Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maintenance; General Information; Inspection And Maintenance After The First; 50 Service Hours - Linde T 20 R 01 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

General information
Your truck will remain operational only if the routine
maintenance and inspections are performed regularly as
specified in the operating instructions.
The maintenance may only be performed by qualified
and authorised personnel.
This work can be carried out by your authorised distrib-
utor under a service contract. If you wish to do the work
yourself, we recommend the first three inspections be
carried out by your distributor's engineer in the presence
of your representative so that your staff can receive the
appropriate instruction.
CAUTION
For servicing, the truck must be placed on
level ground, the forks lowered, the wheels
chocked, the switch key removed and the
battery disconnected.
Remarques generales
Votre trans palette ne restera en service de
fa~on
perma-
nente qu'a condition d'effectuer regulierement les quel-
ques travaux d'entretien et de contröle, conformement
aux instructions d'entretien.
L'entretien ne doit EHre effectue que par des personnes
qualifiees et autorisees par votre concessionnaire ag-
ree.
Ces travaux peuvent egalement etre effectues dans le
cadre d'un contrat d'entretien convenu avec votre con-
cessionnaire. Dans le cas ou 'vous auriez I'intention
d'effectuer les travaux vous-memes, nous vous conseil-
Ions de faire executer les 3 premiers contröles par notre
service apres-vente en presence de votre personnel
d'entretien afin que celui-ci soit instruit de
fa~on
ade-
quate.
~.
PRUDENCE
Tous les travaux sont a executer avec le trans-
palette place sur une surface plane et les
roues calees. Descendre aussi la fourche,
caler les raues, debrancher la batterie, et
retirer la cle de contact.
After all services and repairs, make a trial run of the truck
and check for proper operation.
No changes, particularly attachments and conversions,
are allowed on the truck without the prior permission of
the manufacturer.
NOTE
When operating the truck under extreme conditions (Le.
extreme heat or cold, intensive dust concentration, etc.),
the interval given in the maintenance schedule should be
reduced as needed.
ATTENTION
Follow the rules for handling lubricants.
Effectuer un contröle de fonctionnement et une course
d'essai apres chaque entretien.
Taute modification de votre transpalette, plus particu-
lierement, des accessoires ou de la structure, est interdi-
te sans accord ecrit prealable du constructeur.
REMARQUE
Lorsque le transpalette est en service dans des conditi-
ons extremes (grandes chaleurs, ou grands froids, forte
presence de poussieres) les intervalles d'entretien indi-
ques dans le plan d'entretien sont a reduire et a adapter
aux conditions.
ATTENTION
Respecter la reglementation concernant
I'utilisation des ingredients.
MAINTENANCE
Inspection and maintenance after the first
50 service hours
NOTE
A description of the service can also be located in the
alphabetical index.
-
Check the braking system.
-
Check the tightness of wheel nuts.
-
Check the wheels for condition and easy movement.
-
Change the gearbox oil.
-
Check the hydraulic oil level.
-
Check for leaks in the hydraulic system.
-
Check the condition, electrolyte level and specific
gravity of the battery.
-
Check the condition and tightness of electric cables,
connectors and connections.
-
Check mechanical components for security.
-
Lubricate the drive wheel turntable.
-
Tighten the steering chain.
-
Perform general lubrication.
-
Check the motor brushes and check brush leads for
security.
ENTRETIEN
Travaux d'entretien
a
effectuer apres les 50
premieres heu res de service
-
Contröle du systeme de freinage
-
Contröle de la fixation des roues
-
Contröle de I'etat et de la libre rotation des roues
-
Vidange de I'huile du reducteur
-
Contröle du niveau d'huile hydraulique
-
Contröle de I'etancheite du systeme hydraulique
Contröle de I'etat de la batterie, du niveau et du taux de
I'electrolyte
-
Contröle de I'etat et de la fixation des cäbles, branche-
ments et connecteurs de I'installation electrique
-
Contröle de la fixation du chässis, de la carrosserie, et
de la fourche
-
Graissagede la couronne d'orientation de I'unite motrice
-
Tension de la chaine de direction
-
Lubrification des articulations et joints divers
-
Contröle de la fixation des shunts des balais de charbon
59

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis