Herunterladen Diese Seite drucken

3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset Bedienungsanleitung Seite 72

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PELTOR WS LiteCom Pro III Headset:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Opción de menú
Radio volume
Regula el nivel de volumen del sonido
(volumen de
de radio entrante. (DESACTIVADO,
radio)
1–5)
Ambient listening
La escucha ambiental ayuda a
volume (volumen
proteger el oído contra niveles de
de escucha
ruido potencialmente dañinos. El ruido
ambiental)
estrepitoso constante y otros ruidos
potencialmente dañinos se reducen, y
el usuario puede hablar con normalidad
y hacerse oír. (DESACTIVADO, 1–5)
Bluetooth radio
Regula el nivel de volumen de un
volume (volumen
radioteléfono conectado por Bluetooth,
de radio por
1–5.
Bluetooth)
Bluetooth pairing
Pulsar el botón [+] para poner la orejera
(emparejamiento
en modo de emparejamiento. Pulsar
de Bluetooth)
el botón [–] para salir del modo de
emparejamiento.
Battery status
Se mide el estado de la batería y el
(estado de la
resultado se presenta al usuario. Pulsar
batería)
el botón [+] para repetir la información.
Language
Configura el idioma de los mensajes de
(idioma)
voz, seleccionando entre los idiomas
instalados.
Sub channel/
Establece el subcanal de un canal
Color code
analógico según la tabla (G) si está
(subcanal/código
habilitado, 0–121. Establece el código
de color (si está
de color de un canal digital, 0–15.
activado))
Output power
Esta función controla el nivel de
(Potencia de
potencia del transmisor de radio. Hay
salida (si está
tres niveles de potencia de salida: bajo,
activada))
mediano y alto. El ajuste bajo reduce el
alcance de la comunicación pero alarga
la durabilidad de la batería.
Reset
Pulsar el botón [+] durante
(restablecer)
2 segundos para restablecer el estado
predeterminado de la orejera.
Al examinar listas largas como las de "canal" y "subcanal",
mantener pulsado el botón [+] o [–] para saltarse diez elementos
a la vez.
La orejera saldrá automáticamente del menú después
de 10 segundos. Alternativamente, mantener pulsados
simultáneamente los botones [+] y [–] durante 2 segundos.
Un sonido confirmará que se ha salido del menú.
10. VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO
Se recomienda cambiar el producto dentro de 5 años desde la
fecha de fabricación. La vida útil del producto dependerá en
gran medida del entorno en que se almacena, usa, sirve y
mantiene. El usuario debe inspeccionar periódicamente el
producto para determinar cuándo ha llegado al fin de su vida útil.
Descripción
Ejemplos de que el producto puede haber llegado al fin de su
vida útil:
• Defectos visibles como grietas, deformaciones y piezas
sueltas o ausentes.
• Empeoramiento del rendimiento atenuador del protector
auditivo, ruido extraño o volúmenes sonoros anormalmente
altos de la reproducción sonora de la electrónica del
producto.
NOTA: La vida útil del producto no incluye baterías.
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Hacer un control visual del estado de la batería. Cambiar la
batería si se detectan fugas o defectos en las mismas.
Usar un paño jabonoso y agua caliente para limpiar las
carcasas exteriores, la diadema y los aros de sellado.
NOTA: NO sumergir el protector auditivo en agua.
Si el protector auditivo se moja con lluvia o sudor: abrir las
cazoletas y quitar los aros de sellado y los revestimientos de
espuma y dejar que se sequen antes de volver a colocarlos.
Los aros de sellado y los revestimientos de espuma pueden
deteriorarse con el uso y deben revisarse a intervalos
regulares para ver si tienen grietas u otros daños. Cuando la
orejera se usa regularmente, 3M recomienda cambiar los
revestimientos de espuma y los aros de sellado por lo menos
dos veces al año para mantener una atenuación, higiene y
confort constantes. Si se daña un aro de sellado, hay que
cambiarlo.
Ver REPUESTOS Y ACCESORIOS.
11.1. REMOCIÓN Y CAMBIO DE LOS AROS DE
SELLADO
(Figuras M:1 - M:3)
M:1 Para quitar un aro de sellado, introducir los dedos debajo
del borde del mismo y tirar de él con fuerza hacia fuera.
M:2 Quitar el/los revestimiento/s existente/s e insertar
revestimiento/s de espuma nuevo/s.
M:3 Colocar un lado del aro de sellado nuevo en la ranura de
la cazoleta y luego presionar el otro lado para colocarlo a
presión.
11.2. CAMBIO DE LA PLACA DE FIJACIÓN DEL
SOPORTE
(Figuras K:1 - K:2)
Para una colocación correcta en diferentes dispositivos de
soporte, podría ser necesario cambiar la placa de fijación del
soporte. Buscar la fijación recomendada en la tabla E. La
orejera se entrega armada con fijación de soporte P3E. Otras
placas se pueden adquirir en el distribuidor. Se necesita un
destornillador para cambiar la placa de fijación de soporte.
K:1 Aflojar el tornillo de fijación de la placa y quitar ésta.
K:2 Montar la placa de fijación adecuada, asegurando que las
placas con las marcas de izquierda (L) y derecha (R)
están en la cazoleta correcta (si corresponde) y apretar el
tornillo.
ES
63

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mt73h7a4d10euMt73h7b4d10euMt73h7p3e4d10euMt73h7a4d10eu gbMt73h7b4d10eu gbMt73h7p3e4d10eu gb ... Alle anzeigen