Herunterladen Diese Seite drucken

3M PELTOR WS LiteCom Pro III Headset Bedienungsanleitung Seite 154

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PELTOR WS LiteCom Pro III Headset:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
7.2. KAKLO JUOSTA
(J:9 - J:11 pav.)
J:9 Uždėkite kaušelius ant ausų.
J:10 Laikykite kaušelius reikiamoje vietoje, uždėkite galvos
lankelį ant viršugalvio ir tvirtai užfiksuokite lankelį.
J:11 Galvos lankelis turi būti ant viršugalvio ir turi prilaikyti
ausines.
7.3. LAIKIKLIO PRIEDAS
(J:4 - J:8 pav.)
J:4 Laikiklio priedą įstatykite į angą, esančią ant laikiklio, ir
įsprauskite jį į vietą (J:5).
J:6 Darbo režimas. Spauskite galvos juostos vielas į vidų,
kol abiejose pusėse išgirsite spragtelėjimą. Įsitikinkite,
kad priemonei veikiant darbo režimu kaušeliai ir galvos
juostos vielos nėra prispausti prie laikiklio krašto, nes
gali būti praleidžiamas triukšmas.
J:7 Ventiliacijos režimas. Jei norite perjungti prietaisą iš
darbo režimo į ventiliavimo režimą, traukite ausų
kaušelius į išorę, kol išgirsite spragtelėjimą. Stenkite
neprispausti kaušelių prie laikiklio (J:8), nes pablogės
ventiliacija.
8.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
8.1. ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS
Norėdami įjungti arba išjungti ausines, paspauskite ir apie
4 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką „On/Off/Mode", kol
išgirsite balso pranešimą.
8.2. AUTOMATINIS IŠJUNGIMAS
Jei 2 (numatytoji reikšmė) valandų laikotarpiu neužfiksuojama
jokios veiklos (mygtukų paspaudimų ar VOX aktyvavimo),
ausinės automatiškai išsijungia. Prieš ausinėms išsijungiant
išgirsite balso pranešimą ir įspėjamuosius garso signalus.
Norėdami atšaukti automatinio išjungimo funkciją, paspauskite
bet kurį mygtuką.
8.3. AUSINIŲ KONFIGŪRACIJA
(F:1 - F:2 lentelė)
Kai kuriose ausinėse iš anksto užprogramuota tam tikra
konfigūracija (žr. F lenteles). Jei dėl ausinių konfigūracijos kyla
klausimų, įskaitant toliau išvardytus, kreipkitės į įgaliotą dvikrypčio
radijo įrenginio pardavėją arba 3M klientų aptarnavimo skyrių.
• Radijo dažniai / kanalai
• Nurodymų balsu kalba
• Meniu konfigūracija
• Maitinimo valdymo nuostatos
• Dvikryptės radijo transliacijos nuostatos
8.4. GARSUMO LYGIO REGULIAVIMAS
Garsumą galite reguliuoti mygtukais [+] ir [–]. Pagal numatytąją
nuostatą mygtukais [+] ir [–] galima valdyti aktyvaus garso
šaltinio (bet kurio iš toliau išvardytų) garsumą: dvikrypčio radijo,
„Bluetooth" ryšio ir aplinkos klausymo garsų. Priimant dvikrypčio
radijo signalą, mygtukais [+] ir [–] galima valdyti dvikrypčio radijo
garsumą. Prijungus prie „Bluetooth" prietaiso, mygtukais [+]
ir [–] galima valdyti „Bluetooth" garso įrašo perklausą. Visais
kitais atvejais [+] ir [–] mygtukais valdomas aplinkos klausymo
garsumo lygis. Atitinkamus garsumo lygius galima reguliuoti ir
per meniu.
8.5. TIESIOGINIS BENDRAVIMAS („PUSH-TO-
LISTEN" („SPAUSKITE IR KLAUSYKITĖS")
Aplinkos mikrofonus aktyvinti iš išjungtos būsenos arba žemo
lygio nuostatos galima du kartus paspaudus mygtuką „On/Off/
Mode".
Funkcija „Spauskite ir klausykitės" leidžia jums akimirksniu
pradėti klausytis aplinkos garsų, nutildant „Bluetooth" garsumo
lygį bei suaktyvinant nuo garso lygio priklausančius mikrofonus.
Norėdami išjungti funkciją „Push-To-Listen", paspauskite bet kurį
kitą mygtuką.
8.6. DVIKRYPČIO RADIJO RYŠYS
(L pav.)
Meniu pasirinkite tinkamą dvikrypčio radijo kanalą. Norėdami
perduoti dvikrypčio radijo pranešimą, paspauskite ir laikykite
paspaustą mygtuką „Push-To-Talk" („spauskite ir kalbėkite",
PTT). Jei aktyvuota VOX, norėdami perduoti pranešimą
kalbėkite į mikrofoną.
Pardavėjas gali nustatyti maksimalią transliavimo trukmę.
Numatytasis maksimalus perdavimo laikas yra 3 minutės.
Norėdami įjungti arba išjungti VOX, du kartus paspauskite
PTT mygtuką.
Norint, kad triukšmas būtų slopinamas, pokalbių mikrofonas
turi būti visai prie pat burnos (mažiau nei 3 mm arba 1/8 col.).
Žr. L:1 ir L:2 pav.
8.7. BENDRAVIMAS IŠORINIU RADIJO RYŠIU
(P pav.)
Išorinio ryšio radijas turi būti prijungtas naudojant pagalbinį
prievadą (P:10).
Norėdami transliuoti, naudokitės PTT mygtuku ant radijo arba
išoriniu PTT adapteriu.
8.8. ANALOGINIS DVIKRYPTIS RADIJAS
(G ir H lentelės)
Naudojant analoginę dvikryptę radijo technologiją galima
nustatyti skirtingus dažnius signalui priimti ir siųsti taip
užtikrinant, kad ausinės galėtų siųsti ir priimti signalus
retransliatoriaus sistemoje.
Ausinės palaiko FM moduliaciją ir pokanalius, CTCSS (1–38)
ir DCS (39–121) tonus. Žr. G ir H lenteles.
8.9. DMR TECHNOLOGIJA
DMR sudaro trys skirtingi ryšio režimai: skambučio visiems,
skambučio grupei ir privataus skambučio. Skambučio visiems
režimo metu galite bendrauti su visais, naudojančiais tuo
pačiu dažniu veikiančias ir tą patį spalvinį kodą turinčias DMR
ausines. Skambučio grupei režimo metu galite bendrauti su
visais, naudojančiais tuo pačiu dažniu veikiančias ir tą patį
spalvinį kodą turinčias DMR ausines ir turinčiais priskirtą
atitinkamą grupės identifikavimo kodą.
Privataus skambučio režimo metu galite bendrauti su visais,
naudojančiais tuo pačiu dažniu veikiančias ir tą patį spalvinį
kodą turinčias DMR ausines ir turinčiais priskirtą atitinkamą
radijo identifikavimo kodą.
Šios ausinės veikia pagal DMR standartą (TIER I ir TIER II),
todėl galima skambinti visiems ir grupei. Ausinės taip pat
palaiko skaitmeninius subtonus vadinamus spalviniais kodais
(0–15).
Skaitmeninis dvikryptis radijas gali būti nustatytas skirtingais
dažniais signalams priimti ir siųsti. Dėl to galimas ryšys su
retransliatoriaus sistema.
LT
145

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mt73h7a4d10euMt73h7b4d10euMt73h7p3e4d10euMt73h7a4d10eu gbMt73h7b4d10eu gbMt73h7p3e4d10eu gb ... Alle anzeigen