Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Check The Hydraulic Oillevel; Check The Braking System - Linde T 20 R 01 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Daily pre-operational checks and servicing
Check the hydraulic oillevel
ATTENTION
Follow the rules for handling lubricants.
NOTE
Check the hydraulic oillevel only with the truck level and
with the forks completely lowered.
CAUTION
Disconnect the battery plug.
-
Open the traction compartment cover.
-
Check the hydraulic oil level at the reservoir. The oil
level in the level hose (2) must be between the MAXI
and MINI markings on the level label (1).
-
Replenish oil as needed after removing the filler cap
(3).
-
Close the traction compartment cover.
Check the braking system
-
Move truck and check braking action by operating
brake pedal (6).
Pull the parking brake lever (4) and check that the
driving current cut-out function operates.
NOTE
If faults become evident in the braking system, contact
your authorised distributor.
Contröles journaliers et inspection avant la mise en service
Contröler le niveau d'huile hydraulique
ATTENTION
Respectez les regles pour I'usage des ingre-
dients.
REMAROUE
Ne contröler le niveau de I'huile hydraulique qu'avec le
transpalette gare a I'horizontale et la fourche abaissee.
PRUDENCE
Debranchez la prise batterie!
-
Ouvrir la porte du chässis.
-
Verifier le niveau d'huile au reservoir, le niveau d'huile
doit se situer dans le tube de niveau (2) entre les
reperes MINI et MAXI de la plaque indicatrice de niveau
(1 ).
-
Si necessaire, completer le niveau d'huile, apres avoir
devisse le bouchon de remplissage (3).
-
Fermer la porte du chässis.
Contröler les freins
Mettre I'appareil en mouvement et verifier I'effet de
freinage en actionnant la pedale de frein (6).
Serrer le levier (4) du frein a main et verifier que la
fonction de coupure du courant de traction agit cor-
rectement.
REMAROUE
Pour le reglage du frein, nous vous conseillons de
confier cette operation a votre concessionnaire.
BEGINNING OPERATION
-
Depress the accelerator pedal (7) until the truck is
moving.
-
Move the directional control (5) in the opposite direc-
tion of travel.
The truck will be braked to astandstill. Release the
accelerator pedal as soon as the truck has come to a
stop.
-
Depress the accelerator pedal until the truck is mov-
ing.
-
Release the accelerator pedal.
The truck will brake to a full stop.
ATTENTION
The truck must not be operated with defective
brakes.
If deficiencies become evident in the braking
system, contact your authorised distributor.
MISE EN SERVICE
- Actionner la pedale de marche (7) jusqu'a ce que le
transpalette demarre.
-
Actionner le levier de sens de marche (5) dans le sens
de marche oppose.
Le transpalette sera freine jusqu'a l'arriH. Des que le
transpalette est a l'arriH, relächer la pedale de marche.
-
Actionner de nouveau la pedale de marche jusqu'a ce
que le transpalette demarre de nouveau.
-
Relächer de nouveau la pedale de marche.
Le transpalette sera freine jusqu'a I'arret.
ATTENTION
Le transpalette ne doit pas iHre conduit avec
un dispositif de freinage defectueux.
Consulter immediatement votre concessi-
onnaire en cas de defaillance ou d'usure du
systeme de frei nage.
35

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis