Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Metz MECABLITZ 54 MZ-3 Bedienungsanleitung Seite 33

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Si le mecablitz est utilisé sur un appareil qui est
capable de communiquer avec le mecablitz, il
peut arriver que la sensibilité ISO ne soit pas
affichée (suivant le type d'appareil photo) ; voir
mode d'emploi de l'adaptateur SCA. Si le meca-
blitz est utilisé avec un appareil photo qui com-
munique avec le flash, les valeurs de sensibilité
ISO et d'ouverture ne peuvent pas être modi-
fiées. Dans ce cas, il faut modifier la valeur
d'ouverture sur l'appareil photo jusqu'à ce
l'écran du mecablitz affiche la distance voulue.
Mode automatique avec un adaptateur SCA 3xx ou le
sabot standard SCA 301
Dans ce cas, régler manuellement sur le mecablitz la
valeur de sensibilité ISO, la position de la tête zoom et
l'ouverture. Ceci est indispensable pour une exposition
correcte au flash, car le mecablitz, sur la base de ces
valeurs, calcule et affiche la distance requise flash-sujet
qui donne une exposition correcte au flash.
Réglage d'un niveau de puissance partielle :
Pour modifier la distance affichée donnant une expositi-
on correcte au flash et pour l'adapter à la situation de
prise de vue, on pourra régler sur le mecablitz un niveau
de puissance partielle.
• Tourner la molette pour amener la flèche de pointage
sur P.
• Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche. La
flèche de pointage se met à clignoter.
• Tourner la molette pour sélectionner le niveau de puis-
sance voulu. Appuyer sur la molette dans le sens de la
flèche pour sauvegarder le réglage. Si l'on n'appuie
pas sur la molette, le niveau de puissance partielle est
sauvegardé automatiquement après 5 s. Après sauve-
garde, la flèche cesse de clignoter
Pour modifier la portée de l'éclair en vue de l'adapter à
la situation de prise de vue, on peut aussi modifier l'ou-
verture sur l'appareil photo. A noter cependant que la
modification de l'ouverture du diaphragme sur l'appareil
photo a une influence sur la profondeur de champ !
Annulation du niveau de puissance partielle réglé :
• Tourner la molette pour amener la flèche de pointage
sur P.
• Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche. La
flèche de pointage se met à clignoter.
• Tourner la molette pour sélectionner le niveau de puis-
sance P1/1. Appuyer sur la molette dans le sens de la
flèche pour sauvegarder le réglage. Si l'on n'appuie
de diafragmawaarde automatisch doorgeeft, hoeven er
verder geen instellingen te worden gedaan. De mecablitz
stelt zich in op basis van de door de camera overge-
brachte gegevens.
Bij het werken met een mecablitz, samen met
een camera die de gegevens aan de mecablitz
doorgeeft kan het voorkomen, dat (afhankelijk
van het type camera) de ISO-waarde niet wordt
aangegeven; zie de gebruiksaanwijzing van de
SCA-adapter. Bij het werken met de mecablitz
ene een camera die gegevens naad de meca-
blitz doorgeeft kunnen de waarden van de film-
gevoeligheid ISO en de diafragmawaarden niet
worden veranderd! In dit geval moet de diafrag-
mawaarde op de camera zo worden veranderd,
dat in het LC-display van de mecablitz de
gewenste afstand wordt aangegeven.
Flitsen met handinstelling met een SCA 3xx adapter,
c.q. de standaardvoet SCA 301:
In dit geval moeten de betreffende waarden voor filmge-
voeligheid ISO, de stand van de zoomreflector en de
diafragmawaarde met de hand op de mecablitz worden
ingesteld. Dit is voor een correcte belichting absoluut
noodzakelijk, daar de mecablitz op basis van deze gege-
vens de flitsafstand tot het onderwerp berekent en in het
display aangeeft.
Het instellen van een deelvermogen:
Om de afstandsaanduiding ter wille van een correcte
flitsbelichting te veranderen en individueel aan te passen
aan de opnameomstandigheden kan op de mecablitz
een deelvermogen worden ingesteld:
• Draai het instelwiel tot het pijlsymbool in het LC-dis-
play naast de P staat.
• Druk het instelwiel in de richting van de pijl. Het pijl-
symbool knippert.
• Draai het instelwiel en stel het gewenste vermogen in.
Druk het instelwiel in de richting van de pijl om het
gekozen deelvermogen op te slaan, Als u het instelwiel
niet in de richting van de pijl drukt, wordt het deelver-
mogen na 5 s. automatisch opgeslagen. Na het ops-
laan knippert het pijlsymbool niet meer.
Voor het veranderen van de afstandswaarde en individu-
eel aan te passen aan de opnamesituatie, kan ook de
diafragmawaarde op de camera worden veranderd. Let
er echter wel op, dat veranderen van de diafragmawaar-
de op de camera de scherptediepte beïnvloedt !
33

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis