SL Slovenščina
R129 UNIVERSAL BELTED 40-87 cm
Primo Viaggio Lounge
Avtosedež "Primo Viaggio Lounge" se pritrdi v
avtomobil s tritočkovnim varnostnim pasom.
R129 i-SIZE UNIVERSAL ISOFIX 40-87 cm
Primo Viaggio Lounge
+
Base i-Size
• Podstavek "Base i-Size" s
sistemom za pritrditev Isofix
se pritrdi v avtomobil na
priključke Isofix, ki so nameščeni
med sediščem in naslonom
avtomobilskega sedeža.
• Upoštevajte navodilo za uporabo
"Base i-Size", v katerem so
navodila za pritrditev v avto.
Primo Viaggio Lounge
+
Base Twist/Base Giro
• Podstavek "Base Twist/Base
Giro" s sistemom za pritrditev
Isofix se pritrdi v avtomobil na
priključke Isofix, ki so nameščeni
med sediščem in naslonom
avtomobilskega sedeža.
• Upoštevajte navodilo za uporabo
"Base Twist/Base Giro", v katerem
so navodila za pritrditev v avto.
68
Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg Perego.
Lastnosti izdelka
• Sedež je primeren za otroke, velike med 40 in 87 cm, s težo
do 13 kg.
• Otroški avtosedež je sistem zadrževanja otrok tipa Universal
Belted Enhanced Child Restraint System. Odobren je v skladu s
standardom R129/03 za uporabo za sedeže Universal tipa, kar
je označil proizvajalec vozila v knjižici z navodili za uporabo
in servisiranje.
• Uporaba avtosedeža za nedonošenčke, rojene pred 37
tednom nosečnosti, lahko povzroči pri novorojenčku težave
z dihanjem. Preden zapustite bolnišnico, se o uporabi
avtosedeža posvetujte z neonatologom.
• Ta varnostni sedež je homologiran za pritrditev v avto brez
podstavka in s podstavkom Base i-Size/Base Twist/Base Giro.
• Če se uporablja z Base i-Size/Base Twist/Base Giro, je
avtosedež otroški zadrževalni sistem tipa "i-Size". Odobren
je v skladu s standardom R129/03, primeren je za vozila
"združljiva z i-Size", kar je označil proizvajalec vozila v knjižici
z navodili za uporabo in servisiranje.
• Varnostni sedež za otroke je mogoče uporabljati le pri
atestiranih vozilih s tritočkovnim pasom, statičnim ali
z navijalom, homologiranih v skladu z UN/ECE št.16 ali
enakovrednimi standardi. Uporaba dvotočkovnega ali
trebušnega pasu ni dovoljena.
• Preglejte seznam modelov vozil in sedežev s sistemom za
pritrditev ISOFIX (glej notranjost) z atestom proizvajalca
sistema za varnost otroka.
Če ste v dvomih ali potrebujete več informacij o pritrditvi
podstavka Base i-Size/Base Twist/Base Giro v specifičnem
vozilu, se obrnite na proizvajalca varnostne opreme ali na
trgovca.
Za več informacij se posvetujte z asistenco Peg Perego na
elektronskem naslovu
customer.service@pegperego.com
• Otroški sedež je opremljen s sistemom "Adjustable Side
Impact Protection": za boljšo zaščito pri bočnem trku s
"sočasnim sistemom" reguliranja vzglavnika in pasov.
OPOZORILO
• Skrbno preberite navodila pred uporabo in jih shranite
v njihov razdelek, da jih boste lahko še kdaj prebrali.
Če navodil za nameščanje ne boste strogo upoštevali,
lahko to pomeni nevarnost za vašega otroka.
• Izdelek mora sestaviti in namestiti odrasla oseba.
• V vozilih je treba vedno uporabljati otroški sedež. Otroka
med premikanjem vozila nikoli ne jemljite iz varnostnega
sedeža.
• Otroka ne puščajte v avtomobilu brez nadzora, niti za
kratek čas. Notranja temperatura prostora avtomobila
se lahko nenadoma spremeni in postane nevarna za
otroka.
• Otroški sedež namestite v smeri, ki je nasprotna smeri vožnje
vozila.
• Ta otroški sedež namestite samo na sedež, ki je obrnjen v
smeri vožnje. Če se sedež vrti ali nastavlja v različne smeri, ga
vedno namestite samo v smeri vožnje.
• Sedeža ne nameščajte na sovoznikov sedež, če je zračna
blazina aktivirana. Pred namestitvijo otroškega sedeža vedno
izklopite zračno blazino. Uporaba otroškega sedeža na
sedežu z aktivirano zračno blazino lahko v primeru nesreče
povzroči hude poškodbe ali celo smrt.
• Pazite, da varnostnega sedeža za otroke ne blokira premični
del avtomobilskega sedeža ali vrata vozila.
• Za pravilno namestitev strogo upoštevajte navodila za
pravilno namestitev; sedeža ne nameščajte drugače kot je
opisano v navodilih, obstaja namreč nevarnost, da sedež ne
bo pritrjen.
• Če uporabljate ta otroški sedež, uporabljajte varnostni pas
• Nastavite pasova po višini in ju ustrezno napnite, tako da
se bosta dobro prilegala otrokovemu telesu, vendar ga ne
bosta premočno stiskala; prepričajte se, da varnostni pas ni
zvit in da ga otrok ne more sam odpeti.
• Da bi preprečili tveganje padca, vedno uporabljajte
varnostni pas avtosedeža, tudi ko ga uporabljate zunaj
avtomobila.
• Avtosedež ne zamenjuje posteljice. Če želi otrok spati, je zelo
pomembno, da ga za to poležete.
• Ne uporabljajte otroškega varnostnega sedeža, če opazite,
da je polomljen ali mu manjkajo določeni deli ali je bil
izpostavljen izrednim obremenitvam med udeležbo v
nesreči, saj ima lahko strukturne poškodbe, ki niso vidne, a so
izredno nevarne.
• Avtosedeža ne uporabljajte brez prevleke iz blaga. Prevleke
ne smete zamenjati s tako, ki je proizvajalec ni odobril, saj je
sestavni del avtosedeža in varnostnih ukrepov.
• Ne odstranite in ne zamenjajte belega dela iz polistirena pod
prevleko iz tekstila in v naslonjalu za glavo, ker je to sestavni
del za zagotavljanje varnosti.
• Nikoli ne puščajte avtosedeža v avtomobilu na soncu.
Nekateri deli se lahko pregrejejo in poškodujejo nežno
otrokovo kožo. Preverite jih, preden položite otroka v
avtosedež.
• Ne spreminjajte izdelka.
• Ne odlepljajte nalepk in našitkov; brez njih lahko izdelek
postane neskladen z veljavnimi predpisi.
• Za morebitna popravila, zamenjavo delov in informacije
o izdelku se obrnite na službo za pomoč uporabnikom.
Informacije so na zadnji strani priročnika.
• Ne uporabljajte dodatkov, ki jih nista odobrila proizvajalec ali
pristojni organi.
69