1-Produs; 2-Număr de referință; 3-Număr de serie; 4-Data de fabricatie; 5-Data cumpararii;
6-Data primei utilizări; 7-Alte informații relevante; 8-Data; 9-Motivul intrării; 10-Defecte,Reparatii-
,etc; 11-Nume și semnătură; 12-Următoarea examinare periodică
NOMENCLATURĂ
N(A) - Rulou - aluminiu; N(B) - Cablu din oțel zincat - 5mm; N(C) - Autocolant reflectorizant; N(D)
- Picior - aluminiu / tub 46x46mm; N(E) - mâner; N(F) - Suport: oțel; N(G) - Pin de extragere; N(H)
- Picioare - aluminiu / tub 38.7x38.7mm; N(I) - încălțăminte - oțel cu cauciuc antiderapant; N(J) -
Diametru: 1,14m - 2,10m; N(K) - Înălțime: 1,35m - 2,40m; N(L) - Cârlig; N(M) - Punctul de
ancorare 1; N(N) - Punctul 2 de ancorare; N(O) - Lanț: oțel 2,5 / 16 "x 5,85m și oțel de legătură
3/16 "
Greutate: 35 kg
Material: aluminiu
Sarcina nominală maximă: 150 kg
INSTALARE SI INSTALARE
AVERTIZARE: Acest dispozitiv este destinat numai unei singure persoane!
Nastavení stativu - FS975
IS1 - Scoateți setul de trepied din punga de depozitare și așezați-vă pe pământ; IS2 - Împingeți
fundul superior și deschideți picioarele pentru a se stabiliza; IS3 - Împingeți știftul de retragere de
jos și trageți picioarele până când se extinde complet.
Repetă același proces la alți doi picioare; IS4 - Ridicați setul de trepied și mutați fiecare picioare
spre exterior până când unghiul maxim este atins.
Instalare mâner de troliu manual - FS976
IS(A5) - Folosiți o cheie deschisă de 17 mm pentru a slăbi piulița; IS(A6) - Puneți mânerul pe
partea dreaptă și strângeți piulița
Suport de instalare - FS976
IS(B7) - Poziționați cele două bare de sprijin pentru a bloca suportul. IS(B7.1) - Blocați suportul
prin rotirea a două mânere (în spatele troliului) în sensul acelor de ceasornic; IS(B8) - Introduceți
știftul de blocare în orificiul clemei cunoscut în gaura din picior.
(SK)
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: PREČÍTAJTE SI VŠETKY INFORMÁCIE OBSAŽENÉ V DVOCH POKYNO-
CH: VŠEOBECNÉ A ŠPECIFICKÉ.
KONKRÉTNE POKYNY
Záruka tohto produktu je dva roky od dátumu zakúpenia. Odhadovaná životnosť týchto výrobkov
je 3 roky, ale životnosť môže byť viac-menej závislá od frekvencie používania a toho, ako
používatelia dodržiavajú pokyny v návode, aby sa predišlo akémukoľvek poškodeniu týchto
výrobkov.
Riziká, proti ktorým má OOP chrániť:
Kotviace zariadenie typu B podľa EN795: 2012 je kotvové zariadenie s jedným alebo viacerými
stacionárnymi kotviacimi bodmi bez toho, aby na jeho upevnenie k konštrukcii bolo potrebné
kotvenie (-y) alebo upevňovací prvok (-y). Toto zariadenie na statív a navijak je kotvové
zariadenie pre jedného používateľa, ktoré je určené na odstránenie zo konštrukcie. Toto kotvové
zariadenie obsahuje stacionárne alebo pohyblivé (mobilné) kotvové body navrhnuté na pripevne-
nie komponentov systému osobnej ochrany proti pádu v súlade s normou EN 363: 2008, t. J.
Fall Safe® vyhlasuje, že tieto zariadenia sú v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425. Úplné znenie
EÚ vyhlásení o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://www.fallsafe-online.-
com/sk/rescue-tripod a https://www.fallsafe-online.com/sk/load -winch.
prihláška
Ako statív je vhodný na ochranu pred pádom v stiesnených priestoroch, prielezoch, nádržiach,
prielezoch a iných prácach pod zemou. Ak sa tento statív používa spolu s ručným navijakom,
používa sa iba na záchranné účely. Pozor: toto zariadenie je určené iba pre jednu osobu!
Užívateľ by si mal prečítať informácie v tomto informačnom liste a porozumieť im pred použitím
tohto zariadenia na účely ochrany pred pádom a záchranným zdvíhaním.
Pred použitím - statív:
1. Skontrolujte čitateľnosť označení produktu.
2. Skontrolujte uvoľnené skrutkové, ohnuté alebo poškodené časti. Mal by byť v perfektnom
stave s pevnými skrutkami a nitmi.
3. Skontrolujte hlavu, či nie je zdeformovaná, prasknutá alebo inak poškodená.
4. Skontrolujte valec, či nie je zdeformovaný, prasknutý alebo inak poškodený.
5. Skontrolujte nohy a chodidlá, či nie sú zdeformované, prasknuté alebo inak poškodené.
6. Skontrolujte, či reťaz nie je zdeformovaná, prasknutá alebo inak poškodená.
Pred použitím - lanový navijak a lanko a držiak:
1. Skontrolujte čitateľnosť označení produktu.
2. Skontrolujte uvoľnené skrutkové, ohnuté alebo poškodené časti. Mal by byť v perfektnom
stave so pevnými skrutkami a nitmi.
3. Skontrolujte, či nie je na poistnom háku poškodenie, korózia a stav.
4. Skontrolujte drôtené lano, či neobsahuje zárezy, zlomeniny, koróziu, chemické kontaktné
oblasti alebo ťažko obrúsené oblasti.
5. Skontrolujte držiak a navijak ruky, či nie sú zdeformované, prasknuté alebo inak poškodené.
Počas používania:
1 - Statív musí používať osoba vyškolená na správne používanie. Používateľ musí tiež byť v
dobrom zdravotnom stave, aby mohol vykonávať túto operáciu. 2 - Nenechávajte statív po dlhú
dobu v prostrediach, kde by mohla dôjsť ku korózii kovových častí v dôsledku výparov z
organických materiálov. 3 - Musí byť zavedený druhý záchranný plán na riešenie akýchkoľvek
mimoriadnych udalostí, ktoré by sa mohli vyskytnúť počas práce. 4 - Proti vykonaniu akýchkoľvek
zmien alebo doplnkov zariadenia bez predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu. 5. Tento
výrobok sa nesmie používať mimo svojich obmedzení alebo na iné účely, ako na ktoré je určený.
6 - Statív by mal byť predmetom osobného výdaja. 7 - Kombinácie častí zariadení, v ktorých je
bezpečná funkcia ovplyvnená alebo narušuje bezpečnú funkciu iného, nie sú povolené. 8 - Pre
bezpečnosť je nevyhnutné, aby sa zariadenie okamžite vyradilo z používania, ak:
- Akékoľvek pochybnosti o podmienkach bezpečného používania alebo
- Akékoľvek pochybnosti o jeho funkciách pre bezpečné používanie alebo
- Zvyčajne sa používa na zatknutie na jeseň a nepoužíva sa, až kým príslušná osoba písomne
nepotvrdí, že je to prijateľné.
9 - Pre bezpečnosť je nevyhnutné, aby kotviace zariadenie alebo kotviaci bod boli vždy
umiestnené nižšie, ako je kotviaci bod, a práce vykonávané takým spôsobom, aby sa minimalizo-
valo riziko pádu aj potenciálna vzdialenosť pádu. 10 - Pre bezpečnosť je nevyhnutné overiť voľný
priestor potrebný pre používateľa na pracovisku pred každým použitím, takže v prípade pádu
nedôjde ku kolízii so zemou alebo inej prekážke v pádovej ceste. 11 - Ak sa tento výrobok
opätovne predáva mimo pôvodnej krajiny určenia, predajca poskytne návod na použitie v jazyku
krajiny, v ktorej sa má výrobok použiť. 12 - Počas záchranného procesu by malo dôjsť k
EN
CS
HU
PL
RO
SK
SPECIFIC INSTRUCTIONS
s g
DA
NO
SV
FI
PT
ES
priamemu alebo nepriamemu vizuálnemu kontaktu alebo iným spôsobom komunikácie so
záchranou. 13 - Ak je kotevný bod počas inštalácie zdeformovaný, musí statív a navijak poslať
autorizovanému zástupcovi opravu a stiahnutie z prevádzky. 14 - Pri práci na nerovnej zemi by
sa mal statív položiť buď pomocou reťaze, alebo popruhu, aby sa sila vyrovnávala opačnou silou
v smere, ktorý smeruje k statívu. 15 - Ak sa kotvové zariadenie používa ako súčasť systému na
zastavenie pádu, používateľ musí byť vybavený prostriedkami na obmedzenie maximálnych
dynamických síl vyvíjaných na používateľa počas zadržania pádu na maximum 6 kN.
Po použití:
1 - Potreba pravidelných pravidelných kontrol a bezpečnosť používateľov závisí od nepretržitej
účinnosti a životnosti zariadenia. 2 - Keď zariadenie zvlhne, či už v prevádzke alebo v dôsledku
čistenia, musí sa nechať prirodzene zaschnúť a musí sa udržiavať mimo priameho tepla. 3 -
Frekvencia pravidelných vyšetrení je najmenej každých 12 mesiacov. 4 - Na pravidelné
prehliadky sa vykonáva iba spôsobilá osoba a to striktne v súlade s postupmi výrobcu pri
pravidelných kontrolách. 5 - Ak sa to považuje za potrebné, napr. z dôvodu zložitosti alebo
inovácie zariadenia alebo ak sú pri demontáži, opätovnej montáži alebo posudzovaní zariadenia
potrebné znalosti dôležité z hľadiska bezpečnosti, túto akciu vykonáva iba výrobca alebo osoba
alebo organizácia oprávnená výrobcom. 6 - Tento výrobok sa dodáva v kompletnom systéme tak,
aby sa komponenty akéhokoľvek kompletného systému nemohli nahradiť. 7 - Postupy pri
skladovaní vrátane všetkých nevyhnutných preventívnych požiadaviek v prípadoch, keď by
prostredie alebo iné faktory mohli ovplyvniť stav komponentov, napr. vlhké prostredie, ostré
hrany, vibrácie a degradácia ultrafialovým žiarením. 8 - Kotviace zariadenia boli testované podľa
normy EN795 a že, pokiaľ nie je uvedené inak, sú vhodné pre použitie jednou osobou s absorbé-
rom energie podľa EN355. 9 - Toto kotviace zariadenie bolo testované podľa normy EN795.
Minimálna pevnosť tohto zariadenia je 12 kN a musí sa používať vo vertikálnom smere. 10 - Ak
nie je šnúra integrovaná do záchranného zdvíhacieho zariadenia, ručný navijak s lanom z
pozinkovaného oceľového drôtu s priemerom 5 mm alebo viac od línií, s ktorými sa môže
záchranné zdvíhacie zariadenie používať, a ďalšie dôležité informácie potrebné na zabezpeče-
nie kompatibility záchranného prostriedku zdvíhacie zariadenie.
Údržba, čistenie a dezinfekcia:
1 - Nepoužívajte materiál, ktorý bude mať nepriaznivý vplyv na zariadenie a prísne dodržiavajte
nižšie uvedené pokyny. 2 - Zariadenie by sa malo vopred vyčistiť, aby sa odstránili nečistoty (časť
popruhu) alebo zvyšky (časť znásilnenia drôtom) profesionálnym čistiacim prostriedkom, ako je
jemná neutrálna mydlá PH alebo teplá voda. 3 - Na dezinfekciu zariadenia použite 70%
etylalkoholu v handričke alebo špongii.
Preprava: Počas prepravy, ako je expresná preprava, námorná preprava, nákladný automobil,
skladovanie v kartónovej krabici.
Skladovanie: Výrobok skladujte v krytých priestoroch, mimo dosahu tepla, svetla alebo vysokej
vlhkosti.
Postup pravidelnej kontroly výroby (iba pre autorizované servisné stredisko alebo maloobchod-
níka):
1 - Ak sú skrutka a nity poškodené, vymeňte novú skrutku a nit. 2 - Ak štítok nie je úplne čitateľný,
vymeňte nový štítok. 3 - Ak je kábel poškodený, vymeňte nový kábel. 4 - Ak je karabína poškode-
ná, vymeňte ju za nové. 5 - Ak je reťaz poškodená alebo zdeformovaná, vymeňte novú reťaz.
Postup činnosti - Krok 1. Pripojenie k postroju na celé telo - Otočný hák na navijakoch alebo
otočných krúžkoch s kotvami musí byť pripojený k D-krúžku bezpečnostného postroje na prednej
strane a norma EN 361 je jediným prijateľným postrojom, ktorý sa môže použiť v systéme na
zastavenie pádu. Krok 2. Pracovné prostredie - O nebezpečenstvách, ktoré môžu ovplyvniť
výkon zariadenia, a zodpovedajúcich bezpečnostných opatreniach, ktoré sa musia dodržiavať,
napr. teplota, účinok ostrých hrán, chemické činidlá, elektrická vodivosť, rezanie, oder, UV
degradácia a ďalšie klimatické podmienky. Krok3. Záchranné zdvíhacie zariadenia - Záchranné
zdvíhacie zariadenia triedy A, ktoré sa používajú len na záchranné zdvíhacie zariadenia.
ĎALŠIE INFORMÁCIE
AI1 - Prijateľná teplota; AI2 - Skladovanie; AI3 - Ročná inšpekcia; AI4 - Čistenie; AI5 - Sušenie;
AI6 - Nebezpečenstvá; AI7 - Riziko smrti; AI8 - Pozor; AI9 - vpravo; AI10 - Nesprávne; AI11 -
Skontrolujte.
OZNAČOVANIE/ ŠTÍTKY
ML1 - Ochranná známka; ML2 - QR kód; ML3 - Európska norma; ML4 - Dĺžka; ML5 - Priemer
lana; ML6 - Max. menovité zaťaženie; ML7 - Piktogram s inštrukciami; ML8 - Notifikovaný orgán;
ML9 - Označenie CE; ML10 - Sériové číslo; ML11 - Dátum výroby; ML12 - Referenčné číslo.
ZÁZNAM ZARIADENIA
1-produkt; 2-Referenčné číslo; 3-sériové číslo; 4-Dátum výroby; 5-dátum nákupu; 6-Dátum
prvého použitia; 7-Ďalšie relevantné informácie; 8-Dátum; 9-Dôvod vstupu; 10-chyby, opravy
atď.; 11-Meno a podpis; 12-Ďalšia periodická skúška
NOMENKLATÚRA
N(A) - Valec - hliník; N(B) - pozinkovaný oceľový kábel - 5 mm; N(C) - Reflexná nálepka; N(D) -
Noha - hliník / trubica 46x46 mm; N(E) - rukoväť; N(F) - Konzola: oceľ; N(G) - Extrakčný kolík;
N(H) - chodidlá - hliník / trubica 38,7 x 38,7 mm; N(I) - Topánka - oceľ s protišmykovou gumou;
N(J) - Priemer: 1,14 m - 2,10 m; N(K) - výška: 1,35 m - 2,40 m; N(L) - Háčik; N(M) - Kotviaci bod
1; N(N) - Kotviaci bod 2; N(O) - Reťaz: oceľ 2,5 / 16 "x 5,85 m a oceľové spojenie 3/16 "
Hmotnosť: 35 kg
Materiál: hliník
Maximálne menovité zaťaženie: 150 kg
INŠTALÁCIA A NASTAVENIE
POZOR:Toto zariadenie je určené iba pre jednu osobu!
Állvány beállítása - FS975
IS1 - Z úložného vaku vyberte statív a položte ho na zem; IS2 - Zatlačte hornú pätku a otvorte
nohy, aby sa stabilizovala; IS3 - Zatlačte spodný vyťahovací kolík a vytiahnite chodidlá, až kým
sa úplne nevysunú. Rovnaký postup zopakujte s ostatnými dvoma nohami; IS4 - Zdvihnite
zostavu statívu a posuňte každú nohu smerom von, až kým sa nedosiahne maximálny uhol.
Montážna rukoväť navijaku - FS976
IS(A5) - Na uvoľnenie matice použite otvorený kľúč s priemerom 17 mm; IS(A6) - Nasaďte
rukoväť na pravej strane a utiahnite maticu.
Inštalačná konzola - FS976
IS(B7) - Umiestnite dve podporné tyče, aby ste zaistili konzolu. IS(B7.1) - Držiak zaistite
otočením dvoch držadiel (za navijakom) v smere hodinových ručičiek; IS(B8) - Zasuňte poistný
kolík do otvoru v svorke známej v otvore v nohe.
(DA)
INSTRUKTIONSMANUAL
ADVARSEL: LÆS ALLE INFORMATIONER I DE TO INSTRUKTIONER: GENERELT OG
FR
IT
DE
NL
ET
LV
MT
LT
RU
BG
EL
HR
9
SL
AR