Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
mecablitz 44AF-2 digital
für / for
Canon- / Nikon- / Olympus-, Panasonic-, Leica- /
Pentax- / Samsung- / Sony- / FUJIFILM-Digitalkameras
Bedienungsanleitung, Mode d'emploi, Gebruiksaanwijzing,
Operating instruction, Manuale istruzioni, Manual de instrucciones
www.metz-mecatech.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metz mecablitz 44AF-2 digital

  • Seite 1 44AF-2 digital für / for Canon- / Nikon- / Olympus-, Panasonic-, Leica- / Pentax- / Samsung- / Sony- / FUJIFILM-Digitalkameras Bedienungsanleitung, Mode d’emploi, Gebruiksaanwijzing, Operating instruction, Manuale istruzioni, Manual de instrucciones www.metz-mecatech.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vorwort ........3 5.1.9 Manuelle Blitzbelichtungskorrektur im 1 Sicherheitshinweise .
  • Seite 3: Vorwort

    Vorwort Das Blitzgerät 44AF-2 wird in 7 verschiedene Varianten gebaut und Vielen Dank, dass Sie sich für ein Metz ist entsprechend geeignet für: mecatech Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Sie als Kunde begrüßen • Digitale Canon-Kameras (EOS bzw. zu dürfen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Schlagen Sie bitte auch die Bildseite • Batterien / Akkus nicht kurzschlie- am Ende der Anleitung auf. ßen! • Batterien / Akkus nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder 1 Sicherheitshinweise dergleichen aussetzen! • Das Blitzgerät ist ausschließlich zur • Aus verbrauchten Batterien kann Verwendung im fotografischen Lauge austreten, was zur Bereich vorgesehen und zugelassen!
  • Seite 5 • Beim Auslösen eines Blitzes darf sich • Bei Serienblitzaufnahmen mit voller kein lichtundurchlässiges Material Lichtleistung und kurzen Blitzfolge- unmittelbar vor oder direkt auf der zeiten wärmt sich die Streuscheibe Reflektorscheibe befinden. bei Zoompositionen von 35mm und Die Reflektorscheibe darf nicht verun- weniger durch die hohe Lichtenergie reinigt sein.
  • Seite 6: Dedicated-Blitzfunktionen

    2 Dedicated-Blitzfunktionen 44AF-2 Nikon: • Blitzbereitschaftsanzeige im Die Dedicated-Blitzfunktionen sind Kamerasucher/Kameradisplay speziell auf das Kamerasystem abge- stimmte Blitzfunktionen. In Abhängig- • Belichtungskontrollanzeige im keit vom Kameratyp werden dabei ver- Kamerasucher/Kameradisplay schiedene Blitzfunktionen unterstützt. • Automatische 44AF-2 Canon Blitzsynchronzeitsteuerung • Blitzbereitschaftsanzeige im •...
  • Seite 7 44AF-2 Olympus/Panasonic: 44AF-2 Pentax: • Blitzbereitschaftsanzeige im • Blitzbereitschaftsanzeige im Kamerasucher/Kameradisplay Kamerasucher/Kameradisplay • Automatische • Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung Blitzsynchronzeitsteuerung • TTL-Blitzsteuerung (mit Messvorblitz) • P-TTL-Blitzsteuerung • FourThirds - System kompatibel • Automatische P-TTL-Aufhellblitz- steuerung • Automatische Aufhellblitzsteuerung • Manuelle Blitzbelichtungskorrektur • Manuelle Blitzbelichtungskorrektur bei TTL •...
  • Seite 8 44AF-2 Samsung: 44AF-2 Sony: • Blitzbereitschaftsanzeige im • Blitzbereitschaftsanzeige im Kamerasucher/Kameradisplay Kamerasucher/Kameradisplay • Automatische • Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung Blitzsynchronzeitsteuerung • A-TTL - Blitzbetrieb • Vorblitz-TTL und ADI-Messung • Automatische Aufhellblitzsteuerung • Automatische Aufhellblitzsteuerung • Manuelle Blitzbelichtungskorrektur • Manuelle Blitzbelichtungskorrektur bei A-TTL •...
  • Seite 9 44AF-2 Fujifilm: Im Rahmen dieser Bedienungsanlei- tung ist es nicht möglich, alle • Blitzbereitschaftsanzeige im Kameratypen mit den einzelnen Kamerasucher/Kameradisplay Blitzfunktionen detailliert zu beschrei- • Automatische ben. Beachten Sie deshalb die Blitzsynchronzeitsteuerung Hinweise zum Blitzbetrieb in der • TTL-Blitzsteuerung (mit Messvorblitz) Bedienungsanleitung Ihrer Kamera, •...
  • Seite 10: Blitzgerät Vorbereiten

    3 Blitzgerät vorbereiten Batterien austauschen Die Akkus/Batterien sind leer bzw. ver- 3.1 Stromversorgung braucht, wenn die Blitzfolgezeit (Zeit Batterien- bzw. Akkuauswahl vom Auslösen eines Blitzes mit voller Lichtleistung, z.B. bei M, bis zum Das Blitzgerät kann wahlweise betrie- erneuten Aufleuchten der ben werden mit hochwertigen: Blitzbereitschaftsanzeige) über 60 s •...
  • Seite 11: Montage Des Blitzgerätes

    Verbrauchte Batterien bzw. Akkus Blitzgerät von der Kamera abnehmen gehören nicht in den Hausmüll! Leisten Kamera und Blitzgerät vor der Montage Sie einen Beitrag zum Umweltschutz oder Demontage ausschalten. und geben Sie verbrauchte Batterien • Rändelmutter bis zum Anschlag bzw. Akkus bei entsprechenden gegen das Blitzgerät drehen.
  • Seite 12: Automatische Geräteabschaltung / Auto - Off

    3.4 Automatische Geräteabschal- Zum „Aufwecken“ des Blitzgerätes eine beliebigen Taste für ca. 1 Sek. drücken tung / Auto - OFF bzw. den Kameraauslösers antippen Das Blitzgerät ist so eingestellt, dass (Wake-Up-Funktion). es ca. 10 Minuten - Wenn das Blitzgerät längere Zeit nicht •...
  • Seite 13: Belichtungskontrollanzeige

    die Blitzsynchronzeit umgeschaltet hat 4.3 Anzeige der Blitzbetriebsart (siehe Kap. 10). Die eingestellte Betriebsart wird durch die zugeordnete leuchtende Taste 4.2 Belichtungskontrollanzeige angezeigt, z.B. TTL-Betrieb. Mit Samsung Kameras ist eine Belichtungskontrollanzeige nicht mög- 4.4 Anzeige der Lichtleistung lich. Die vier roten Leuchtdioden oberhalb 1/1 1/2 1/8 1/32 Bei einer richtigen Belichtung leuchtet der Tasten zeigen folgende Information...
  • Seite 14: Blitzbetriebsarten

    5 Blitzbetriebsarten Zoom-Objektiven, Auszugsverlänge- rungen für Nahaufnahmen usw.), auto- Je nach Kameratyp stehen verschiede- matisch bei der Regelung des ne TTL-Blitzbetriebsarten, der manuelle Blitzlichtes berücksichtigt werden. Blitzbetrieb und der Bei einer korrekt belichteten Aufnahme Remote-Slave-Blitzbetrieb zur leuchtet die Taste für ca. 3 Verfügung.
  • Seite 15: Ttl-Blitzbetrieb Mit Messvorblitz (Olympus, Panasonic)

    Bei einigen Kameras wird die 5.1.6 Vorblitz-TTL und BL-Funktion bei SPOT-Belichtungs- ADI-Messung (Sony) messung nicht unterstützt! Es wird Vorblitz-TTL und ADI-Messung sind digi- dann der normale i-TTL-Blitzbetrieb tale TTL-Blitzbetriebsarten und ausgeführt. Weiterentwicklungen des TTL-Blitz- 5.1.3 TTL-Blitzbetrieb mit Messvorblitz betriebes analoger Kameras. (Olympus, Panasonic) Bei der ADI-Messung gehen zusätzlich Entfernungsdaten des Objektivs in die...
  • Seite 16: Automatischer Ttl-Aufhellblitzbetrieb

    5.1.8 Automatischer 5.1.9 Manuelle Blitzbelichtungs- TTL-Aufhellblitzbetrieb korrektur im TTL-Blitzbetrieb Bei den meisten Kameratypen wird in Diese Funktion muss an der Kamera der Programmautomatik P, und den eingestellt werden, siehe Kamera- Vari- bzw. Motiv-Programmen bei bedienungsanleitung. Tageslicht der automatische Die Blitzbelichtungsautomatik der mei- TTL-Aufhellblitzbetrieb aktiviert (siehe sten Kameras ist auf einen Reflexions- Kamerabedienungsanleitung).
  • Seite 17: Manueller Blitzbetrieb

    Eine Belichtungskorrektur durch Verändern Kamera oder durch Auswahl einer der Objektivblende ist nicht möglich, da die geeigneten manuellen Teillichtleistung Belichtungsautomatik der Kamera die erfolgen. geänderte Blende wiederum als normale Der Einstellbereich erstreckt sich von Arbeitsblende betrachtet. P 1/1; 1/2; 1/8 bis P1/32. Einstellvorgang Eine manuelle Blitzbelichtungskorrek- tur in den TTL-Blitzbetriebsarten kann...
  • Seite 18: Testblitz

    5.3 Testblitz 6 Motorzoom-Hauptreflektor Zur Beurteilung der Lichtverhältnisse Der Motorzoom-Hauptreflektor des kann ein Testblitz ausgelöst werden. Blitzgerätes kann Objektivbrennweiten ab Drücken Sie dazu die Taste „TTL“ 24 mm (Kleinbild-Format) ausleuchten. 1,5 Sekunden lang. Durch Einsatz der integrierten Der Testblitz hat eine Stärke von Weitwinkelstreuscheibe erweitert ca.
  • Seite 19: Weitwinkelstreuscheibe

    Wenn die Informationen zum Zum Einschieben die Weitwinkelsteu- Bildaufnahmechip der Kamera nicht scheibe um 90° nach oben klappen übertragen werden, so wird die und vollständig einschieben. Aufnahme eventuell weiter als erforder- 6.2 Mecabounce MBM-02 lich ausgeleuchtet. Der Mecabounce (Sonderzubehör; sie- Die Taste der eingestellten Betriebsart he 16) kann auf den Motorzoom-Haupt- blinkt als Warnhinweis, wenn die...
  • Seite 20: Remote-Slave-Blitzbetrieb „Sl

    Wird der Reflektorkopf horizontal oder 7 Remote-Slave-Blitzbetrieb „SL“ vertikal geschwenkt, fährt der Für alle Varianten gilt: Motorzoom-Hauptreflektor in eine opti- Die Slave-Blitzgeräte müssen mit dem male Position für den indirekten integrierten Sensor für den Blitzbetrieb und verbleibt in dieser Remote-Betrieb das Licht des Master- Position, unabhängig von der bzw.
  • Seite 21 Nikon Beim Slave-Blitzgerät 44AF-2 ist immer die Slave-Gruppe A sowie alle Das Blitzgerät unterstützt das drahtlose Remote-Kanäle 1, 2, 3 und 4 einge- Nikon-Remote-System im Slave-Blitz- stellt. betrieb und ist kompatibel zum Nikon-System „Advanced Wireless Pentax Lighting“. Das Blitzgerät unterstützt das drahtlose Dabei können ein oder mehrere Slave- Pentax-P-TTL-Remote-System im Blitzgeräte von einem Master-Blitzgerät...
  • Seite 22 Beim Slave-Blitzgerät 44AF-2 ist immer Wenn der Remote-Slave-Betrieb von die Slave-Gruppe A sowie alle FUJIFILM-Kameras unterstützt wird, Remote-Kanäle 1, 2, 3 und 4 einge- kann der 44AF-2 digital nach einem stellt. Firmwareupdate als Slave-Blitzgerät verwendet werden. Danach können ein Sony oder mehrere Slave-Blitzgeräte von Das Blitzgerät unterstützt das drahtlose einem Master-Blitzgerät (abhängig vom...
  • Seite 23: Einstelllicht („Ml")

    Prüfen des Remote-Blitzbetriebes 8 Einstelllicht („ML“) • Slave-Blitzgeräte so positionieren, Das Einstelllicht kann nur dann ausge- wie für die spätere Aufnahme löst werden, wenn die Kamera diese gewünscht. Verwenden Sie zum Funktion bietet. Aufstellen des Slave-Blitzgerätes Beim Einstelllicht (ML = Modelling einen Blitzgeräte-Standfuß...
  • Seite 24: Blitztechniken

    9 Blitztechniken 9.2 Indirektes Blitzen mit Reflektorkarte 9.1 Indirektes Blitzen Durch indirektes Blitzen mit der inte- Durch indirektes Blitzen wird das Motiv grierten Reflektorkarte können bei weicher ausgeleuchtet und eine ausge- Personen Spitzlichter in den Augen prägte Schattenbildung verringert. erzeugt werden: Zusätzlich wird der physikalisch •...
  • Seite 25: Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung

    Blitzbelichtung auf einen bestimmten Bei Canon-Kameras wird im grünen Vollautomatik-Programm und in den Motivausschnitt abgestimmt werden soll, der nicht unbedingt mit dem Vari- bzw. Motivprogrammen der Hauptmotiv identisch ist. Blitzbelichtungs-Messwertspeicher FE nicht unterstützt! Die Aktivierung dieser Funktion erfolgt an der Kamera. Der Motivausschnitt, Nähere Hinweise zur Einstellung und auf den die Blitzbelichtung abgestimmt Handhabung entnehmen Sie der...
  • Seite 26: Automatische Kurzzeitsynchronisation (Hss/Fp)

    Bei Kameras mit Zentralverschluss erheblich eingeschränkt! erfolgt keine automatische Die Kurzzeitsynchronisation HSS wird Blitzsynchronzeitsteuerung. Dadurch automatisch ausgeführt, wenn an der kann mit allen Verschlusszeiten Kamera manuell oder automatisch geblitzt werden. durch das Belichtungsprogramm eine kürzere Verschlusszeit als die 10.1 Automatische Kurzzeitsyn- Blitzsynchronzeit eingestellt ist.
  • Seite 27: Zündungssteuerung (Auto-Flash)

    und AF-Messblitz im Blitzgerät 12 Zündungssteuerung beträgt die Naheinstellgrenze mit (Auto-Flash) AF-Messblitz ca. 0,7m bis1m. Ist das vorhandene Umgebungslicht für Damit der AF-Messblitz von der eine Belichtung ausreichend, so ver- Kamera aktiviert werden kann, muss hindern verschiedene Kameratypen die an der Kamera die Autofokus-Betriebs- Blitzauslösung.
  • Seite 28: Wartung Und Pflege

    13 Wartung und Pflege Nähere Informationen finden Sie im Internet auf der Metz-Homepage: Entfernen Sie Schmutz und Staub mit www.metz-mecatech.de einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel 13.2 Formieren des die Kunststoffteile könnten beschädigt Blitzkondensators werden. Der im Blitzgerät eingebaute Blitzkon- 13.1 Firmware-Update...
  • Seite 29: Hilfe Bei Störungen

    14 Hilfe bei Störungen AF-Messblitz im Blitzgerät. Wird ein dezentraler AF-Sensor gewählt, so wird der AF-Messblitz im Sollte es einmal vorkommen, dass das Blitzgerät Blitzgerät nicht aktiviert! Zentralen AF-Sensor akti- nicht so funktioniert wie es soll, so schalten Sie das vieren! Blitzgerät für ca.
  • Seite 30: Technische Daten

    der Kamera-betriebsart wird dabei nicht auf die 15 Technische Daten Blitzsynchronzeit umgeschaltet (siehe Maximale Leitzahl bei ISO 100; Kamerabedienungsanleitung). Zoom 105 mm: Die Aufnahmen sind an der Bildunterseite abgeschattet. Im Meter-System: 44 • Durch die Parallaxe zwischen Objektiv und Blitzgerät Im Feet-System: kann die Aufnahme im Nahbereich in Abhängigkeit Blitzbetriebsarten:...
  • Seite 31 Farbtemperatur: Vidoeleuchte: Ca. 5.600 K - Beleuchtungsstärke: 100 lx bei 1 m Entfernung Synchronisation: - Dimmbereich: 1/1, 1/2, 1/8, 1/32 Niederspannungs-IGBT-Zündung - Farbtemperatur: min. 5000 K Blitzanzahlen: - Ausleuchtung: ca. 220 mit Hochleistungs-Alkali-Mangan-Batterien 54°, entspricht 35 mm Brennweite bezogen auf ca.
  • Seite 32: Sonderzubehör

    Gesichtsfarbe von Personen wird natürlicher wiederge ge - Softboxen. Höhe des Blitzschuhs verstellbar. Aufsteckbar ben. Die Grenzreichweiten verringern sich entsprechend auf Metz Leuchtenstative LS-247 und LS-200 dem Lichtverlust circa auf die Hälfte. • Mini Softbox SB 30-20 • Reflexschirm 58-23 (Bestellnr.
  • Seite 33 • Mini Octagon Softbox SB 20-20 Batterie-Entsorgung Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte (Bestellnr. 009022029) bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Farbe: weiß, Abmessungen: Ø 20 cm Batterien/Akkus eines vorhandenen Rücknahme - • Mini Octagon Softbox SB 15-15 systems.
  • Seite 194: Garantiebestimmungen

    6. Beanstandete Geräte bitten wir zusammen mit dem Blitzröhre, fest eingebaute Akkus, Kontakte, Kaufbeleg entweder über den Fachhändler oder direkt an Verbindungskabel. die Firma Metz mecatech GmbH - Zentralkundendienst - 9. Durch diese Garantiebestimmungen werden die Ohmstrasse 55, 90513 Zirndorf, transportsicher verpackt Gewährleistungsansprüche des Käufers gegenüber dem unter genauer Schilderung der Beanstandung einzusenden.
  • Seite 196 Tabelle 1: Leitzahlen bei maximaler Lichtleistung (P 1/1) Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1/1) Tabel 1: Richtgetallen bij vol vermogen (P 1/1) Table 1: Guide numbers at maximum light output (P 1/1) Tabella 1: Numeri guida a potenza piena (P 1/1) Tabla 1: Números-guía con máxima potencia de luz (P 1/1)
  • Seite 197 Teillichtleistung Blitzleuchtzeit (s) Leitzahl Leitzahl Niveaux de puissance Durée díéclair (s) Nombre-guide Nombre-guide Deelvermogensstappen Flitsdur (s) Richtgetal Richtgetal Partial light output Flash duration Guide number Guide number Livello di potenza Durata del lampo Numero guida Numero guida Potencia parcial Duración de destello Número-guía Número-guía (P=Flash Power)
  • Seite 198 Batterietyp Blitzfolgezeiten Blitzanzahl Type de pile/accu Temps de recyclage Nombre díéclairs Type voeding Flitsvolgtijden Aantal flitsen Battery type Recycling times Number of flashes Tipo batterie Tempi di ricarica Numero ampi Tipo de pila Tiempo de secuencia de dest. Número de destellos min.
  • Seite 199 Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir beschermen. leben, zu erhalten. Your Metz product was developed and manufac- Votre produit Metz a été conçu et fabriqué tured with high-quality materials and compo- avec des matériaux et composants de nents which can be recycled and/or re-used.
  • Seite 200 Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizza- to con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati. ö Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
  • Seite 201 Hinweis: Remarque: Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei L’exposition correcte a été évaluée lors der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung des essais de CEM dans le cadre de la ausgewertet. certification CE. SCA-Kontakte nicht berühren ! Ne pas toucher les contacts du SCA ! In Ausnahmefällen kann eine Berührung Il paut arriver que le contact avec les zur Beschädigung des Gerätes führen.
  • Seite 202 Metz mecatech GmbH • Ohmstraße 55 • 90513 Zirndorf / GERMANY •www.metz-mecatech.de •info@metz-mecatech.de mecablitz mecastudio mecalight 715 47 0078.A1 j l x k ö c Metz - always first class.

Inhaltsverzeichnis