS-3 Quick Start Guide Specifications Synthesizer Architecture Power Requirements Number of voices 4 x monophonic Voltage 12 V DC Type Analog 1000 mA Oscillators 4 self-oscillating diode ladder filters / 4 x white noise Current Draw 800 mA (+12 V Eurorack)
Seite 46
BDS-3 Quick Start Guide 技术参数 Synthesizer 电源要求 架构 12 V DC 电压 声部数量 单声道 1000 mA 类型 模拟 电源 800 mA (+12 V Eurorack) 振荡器 个自振荡二极管梯形滤波器 / 白噪声 电流消耗 物理的 低频振荡器 个 5°C - 45°C (41°F - 113°F) 1 S&H 标准工作温度...
Seite 47
BDS-3 Quick Start Guide Other important information 3. Reparaciones y 2. Technischer Support If the fuse requires replacement, only Avant de connecter votre unité à une source Important information Informations importantes Modificaciones und Fehlfunktionen use fuses of the same type and rating.
Seite 48
BDS-3 Quick Start Guide Other important information gwarancyjne przed odesłaniem após a compra em musictribe.com. O Antes de conectar sua unidade a uma Se il tuo paese non è elencato, ti consigliamo Tijdens de registratie krijgt u ook toegang tot bedrijfsomstandigheden.
Seite 49
BDS-3 Quick Start Guide Other important information は、保証を無効にし、製品の 2. Teknisk Support och Fel 正确使用与环境 その他の重要な情報 安全性や性能に影響を及ぼす 其他的重要信息 Om du upplever ett fel eller behöver Music Tribe 请确保您的 产品按照 可能性があります。 hjälp och en auktoriserad Music 产品手册 電源に接続する前に、入力電 製品登録 Tribe-återförsäljare inte är tillgänglig 使用, 并在推荐的操作条件下运...
Seite 50
BDS-3 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU, Directive Behringer 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. BDS-3 Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/...