s pevnými šrouby a nýty.
3. Zkontrolujte hlavu, zda není zdeformovaná, prasklá nebo jiná poškození.
4. Zkontrolujte válec, zda není zdeformovaný, prasklý nebo jinak poškozený.
5. Zkontrolujte nohu a chodidla, zda nejsou zdeformované, prasklé nebo jinak poškozené.
6. Zkontrolujte sadu řetězů, zda nejsou zdeformované, prasklé nebo jinak poškozené.
Před použitím - ruční naviják a lanové lano a držák:
1. Zkontrolujte čitelnost označení produktu.
2. Zkontrolujte uvolněné šroubované, ohnuté nebo poškozené díly. Měl by být v perfektním stavu
se pevnými šrouby a nýty.
3. Zkontrolujte pojistný hák, zda není poškozen, koroze a stav.
4. Zkontrolujte drátěné lano, zda neobsahuje zářezy, zalomení, korozi, chemické kontaktní
oblasti nebo silně odřené oblasti.
5. Zkontrolujte držák a ruční naviják, zda není zdeformovaný, prasklý nebo jinak poškozený.
Během používání:
1 - Stativ musí používat osoba vyškolená pro správnou aplikaci. Uživatel musí také být v dobrém
zdravotním stavu, aby mohl tuto operaci provádět. 2 - Nenechávejte stativ po dlouhou dobu v
prostředích, kde by mohlo dojít ke korozi kovových částí v důsledku výparů z organických
materiálů. 3 - Musí být zaveden druhý záchranný plán, který bude řešit případné mimořádné
události, které by se mohly během práce vyskytnout. 4 - Proti provedení jakýchkoli úprav nebo
doplnění zařízení bez předchozího písemného souhlasu výrobce. 5. Tento produkt nesmí být
používán mimo jeho omezení nebo pro jiné účely, než pro které je určen. 6 - Stativ by měl být
osobním problémem. 7 - Kombinace částí zařízení, ve kterých je bezpečná funkce ovlivněna
nebo narušuje bezpečnou funkci jiného, nejsou povoleny. 8 - Pro bezpečnost je nezbytné, aby
zařízení bylo okamžitě vyřazeno z provozu, pokud:
- Jakékoli pochybnosti o podmínkách bezpečného používání nebo
- Jakékoli pochybnosti o jeho funkcích pro bezpečné použití nebo
- Používá se k zatčení na podzim a znovu se nepoužívá, dokud písemně nepotvrdí kompetentní
osoba, že je přijatelné.
9 - Pro bezpečnost je nezbytné, aby kotevní zařízení nebo kotevní bod byly vždy umístěny, nižší
než kotevní bod a práce prováděny takovým způsobem, aby se minimalizovalo jak riziko pádu,
tak i potenciální vzdálenost pádu. 10 - Z bezpečnostních důvodů je nezbytné před každým
použitím zkontrolovat volný prostor pod uživatelem na pracovišti, takže v případě pádu nedojde
ke kolizi se zemí nebo k jiné překážce v cestě pádu. 11 - Pokud je tento produkt znovu prodáván
mimo původní zemi určení, poskytne prodejce návod k použití v jazyce země, ve které má být
produkt použit. 12 - Během záchranného procesu by měl být přímý nebo nepřímý vizuální kontakt
nebo nějaké jiné prostředky komunikace se záchranou. 13 - Pokud se během instalace deformu-
je kotevní bod, musí stativ a naviják poslat autorizovanému agentovi opravu a stažení z provozu.
14 - Při práci na nerovném podkladu by měl být stativ položen buď řetězem, nebo popruhem, aby
se vyrovnala síla s opačnou silou ve směru, kterým čelí stativ. 15 - Je-li kotevní zařízení
používáno jako součást systému pro zastavení pádu, musí být uživatel vybaven prostředky k
omezení maximálních dynamických sil vyvíjených na uživatele během zadržování pádu na
maximum 6 kN.
Po použití:
1 - Potřeba pravidelných pravidelných kontrol a bezpečnost uživatelů závisí na trvalé účinnosti a
trvanlivosti zařízení. 2 - Když zařízení zvlhne, ať už z provozu nebo v důsledku čištění, musí se
nechat přirozeně vyschnout a musí být udržováno mimo přímé teplo. 3 - Periodicita pravidelných
kontrol musí být nejméně každých 12 měsíců. 4 - Pro pravidelnou kontrolu je prováděna pouze
způsobilá osoba a přísně v souladu s postupy pravidelných zkoušek výrobce. 5 - V případě
potřeby, např. v důsledku složitosti nebo inovace zařízení nebo v případě, že jsou při demontáži,
opětovné montáži nebo posuzování zařízení potřebné znalosti důležité pro bezpečnost, tuto akci
provádí pouze výrobce nebo osoba nebo organizace pověřená výrobcem. 6 - Tento produkt je
dodáván v kompletním systému, takže součásti jakéhokoli kompletního systému nesmí být
nahrazeny. 7 - Postupy skladování, včetně všech nezbytných preventivních požadavků, pokud
by prostředí nebo jiné faktory mohly ovlivnit stav komponent, např. vlhké prostředí, ostré hrany,
vibrace a degradace ultrafialovým zářením. 8 - Kotevní zařízení byla testována podle normy
EN795 a že, není-li uvedeno jinak, jsou vhodná pro použití jednou osobou s absorbérem energie
podle EN355. 9 - Toto kotevní zařízení bylo testováno podle EN795. Minimální pevnost tohoto
zařízení je 12 kN a musí se používat ve svislém směru. 10 - Není-li šňůra integrována do
záchranného zdvihacího zařízení, ruční naviják s lanem z pozinkovaného ocelového drátu o
průměru 5 mm nebo více od linií, se kterými lze záchranné zdvihací zařízení použít, a další
důležité informace nezbytné k zajištění kompatibility záchranného prostředku zvedací zařízení.
Údržba, čištění a dezinfekce:
1 - Nepoužívejte materiál, který bude mít nepříznivý účinek na zařízení a přísně dodržujte níže
uvedené pokyny. 2 - Zařízení by mělo být předem vyčištěno, aby se odstranily nečistoty (část
popruhu) nebo zbytky (část řepky a řepky) pomocí profesionálního čisticího prostředku, jako je
jemná neutrální mýdlo PH nebo teplá voda. 3 - K dezinfekci zařízení použijte 70% ethylalkoholu
v hadříku nebo houbičce.
Přeprava: Během přepravy, například expresní, námořní, nákladní, skladujte v krabici.
Skladování: Výrobek skladujte na krytém místě, mimo dosah zdrojů tepla, světla nebo vysoké
vlhkosti.
Postup pravidelné kontroly výroby (pouze pro autorizované servisní středisko nebo prodejce):
1 - Pokud jsou poškozeny šrouby a nýty, vyměňte nový šroub a nýty. 2 - Pokud štítek není plně
čitelný, vyměňte nový štítek. 3 - Pokud je kabel poškozen, vyměňte nový kabel. 4 - Pokud je
karabina poškozena, vyměňte ji za nový. 5 - Pokud je řetěz poškozený nebo zdeformovaný,
vyměňte nový řetěz.
Pracovní postup - Krok 1. Připojení k postroji celého těla - Otočný hák na navijáku nebo kotevním
otočném kroužku se musí připojit k přednímu D-kroužku bezpečnostního postroje a norma EN
361 je jediným přijatelným postrojem, který lze použít v systému zachycení pádu. Krok 2.
Pracovní prostředí - K nebezpečím, která mohou ovlivnit výkon zařízení a odpovídajícím
bezpečnostním opatřením, která je třeba dodržovat, např. teplota, účinek ostrých hran,
chemických činidel, elektrická vodivost, řezání, otěru, UV degradace a další klimatické podmínky.
Krok 3. Záchranné zvedání - Záchranná zdvihací zařízení třídy A, která se používají pouze pro
záchranné zvedací zařízení
DODATEČNÉ INFORMACE
AI1 - Přijatelná teplota; AI2 - Skladování; AI3 - Roční kontrola; AI4 - Čištění; AI5 - Sušení; AI6 -
Nebezpečí; AI7 - Riziko smrti; AI8 - Pozor; AI9 - vpravo; AI10 - Špatně; AI11 - Zkontrolujte.
ZNAČENÍ/ ŠTÍTKY
ML1 - Ochranná známka; ML2 - QR kód; ML3 - Evropská norma; ML4 - Délka; ML5 - Počet
uživatelů; ML6 - Max. jmenovité zatížení ; ML7 - Piktogram instrukce ; ML8 - Oznámené tělo;
ML9 - Značka CE; ML10 - Sériové číslo; ML11 - Datum výroby; ML12 - Reference.
ZÁZNAM VYBAVENÍ
1-produkt; 2-Referenční číslo; 3-sériové číslo; 4-Datum výroby; 5-Datum nákupu; 6-Datum
prvního použití; 7-Další relevantní informace; 8-Datum; 9-Důvod vstupu; 10-Závady, Opravy atd.;
11-Jméno a podpis; 12-Další periodická zkouška
NOMENKLATURA
N(A) - Válec - hliník; N(B) - pozinkovaný ocelový kabel - 5 mm; N(C) - reflexní nálepka; N(D) -
Noha - hliník / trubka 46x46 mm; N(E) - klika; N(F) - Konzola: ocel; N(G) - Extrakční špendlík;
EN
CS
HU
PL
RO
SK
SPECIFIC INSTRUCTIONS
s g
DA
NO
SV
FI
PT
ES
N(H) - chodidla - hliník / trubka 38,7x38,7 mm; N(I) - Bota - ocel s protiskluzovou pryží; N(J) -
Průměr: 1,14 m - 2,10 m; N(K) - výška: 1,35 m - 2,40 m; N(L) - Hák; N(M) - Kotevní bod 1; N(N)
- Kotevní bod 2; N(O) - Řetězec: ocel 2,5 / 16 "x 5,85 ma ocelový článek 3/16".
Hmotnost: 35 kg
Materiál: Hliník
Maximální jmenovité zatížení: 150 kg
INSTALACE A NASTAVENÍ
Upozornění: Toto zařízení je určeno pouze pro použití jednou osobou!
Nastavení stativu - FS975
IS1 - Sejměte stativ ze sáčku a položte na zem; IS2 - Zatlačte horní buttom a otevřete nohy pro
stabilizaci; IS3 - Zatlačte spodní výsuvný čep a vytáhněte patky, dokud se úplně nevysune; IS4 -
Zvedněte stativ a posuňte každou nohu směrem ven, dokud nedosáhnete maximálního úhlu.
Instalační rukojeť navijáku - FS976
IS(A5) - Pro uvolnění matice použijte otevřený koncový klíč 17 mm; IS(A6) - Nasaďte držadlo na
pravé straně a utáhněte matici.
Installation Bracket - FS976
IS(B7) - Position the two support bars to lock the bracket. 7.1 - Lock the bracket by swing two
handles (behind the winch) clockwise; IS(B8) - Insert the lock pin into the hole in the clamp known
in the hole in the leg.
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: OLVASSA EL A KÉT UTASÍTÁSBAN TARTALMAZÓ ÖSSZES INFORMÁ-
CIÓT: ÁLTALÁNOS ÉS SPECIFIKUS.
KÜLÖNLEGES UTASÍTÁSOK
Ennek a terméknek a jótállása a vásárlás dátumától számított két év. Ezeknek a termékeknek a
becsült élettartama 3 év, de az élettartam többé-kevésbé függhet a használat gyakoriságától és
attól, hogy a felhasználók hogyan követik a használati útmutatót, hogy elkerüljék a termékek
sérüléseit.
Olyan kockázatok, amelyek ellen az egyéni védőeszközök célja védelmet nyújtani:
Az EN795: 2012 szerinti B típusú horgonykészülék egy vagy több rögzített rögzítési ponttal
rendelkező horgonyberendezés anélkül, hogy szerkezeti rögzítőelemhez vagy rögzítőelemhez /
elemekhez lenne szükség ahhoz, hogy a szerkezethez rögzítsék. Ez az állvány és a csörlő
eszköz egyfelhasználói rögzítő eszköz, amelyet a szerkezetről le lehet szerelni. Ez a rögzítőes-
zköz rögzített vagy mozgó (mobil) rögzítési pontokat tartalmaz, amelyek célja az egyéni
zuhanásgátló rendszer alkatrészeinek az EN 363: 2008 szerinti rögzítése, azaz teljes test
heveder, önhúzható mentőkötél és energiaelnyelő zsinór.
Az Fall Safe® kijelenti, hogy ezek a berendezések megfelelnek az (EU) 2016/425 rendeletnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el:
https://www.fallsafe-online.com/en/rescue-tripod
-winch.
Alkalmazás
A háromlábú állványhoz zárt terekben, aknákban, tartályokban, nyílásokban és egyéb föld alatti
munkákban használható esési védelem érdekében. Amikor ezt az állványt a kézi csörlővel együtt
használja, azt csak mentési célokra szabad használni. Figyelem: ez az eszköz csak egy személy
számára használható! A felhasználónak el kell olvasnia és meg kell értenie a felhasználói
adatlapon található információkat, mielőtt ezt az eszközt zuhanásgátló és mentési emelő célra
használja.
Használat előtt - Állvány:
1. A termékjelölések olvashatóságának ellenőrzése.
2. Ellenőrizze a laza, csavarozott, hajlított vagy sérült alkatrészeket. Tökéletes állapotban kell
lennie szoros csavarokkal és szegecsekkel.
3. Vizsgálja meg a fej torzulását, repedéseit vagy egyéb sérüléseit.
4. Vizsgálja meg a hengert torzulás, repedések és egyéb sérülések szempontjából.
5. Vizsgálja meg a lábad és a lábak torzulását, repedéseit vagy egyéb sérüléseit.
6. Vizsgálja meg a lánckészletet torzulás, repedések és egyéb sérülések szempontjából.
Használat előtt - kézi csörlő és drótkötél és tartókeret:
1. A termékjelölések olvashatóságának ellenőrzése.
2. Ellenőrizze a laza, csavarozott, hajlított vagy sérült alkatrészeket. Tökéletes állapotban kell
lennie szoros csavarokkal és szegecsekkel.
3. Ellenőrizze a rögzítőhorog sérüléseit, korrózióját és állapotát.
4. Vizsgálja meg a drótkötelet, hogy nincs-e rajta vágás, törés, korrózió, kémiai érintkezés vagy
erősen kopott terület.
5. Vizsgálja meg a tartót és a kézi csörlőt torzulás, repedések és egyéb sérülések szempontjából.
Használat közben:
1 - Az állványt a megfelelő alkalmazásra kiképzett személynek kell használni. A felhasználónak
szintén jó egészségi állapotban kell lennie az ilyen művelet elvégzéséhez. 2 - Ne hagyja
hosszabb ideig az állványt olyan környezetben, ahol a fém alkatrészek korróziójára vezethetnek
a szerves anyagokból származó gőzök. 3 - A második mentési tervet készíteni kell a munka
során esetlegesen felmerülő vészhelyzetek kezelésére. 4 - A berendezés bármilyen módosítása
vagy kiegészítése ellen, a gyártó előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül. (5) Ezt a terméket nem
szabad korlátozásain kívül, vagy a rendeltetésszerű célra felhasználni. 6 - Az állványnak
személyes tárgynak kell lennie. 7 - Tilos olyan berendezés kombinációja, amelyben a biztonsá-
gos működést más személy befolyásolja vagy zavarja. 8 - A biztonság szempontjából elengedhe-
tetlen, hogy a felszerelést azonnal kivonják a használatból, ha:
- Bármilyen kétség merül fel a biztonságos használat feltételeivel vagy
- Bármilyen kétség merül fel a biztonságos használatának funkcióival vagy
- A leesés letartóztatásához használták, és addig nem használták fel, amíg az illetékes személy
írásban megerősíti, hogy elfogadható.
9 -A biztonság szempontjából elengedhetetlen, hogy a rögzítőeszközt vagy a rögzítési pontot
mindig a rögzítési pontnál alacsonyabban és a munkát oly módon helyezzék el, hogy minimalizá-
lják mind az esési potenciált, mind a potenciális esési távolságot. 10 - A biztonság szempontjából
alapvető fontosságú, hogy minden egyes használat előtt ellenőrizze a felhasználó alatt a
munkahelyen szükséges szabad helyet, így esés esetén nem lesz ütközés a talajjal vagy egyéb
akadály a zuhanási pályán. 11 - Ha ezt a terméket az eredeti rendeltetési országon kívül
értékesítik, a viszonteladónak használati útmutatót kell készítenie, annak az országnak a
nyelvén, amelyben a terméket használni fogja. 12 - A mentési folyamat során mindig közvetlen
vagy közvetett vizuális érintkezésnek vagy más kommunikációs eszköznek kell lennie a
mentővel. 13 - Ha a rögzítési pont deformálódik a telepítés során, akkor az állványt és a csörlőt
javítás céljából el kell küldeni a meghatalmazott képviselőnek és vissza kell vonni a szervizről. 14
- A nem sík talajon dolgozva az állványt lánccal vagy hevederrel kell fektetni, hogy az erõ az
ellenkező erõvel az állvány felé nézzen. 15 - Ha a rögzítőelemet esésgátló rendszer részeként
FR
IT
DE
NL
ET
LV
és
https://www.fallsafe-online.com/en/load
LT
RU
BG
EL
HR
MT
6
SL
AR