Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
PRIMO VIAGGIO SLK
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
RO Instrucţiuni de utilizare
BG Инструкции за употреба
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsług
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫: دستورالعمل های استفاده‬
FA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego PRIMO VIAGGIO SLK

  • Seite 1 PRIMO VIAGGIO SLK IT Istruzioni d’uso HU Használati útmutató EN Instructions for use SL Navodila za uporabo FR Notice d’emploi RU Инструкции по пользованию DE Gebrauchsanleitung TR Kullanim kilavuzu ES Instrucciones de uso HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu BR-PT Instruções para uso PL Instrukcja obsług...
  • Seite 2: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW...
  • Seite 3 click...
  • Seite 4 click...
  • Seite 5 click...
  • Seite 10 Primo Viaggio SLK IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
  • Seite 11 Primo Viaggio SLK fissata in auto agli attacchi Isofix posizionati tra la seduta del sedile e lo schienale dell'auto. • Il seggiolino auto "Primo Viaggio SLK" si aggancia Base i-Size alla "Base i-Size". • Consultare il manuale istruzioni di "Base i-Size"...
  • Seite 12: Caratteristiche Prodotto

    Universal Belted Enhanced Child Per ulteriori informazioni contattare l’ Ufficio Assistenza Restraint System. È approvato in base al regolamento di Peg Perego scrivendo a UN No. 129 per uso principalmente su sedili di tipo customer.service@pegperego.com Universal come indicato dal costruttore del veicolo nel •...
  • Seite 13 per brevi periodi. La temperatura dell'abitacolo può • Per evitare il rischio di caduta, utilizzare sempre il cambiare in modo repentino e diventare pericolosa cinturino di sicurezza del seggiolino auto anche per il per il bambino all'interno. trasporto fuori dalla vettura. •...
  • Seite 14 costruttore o dalle competenti autorità. AVVERTENZA: • Se il prodotto è di seconda mano, verificate che sia PER L'UTILIZZO COME SDRAIETTA un modello di recente costruzione, sia corredato da istruzioni e sia funzionante in tutte le sue parti. Un • Non utilizzare la sdraietta quando il bambino è in grado di stare seduto da solo.
  • Seite 15 1 Primo Viaggio SLK è dotato di Sistema Ganciomatic, per Sistemare il seggiolino auto con il vostro bambino sul essere agganciato e sganciato in auto alla Base i-Size.
  • Seite 16 (fig_a). atmosferici, utilizza una coperta o usa gli accessori Per evitare oscillazioni e bloccare il dondolio, bloccare il approvati Peg Perego. maniglione dietro lo schienale (fig_b). 12 Il cinturino di sicurezza e il poggiatesta (Side Impact 17 La capottina fornisce ombra e protezione per il tuo Protection) sono regolabili simultaneamente in altezza bambino.
  • Seite 17: Numeri Di Serie

    The Original Accessory Peg Perego 22 Aprire i cinturini e sfilare gli spallacci. Rimuovere il cuscinetto riduttore della seduta, sfilandolo dallo Gli accessori Peg Perego sono stati concepiti come utile spartigambe. e pratico supporto per semplificare la vita dei genitori.
  • Seite 18 Perego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. • Conservare il prodotto in un posto asciutto. Peg Perego S.p.A. Peg Perego S.p.A. è un azienda con sistema di gestione qualità certificato da TÜV Italia Srl, in accordo alla norma ISO 9001.
  • Seite 19 EN_English BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • The "Primo Viaggio SLK" car seat is installed in Primo Viaggio SLK the vehicle using the three-point seatbelt. ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • The "Base i-Size" with Isofix attachment system Primo Viaggio SLK...
  • Seite 20: Product Characteristics

    Base i-Size in specific cars. Product characteristics For more information, please contact the Peg Perego Assistance Department at the address • Suitable for children between 40 and 87 cm with a customer.service@pegperego.com...
  • Seite 21 travel. If the vehicle has rotating or repositionable seats, • Do not remove or replace the white polystyrene part position them facing the direction of travel. under the seat, in the backrest and in the headrest, as it • Do not fit this car seat onto passenger seats which have is essential for safety purposes.
  • Seite 22: Components Of The Product

    Base i-Size. • This reclined cradle is not intended for prolonged To attach the Primo Viaggio SLK to the Base i-Size, align periods of sleeping. it with the connections and push it downwards until •...
  • Seite 23 Use a blanket or an approved Peg Perego accessory to Fit the car seat with the child seated inside, protect your child from the weather.
  • Seite 24 Removing the soft cover Make sure the straps are not in the red area. 15 This car seat features the Dual Stage Cushion, a system 21 To remove the "Dual Stage Cushion": unbutton the two composed of 2 separate cushions for even the smallest buttons (fig_a) anchoring the headrest reducer to the babies.
  • Seite 25: Serial Numbers

    TÜV Italia Srl in accordance with the ISO Discover all your product’s accessories on 9001 standard. Peg Perego can make changes at any www.pegperego.com time to the models described in this publication for technical or commercial reasons.
  • Seite 26 FR_Français BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • Le siège-auto ""Primo Viaggio SLK" se fixe dans la voiture à l’aide de la ceinture de sécurité à trois points. Primo Viaggio SLK ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • La "Base i-Size", dotée du système de fixation Isofix, est fixée aux points d’ancrage Isofix de...
  • Seite 27: Caractéristiques Du Produit

    Merci d’avoir choisi un produit Peg points, statiques ou avec enrouleur, homologués conformément au règlement UN/ECE n°16 ou toute Perego. norme équivalente. Il est interdit d’utiliser le harnais à deux points ou abdominal. Caractéristiques du produit • Consulter la liste des modèles de voitures et de places assises équipées de systèmes d’ancrage ISOFIX (voir •...
  • Seite 28 est en mouvement, ne jamais enlever l’enfant du siège- vrillée et que l’enfant ne la décroche pas seul. • Pour éviter le risque de chute, toujours utiliser le harnais auto. • Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance du siège-auto, même lors du transport à l’extérieur de la voiture en voiture, même pour de courtes périodes.
  • Seite 29 demande d’information sur le produit, contacter le • Protéger le produit des agents atmosphériques service d’assistance après-vente. Toutes les informations (eau, pluie ou neige) ; une exposition permanente et • Ne pas utiliser d’accessoires n’ayant pas été approuvés prolongée au soleil peut provoquer la décoloration de par le fabricant ou les autorités compétentes.
  • Seite 30 (fig_a) et accrocher la ceinture de sécurité 3 Pour décrocher Primo Viaggio SLK de Base i-Size, il de la voiture (fig_b), en s’assurant qu’elle est bien faut amener l’anse sur la position de transport, tirer tendue, comme sur la figure.
  • Seite 31 16 Sa forme spéciale en coquille est conçue pour bercer agents atmosphériques, utiliser une couverture ou les l’enfant. Pour bercer légèrement l’enfant, déplacer l’anse accessoires agréés Peg Perego. dans la position de transport comme cela est montré 12 La hauteur du harnais de sécurité et de l’appuie- (fig_a).
  • Seite 32: Numéros De Série

    POLYSTYRÈNE (EPS). 18 Pour enlever la capote, décrocher les élastiques derrière l’anse (1), la soulever et la décrocher vers le haut (2). Enlever le rembourrage dans l’ordre indiqué sur la 19 Le siège-auto est équipé de Kinetic Pods pour garantir figure.
  • Seite 33: Nettoyage Du Produit

    TÜV Italia Srl conformément à parents. Découvrez tous les accessoires consacrés à la norme ISO 9001. Peg Perego se réserve le droit de votre produit Peg Perego sur le site procéder à tout moment à des modifications sur les www.pegperego.com.
  • Seite 34 Sitzfläche und der Rückenlehne des Sitzes angebracht sind. Base i-Size • Der Autokindersitz "Primo Viaggio SLK" wird in die "Base i-Size" eingeklinkt. • Bitte beachten Sie für die Befestigung im Auto die Gebrauchsanweisungen von "Base i-Size".
  • Seite 35: Produkteigenschaften

    • Die Verwendung des Autokindersitzes für Frühgeborene Wenn Sie weitere Informationen wünschen, nach weniger als 37 Wochen Schwangerschaft könnte kontaktieren Sie den Kundenservice von Peg Perego per beim Säugling durch die Sitzposition im Autokindersitz E-Mail an customer.service@pegperego.com Atembeschwerden auslösen. Bitte Fragen Sie den Arzt •...
  • Seite 36 • Die Montage und die Installation muss von • Bei Gebrauch immer den Sicherheitsgurt des Erwachsenen ausgeführt werden. Autokindersitzes verwenden. • Im Fahrzeug immer den Autokindersitz verwenden. Das • Die Höhe und die Spannung der Gurte einstellen und Kind nie während der Fahrt aus dem Autokindersitz dabei überprüfen, ob diese am Körper des Kindes nehmen.
  • Seite 37 heiß werden und die zarte Kinderhaut schädigen Erwachsenen auszuführen. könnten. Kontrollieren Sie den Autokindersitz auf heiße • Es wird empfohlen, alle beweglichen Teile sauber zu Teile, bevor Sie das Kind hineinsetzen. halten. • Keine Änderungen am Produkt vornehmen. • Regelmäßig die Kunststoffteile mit einem feuchten •...
  • Seite 38: Anweisungen Für Die Verwendung Mit Der Basis

    2 Die beiden Druckknöpfe am Tragebügel drücken und a) Verdeck. diesen gegen den Fahrzeugsitz drehen. b) Tragebügel. 3 Um den Primo Viaggio SLK von der Base i-Size c) Kinetic Pods: Seitenschutz. abzunehmen, den Tragebügel in die Transportposition d) Kopfstütze. stellen, den Hebel an der Rückenlehne hochziehen und e) Druckknopf zum Lösen der Gurtspannung.
  • Seite 39 Kind in der Babyschale (Abb_c). mit einer Decke oder mit zugelassenem Zubehör von 7 Dabei den Gurt in die Führung auf der Rückseite Peg Perego zudecken. einführen (Abb_a). 12 Der Sicherheitsgurt und die Kopfstütze (Side Schließlich den Gurt spannen wie in der Abbildung Impact Protection) sind simultan in 6 Positionen (Abb_b) gezeigt.
  • Seite 40 20 ACHTUNG: NUR den Kinetic Pod herausdrehen, der System ausgestattet. Es besteht aus 2 einzelnen Kissen, sich auf der Autotürseite befindet. die als Sitzverkleinerung dienen, sodass auch sehr kleine Kinder im Sitz befördert werden können. WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass der Kinetic Pod a: Sitzverkleinerung Kopfstütze auf der Fahrzeuginnenseite immer ganz eingedreht ist.
  • Seite 41: Pflege Der Polsterung

    26 An der Seite unter der Babyschale befinden sich Qualitätsmanagementsystem an, das von TÜV Italia Srl das Zulassungsetikett sowie ein Aufkleber mit den nach der Norm ISO 9001 zertifiziert wurde. Peg Perego folgenden Informationen: kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt Änderungen an Produktname, Herstellungsdatum und serielle Nummer den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Modellen...
  • Seite 42 Sie diese bitte ausschließlich durch originale Peg Perego -Teile. Für Reparaturen, Ersatzteile, Produktinformationen und Anbieter von originalen Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte an den Peg Perego Kundendienst. Halten Sie hierfür, wenn möglich, die Seriennummer des betreffenden Produktes bereit. Tel. 0039/039/60.88.213 E-Mail customer.service@pegperego.com...
  • Seite 43 ES_Español BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • La silla de auto "Primo Viaggio SLK" Primo Viaggio SLK se instala en el coche con el cinturón de seguridad de tres puntos. ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • La "Base i-Size" con sistema de acoplamiento...
  • Seite 44: Características Del Producto

    UN/ECE n.°16 o según normativas equivalentes. No está producto Peg Perego. permitido usar el cinturón abdominal o de dos puntos. • Consulte la lista de los modelos de vehículos y de los Características del producto...
  • Seite 45 • Nunca deje al niño sin vigilancia en el coche, ni no sea capaz de desenganchárselo. siquiera durante cortos periodos de tiempo. La • Para evitar el riesgo de caída, utilice siempre la correa temperatura interna del habitáculo puede cambiar de seguridad de la silla de auto, incluso para el repentinamente y volverse peligrosa para el niño transporte fuera del coche.
  • Seite 46 informaciones figuran en la última página de este • Proteja el producto contra los agentes atmosféricos manual (agua, lluvia o nieve). Una exposición continua y • No utilice accesorios que no estén aprobados por el prolongada al sol puede causar el cambio de color de fabricante o por las autoridades competentes.
  • Seite 47 Base i-Size. posición A). Para enganchar Primo Viaggio SLK a Base i-Size, hay que 6 Haga pasar el lazo bajo del cinturón de seguridad del colocarla de manera que se acople en los enganches y automóvil por las dos guías del asa de la silla (fig_a)
  • Seite 48 (fig_a). aprobados por Peg Perego. Para evitar oscilaciones y bloquear el balanceo, bloquee 12 La correa de seguridad y el reposacabezas (Side Impact el asa detrás del respaldo (fig_b).
  • Seite 49 The Original Accessory Peg Perego entrepierna. 23 Desde la parte de atrás de la silla, tire de las correas Los accesorios Peg Perego han sido concebidos como hasta extraerlas. una ayuda útil y práctica destinada a simplificar la vida 24 Desenganche los cuatro elásticos del tapizado del asa de padres y madres.
  • Seite 50: Limpieza Del Producto

    • Proteja el producto contra los agentes atmosféricos contenidos de este manual de instrucciones pertenecen (agua, lluvia o nieve). Una exposición continua y a Peg Perego S.p.A. y están protegidos por las leyes prolongada al sol puede causar el cambio de color de vigentes.
  • Seite 51 Isofix situados entre o Primo Viaggio SLK assento e o encosto do carro. • A cadeirinha para carro "Primo Viaggio SLK" engancha-se à "Base i-Size". Base i-Size • Consulte o manual de instruções de "Base i-Size"...
  • Seite 52: Características Do Produto

    129 para uso principalmente em assentos do tipo Para mais informações, contate o Serviço de Assistência Universal, conforme especificado pelo fabricante do da Peg Perego escrevendo para veículo no manual de uso e manutenção. customer.service@pegperego.com • A utilização da cadeirinha para recém-nascidos •...
  • Seite 53 • Não deixe a criança sozinha no carro mesmo que ou faltarem peças ou se tiver sido submetida a esforços por pouco tempo. A temperatura no interior do violentos num acidente, pois poderia ter sofrido danos veículo pode mudar de forma repentina e se tornar estruturais não visíveis, mas extremamente perigosos.
  • Seite 54 • Não use o berço reclinado quando a criança pode das normas. Em caso de dúvidas, contate o centro de sentar-se sem ajuda. assistência da empresa fabricante. • Preste atenção se no interior do veículo não há malas • Este berço reclinado não é adequado para períodos ou objetos soltos, que não estão amarrados de forma de sono prolongados.
  • Seite 55 Segure a parte alta do cinto de segurança do carro e 3 Para soltar a Primo Viaggio SLK da Base i-Size, é preciso passe-o por trás do encosto da cadeirinha para carro colocar a alça na posição de transporte, puxar para cima (fig_c).
  • Seite 56 (fig_a). aprovados pela Peg Perego. Para evitar oscilações e bloquear o balanço, trave a alça 12 O cinto de segurança e o encosto de cabeça atrás do encosto (fig_b).
  • Seite 57: Remoção Do Revestimento

    22 Abra os cintos e tire as ombreiras. Remova a almofada Os acessórios Peg Perego foram concebidos como um redutora do assento, retirando-a do cinto entrepernas. auxílio prático e útil para simplificar a vida dos pais.
  • Seite 58 CNPJ: 51.460.277/0001-38 I.E.: 417.003.410.117 E-mail: info@burigotto.com.br - www.burigotto.com.br Peg Perego S.p.A. tel. 0039/039/60.88.213 Peg Perego S.p.A. é uma empresa com sistema de e-mail: customer.service@pegperego.com gestão de qualidade certificado pela TÜV Italia Srl, de sítio internet: www.pegperego.com acordo com a norma ISO 9001. Peg Perego poderá...
  • Seite 59 NL_Nederlands BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • Het autozitje "Primo Viaggio SLK" wordt met een Primo Viaggio SLK driepuntsveiligheidsgordel in de auto vastgezet. ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • De "Base i-Size" met het Isofix bevestigingssysteem, wordt in de auto met...
  • Seite 60: Kenmerken Van Het Product

    Wij danken u voor de keuze van een driepuntsveiligheidsgordel of met oprolmechanisme, goedgekeurd op grond van de wetgeving UN/ECE nr.16 Peg Perego product. of equivalente regelgevingen. Het is niet toegestaan de tweepuntsveiligheidsgordel of buikveiligheidsgordel te Kenmerken van het product gebruiken.
  • Seite 61 • Gebruik het autostoeltje altijd in het voertuig. Het kind veiligheidsgordels en controleren of ze op het lichaam nooit uit het autostoeltje halen terwijl het voertuig in van het kind aansluiten zonder te strak aan te halen; beweging is. controleren of de veiligheidsgordel niet verdraaid is en •...
  • Seite 62 • Neem voor eventuele reparaties, vervanging van onderdelen • Het product beschermen tegen weersinvloeden zoals en informatie over het product contact op met de water, regen of sneeuw; langdurige en voortdurende assistentiedienst van de naverkoop. De hiervoor benodigde blootstelling aan de zon kan kleurverschillen van veel informatie staat op de laatste pagina van deze handleiding.
  • Seite 63 (fig_b), zorg ervoor dat die goed strak is, zoals in de 3 Om de Primo Viaggio SLK van de Base i-Size los te afbeelding is aangegeven. maken, moet u de draagbeugel in de transportpositie...
  • Seite 64 (fig_a) en haalt u de riempjes weg. rugleuning van het autokinderzitje) en verhoogt of Om het veiligheidsriempje vast te maken, legt u de verlaagt u tegelijkertijd de gordels en de hoofdsteun in bevestigingslipjes over elkaar en steekt u ze in de gesp de gewenste positie.
  • Seite 65: Verwijderen Van De Bekleding

    Verwijder het verkleinkussen van de zitting door het van het riempje tussen de benen af te schuiven. The Original Accessory Peg Perego 23 Trek aan de achterkant van het stoeltje aan de riempjes De accessoires van Peg Perego zijn ontworpen als totdat ze zijn verwijderd.
  • Seite 66: Reiniging Van Het Product

    26 Aan de zijkant onder het stoeltje zit het door TÜV Italia Srl, in overeenstemming met de norm homologatielabel en het label metde volgende ISO 9001. Peg Perego kan op elk ogenblik de in deze informatie: documenten beschreven modellen wijzigen om de naam van het product, de productiedatum en het technische of commerciële redenen.
  • Seite 67 RO_Română BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • Scaunul auto "Primo Viaggio SLK" se instalează în autovehicul cu ajutorul centurii în trei puncte a Primo Viaggio SLK acestuia. ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • „Baza i-Size” cu sistem de fixare Isofix se instalează...
  • Seite 68: Caracteristicile Produsului

    Regulamentul UN nr. 129 pentru utilizare în principal Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați pe scaune de tip Universal, după cum este indicat de Departamentul de asistență Peg Perego la adresa producătorul vehiculului în manualul de utilizare și customer.service@pegperego.com întreținere.
  • Seite 69 • Nu lăsați niciodată un copil singur şi centurile să nu fie răsucite, iar copilul să nu le elibereze. nesupravegheat într-o maşină, nici măcar pentru o • Pentru a evita riscul de cădere, folosiţi întotdeauna perioadă scurtă de timp. centurile scaunului auto, chiar şi pentru transport în •...
  • Seite 70 vânzare. Informaţiile de contact sunt furnizate pe ultima • Depozitaţi produsul într-un mediu uscat. pagina a acestui manual. AVERTISMENT: PENTRU A FI • Nu utilizaţi accesorii neomologate de producător sau de autorităţile competente. FOLOSIT CA ŞEZLONG • Dacă utilizați un produs la mâna a doua, asigurați-vă •...
  • Seite 71 Instrucțiuni de utilizare fără bază absorbție de șoc (EPS) o) Dual Stage Cushion - Pernă cu două straturi IMPORTANT! Scaunul auto trebuie să fie paralel cu Scaunul auto este gata de utilizare: nu necesită solul. Dacă este necesar, utilizați prosoape rulate sau asamblare.
  • Seite 72 în caz de (fig_a). coliziune. Pentru a împiedica oscilația și a opri balansarea, blocați Utilizați o pătură sau un accesoriu Peg Perego aprobat mânerul în spatele spătarului (fig_b). pentru a vă proteja copilul de vreme. 17 Capotina oferă copilului umbră și adăpost.
  • Seite 73 Accesoriile originale Peg Perego 22 Deschideți hamul și scoateți bretelele de umăr. Scoateți perna-reductor a scaunului, trăgând-o de pe Accesoriile Peg Perego sunt concepute ca componenta dintre picioare a centurii. mijloace utile și practice pentru simplificarea vieții 23 De la spatele scaunului auto, trageți bretelele afară.
  • Seite 74 Peg Perego S.p.A. Peg Perego S.p.A. adoptă un sistem de management al calității certificat de TÜV Italia Srl în conformitate cu standardul ISO 9001. Peg Perego va putea face oricând modificări la modelele descrise în această publicaţie din motive tehnice sau comerciale.
  • Seite 75: Bg_Български

    BG_български BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • Столчето за кола "Primo Viaggio SLK" е монтирано в превозното средство, с помощта на триточковия предпазен колан на колата. Primo Viaggio SLK ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • Базата „i-Size“ със система за закрепване Isofix се...
  • Seite 76: Характеристики На Продукта

    от тип Universal, както е посочено от производителя на базата i-Size в конкретни автомобили. За повече на превозното средство в ръководството за информация, моля, свържете се с Peg Perego. собственика. Отдел за подпомагане на адрес: customer.service@ • Използването на столчето за кола за недоносени...
  • Seite 77 • Никога не оставяйте дете само и без надзор в твърде много. Проверете дали коланът не е усукана кола, дори и за кратко време. Температурата и, че детето не го освобождава. вътре в превозното средство може да се • За да избегнете риска от падане, винаги използвайте промени...
  • Seite 78 • За всякакви ремонти, резервни части и информация • Изчетквайте плата от прах. Ако перете тапицерията, относно продукта, свържете се със отдел следвайте инструкциите за пране на етикета. следпродажбено обслужване. Информацията за • Пазете продукта от атмосферните влияния: влажност, контакт е предоставена на последната страница от дъжд...
  • Seite 79 Ganciomatic за свързване и освобождаване в колата предпазните колани на детето. Напълно спуснете с/от базата i-Size. За да прикрепите Primo Viaggio SLK дръжката на столчето за кола (точка 4 - позиция А). към базата i-Size - подравнете го с конекторите и го...
  • Seite 80 на катарамата на колана между краката (фиг. а) и уверите, че щраква на място. Разхлабете презрамките, свалете коланите. За да захванете колана, поставете преди да регулирате височината им и тази на двата езика на коланите в позиция и ги поставете облегалката...
  • Seite 81 Оригинални аксесоари Peg Perego Извадете допълнителната възглавница на седалката, като я изхлузите от долния колан (този за между Аксесоарите Peg Perego са изработени така, че да крачетата). улеснят живота на родителите. 23 От задната част на столчето за кола издърпайте...
  • Seite 82 Всички права на интелектуална собственост върху дъжд или сняг. Продължителното излагане на съдържанието на това ръководството са собственост слънчева светлина може да причини промени в на Peg Perego S.p.A. и са защитени от действащите цвета на много материали. закони. • Съхранявайте продукта в суха среда.
  • Seite 83 CZ_Čeština BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • Autosedačku "Primo Viaggio SLK" je nutné v autě Primo Viaggio SLK připevnit pomocí tříbodového bezpečnostního pásu. ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • Základnu "Base i-Size" s úchytným systémem Isofix je nutné v autě připevnit pomocí úchytů Isofix, Primo Viaggio SLK které...
  • Seite 84 • Tato autosedačka je dětským zádržným systémem Více informací zjistíte na adrese zákaznického oddělení typu Universal Belted Enhanced Child Restraint System. společnosti Peg Perego: Je schválena podle předpisu OSN č. 129 pro použití customer.service@pegperego.com především na sedadlech typu Universal, jak je uvedeno •...
  • Seite 85 • Tuto autosedačku instalujte proti směru jízdy. • Nepoužívejte autosedačku bez látkového potahu. Potah • Tuto autosedačku instalujte pouze na sedadla směřující nemůže být vyměněný za potah, který není schválený po směru jízdy. Pokud je automobil vybaven otočnými výrobcem, neboť je nedílnou součástí autosedačky a či přemístitelnými sedadly, umístěte je po směru jízdy.
  • Seite 86: Součásti Výrobku

    • Pokud vaše dítě dokáže sedět bez pomoci, Návod k použití se základnou nepoužívejte nastavitelnou kolébku. 1 Autosedačka Primo Viaggio SLK je vybavena systémem • Tato nastavitelná kolébka není určena pro delší Ganciomatic pro vkládání a vyjímání ze základny i-Size.
  • Seite 87 Vsaďte autosedačku s dítětem uvnitř, pamatujte, že dítě Pokud chcete ochránit dítě před zimou, použijte je třeba zapnout do bezpečnostních popruhů. Zcela schválené příslušenství Peg Perego. sklopte rukojeť autosedačky (bod 4, poloha A). 12 Bezpečnostní popruhy a opěrka hlavy chránící před 6 Provlečte spodní...
  • Seite 88: Sejmutí Potahu

    (na opěradle autosedačky) a zároveň zvedněte nebo 19 Sedačka je vybavena vložkami Kinetic Pod, které zajišťují snižte popruhy a opěrku hlavy na požadovanou úroveň větší bezpečnost při nárazu z boku. a ověřte, že zaklapli na místo. Před úpravou výšky ÚPLNĚ otevřete Kinetic Pod otočením ve směru hodin bezpečnostních popruhů...
  • Seite 89: Čištění Výrobku

    • Uchovávejte výrobek na suchém místě. na stránkách www.pegperego.com Peg Perego S.p.A. Výrobní čísla Peg Perego S.p.A. používá systém řízení kvality, který 26 Po straně autosedačky najdete štítek homologace a byl certifikován organizací TÜV Italia Srl v souladu s další štítek s následujícími informacemi: normou ISO 9001.
  • Seite 90 Servisní služba Peg Perego Jestliže náhodou dojde ke ztrátě nebo poškození jednotlivých dílů výrobku, použijte pouze originální náhradní díly Peg Perego. V případě opravy, výměny, dotazů na výrobky, prodeje originálních náhradních dílů a příslušenství se obraťte na servisní středisko Peg Perego a pokud možno uveďte sériové...
  • Seite 91 SK_Slovenčina BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • Autosedačka "Primo Viaggio SLK" musí byť v automobile pripevnená pomocou trojbodového Primo Viaggio SLK bezpečnostného pásu. ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • Pevná základňa "Base i-Size" s pripevňovacím systémom Isofix, musí byť v automobile Primo Viaggio SLK pripevnená...
  • Seite 92 Pre podrobnejšie informácie kontaktujte prosím použitie a údržbu. Oddelenie pomoci Peg Perego na adrese • Použitie autosedačky pre nedonosené deti, ktoré customer.service@pegperego.com sa narodili pred uplynutím 37 týždňov tehotenstva, •...
  • Seite 93 nevyberajte dieťa z autosedačky, kým je vozidlo v spať, uložte ho do postieľky. pohybe. • Detskú autosedačku nepoužívajte, ak je pokazená alebo • Dieťa nikdy nenechávajte samotné vo vozidle, chýbajú niektoré jej diely, alebo ak bola vystavená a to ani na krátku chvíľu. Teplota vo vozidle sa silným nárazom v dôsledku nehôd, pretože mohlo dôjsť...
  • Seite 94 NASTAVITEĽNEJ KOLÍSKY že sa jedná o nový model, je k nemu návod a všetky jeho diely riadne fungujú. Staršie produkty nemusia • Ak vaše dieťa dokáže sedieť bez pomoci, byť v súlade s bezpečnostnými norami v dôsledku nepoužívajte nastaviteľnú kolísku. prirodzeného zastarávania materiálov a novelizácie •...
  • Seite 95 Pokyny pre použitie so základňou alebo penové plávacie rúrky. Autosedačku s usadeným dieťaťom vložte do auta. 1 Primo Viaggio SLK je vybavená systémom Ganciomatic Dieťa nezabudnite zaistiť bezpečnostnými pásmi. Úplne System pre pripevnenie do vozidla a jeho uvoľnenie so spustite rukoväť autosedačky (bod 4 - poloha A).
  • Seite 96 Ak chcete zabrániť oscilácii, prestaňte hojdať a rukoväť Na ochranu dieťaťa pred počasím použite prikrývku zaistite za chrbtovou opierkou (obr. b). alebo schválené príslušenstvo Peg Perego. 17 Strieška poskytuje vášmu dieťaťu tieň a ochranu. 12 Bezpečnostné pásy a opierku systému „ochrany proti DÔLEŽITÉ: Pri zdvíhaní...
  • Seite 97: Sériové Čísla

    The Original Accessory Peg Perego medzinožného popruhu. 23 Zo zadnej strany autosedačky spredu vytiahnite Doplnky Peg Perego sú navrhnuté ako užitočné a popruhy. praktické prostriedky na uľahčenie života rodičov. 24 Uvolnite štyri elastické pásiky na poťahu pod rukoväťou Zoznámte sa s celou sériou príslušenstva pre váš...
  • Seite 98 • Uchovávajte výrobok na suchom mieste. Peg Perego S.p.A. Peg Perego S.p.A. používa systém riadenia kvality, ktorý bol certifikovaný organizáciou TÜV Italia Srl v súlade s normou ISO 9001. Spoločnosť Peg Perego môže kedykoľvek vykonať zmeny a úpravy na modeloch, ktoré...
  • Seite 99 • Az Isofix rögzítő rendszerrel ellátott "Base i-Size" Primo Viaggio SLK az autó ülésének ülőlapja és háttámlája közé elhelyezett Isofix kapcsokhoz kell rögzíteni. • A "Primo Viaggio SLK" autós gyerekülést a "Base Base i-Size i-Size" kell rákapcsolni. • Olvassák el az "Base i-Size" használati utasításában...
  • Seite 100: A Termék Tulajdonságai

    Universal típusú vagy a forgalmazóhoz. ülésekhez használandó, a jármű gyártója által a kezelési További információkért lépjen kapcsolatba a Peg Perego kézikönyvben megadottak szerint. ügyfélszolgálattal az alábbi email • Az autós gyerekülés használata 37 hetesnél korábbi címen: customer.service@pegperego.com...
  • Seite 101 • Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül • Az autós gyerekülés nem helyettesíti a kiságyat, ha a az autóban, még rövid időre se. Az utastér gyermeknek alvásra van szüksége, akkor fontos, hogy hőmérséklete hirtelen változhat, és veszélyes lehet ágyba tegyék. •...
  • Seite 102: A Termék Részei

    gyártó vagy az illetékes hatóságok nem hagytak jóvá. • Ne használja a döntött bölcsőt, ha a gyerek már • Ha a terméket más már használta, ellenőrizze, hogy a segítség nélkül ülni tud. legújabb modell-e, hogy megfelel-e az előírásoknak, • Ez a döntött bölcső nem hosszú alváshoz lett valamint, hogy minden része működőképes-e.
  • Seite 103 és állítsa a székkel szembe. 7 Illessze az övet a hátsó vezetőbe (a_ábra). 3 A Primo Viaggio SLK Base i-Size - bóltörténő kioldásához Feszítse meg az autó övét (b_ábra). A telepítés kész. állítsa a kart szállítás pozícióba, húzza felfelé a kart a 8 A biztonsági öv kioldásához nyomja meg a lábak között...
  • Seite 104 A gyermek ringatásához állítsa a kart szállítás A környezeti hatások nagyobb védelme érdekében pozícióba az ábrának megfelelően (a_ábra). használja a Peg Perego által jóváhagyott takarót vagy A kilengés és a hintaszék blokkolásának elkerülése tartozékokat. érdekében blokkolja a kart a háttámla mögött (b_ábra).
  • Seite 105: A Termék Tisztítása

    The Original Accessory Peg Perego melyek a fejtartó szűkítőt rögzítik az ülés szűkítőhöz rögzítik, és fűzze ki. A Peg Perego tartozékok fejlesztése úgy történt, hogy 22 Oldja ki az öveket, és távolítsa el a vállpántokat. hasznos és gyakorlatias támogatással megkönnyítsék Távolítsa el a szűkítő...
  • Seite 106 • Száraz helyen tárolják a terméket. Peg Perego S.p.A. A Peg Perego S.p.A. az ISO 9001 szabványnak megfelelően TÜV Italia Srl által hitelesített minőségirányítási rendszerrel rendelkezik. A Peg Perego az ebben a kiadványban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű...
  • Seite 107 Isofix se pritrdi v avtomobil na priključke Isofix, Primo Viaggio SLK ki so nameščeni med sediščem in naslonom avtomobilskega sedeža. • Avtosedež "Primo Viaggio SLK" se pripne na "Base Base i-Size i-Size". • Upoštevajte navodilo za uporabo "Base i-Size", v...
  • Seite 108: Lastnosti Izdelka

    Lastnosti izdelka obrnite na proizvajalca varnostne opreme ali na trgovca. • Sedež je primeren za otroke, velike med 40 in 87 cm, s Za več informacij se posvetujte z asistenco Peg Perego težo do 13 kg. na elektronskem naslovu • Otroški avtosedež je sistem zadrževanja otrok tipa customer.service@pegperego.com...
  • Seite 109 v smeri vožnje. Če se sedež vrti ali nastavlja v različne • Avtosedeža ne uporabljajte brez prevleke iz blaga. smeri, ga vedno namestite samo v smeri vožnje. Prevleke ne smete zamenjati s tako, ki je proizvajalec • Sedeža ne nameščajte na sovoznikov sedež, če je zračna ni odobril, saj je sestavni del avtosedeža in varnostnih blazina aktivirana.
  • Seite 110 PRI UPORABI V FUNKCIJI LEŽALNIČKA Navodila za uporabo s podstavkom • Ko otrok sedi samostojno, ležalnička ne 1 Avtosedež Primo Viaggio SLK je opremljen s sistemom uporabljajte več. Ganciomatic, s katerim ga lahko pritrdite ali odstranite iz • Ta ležalniček ni namenjen daljšemu spanju.
  • Seite 111 Za zaščito pred vremenskimi vplivi uporabite ustrezno sedežu, ne pozabite ga pripeti z varnostnim pasom. zaščito ali dodatno opremo, ki jo je odobril Peg Perego. Ročaj sedeža potisnite povsem naprej, (točka 4 -položaj 12 Varnostni pas in naslon za glavo (“Side Impact Protection”) je mogoče sočasno nastaviti po višini na...
  • Seite 112 za glavo po višini popustite napetost pasov. Da bi kapsulo Pod vrnili v začetni položaj, obrnite v 13 Vzglavje lahko nastavite na 6 različnih položajev. nasprotni smeri urinega kazalca (sl_b). 14 Varnostni pasovi so na ustrezni višini, če so zaponke 20 POZOR Na vozilu Kinetic Pod odprite SAMO stran z pasov na naslonu v višini ramen ali pod njimi (v vrati.
  • Seite 113: Serijske Številke

    TÜV življenje. Vso dodatno opremo za vaš izdelek Peg Italia Srl v skladu s standardom ISO 9001. Peg Perego Perego si lahko ogledate na spletni strani www. se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, pegperego.com.
  • Seite 114 Tel. 0039/039/6088213 E-pošta: customer.service@pegperego.com E-pošta: www.pegperego.com Vse pravice intelektualne lastnine v zvezi z vsebino teh uporabniških navodil so last družbe Peg Perego S.p.A. in so zaščitene z veljavnimi zakoni.
  • Seite 115 RU_Pусский BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • Автомобильное кресло "Primo Viaggio SLK" Primo Viaggio SLK крепится в автомобиле при помощи ремня безопасности с 3 точками крепления. R129 i-SIZE UNIVERSAL ISOFIX 40-87 cm • Основание "Base i-Size" с системой крепления Primo Viaggio SLK Isofix, устанавливается...
  • Seite 116 определенных автомобилях. • Использование автомобильного кресла для Для получения дополнительных сведений свяжитесь детей, родившихся менее чем через 37 недель с отделом по работе с покупателями Peg Perego по беременности, может затруднить дыхание для адресу customer.service@pegperego.com сидящего в нем новорожденного. Рекомендуем...
  • Seite 117 кресла может стать причиной опасности для не применяйте другие методы установки, помимо вашего ребенка. рекомендованных, поскольку это может привести к • Операции по сборке и установке изделия отсоединению автокресла. должны выполнять только взрослые. • При эксплуатации данного автокресла всегда • Всегда используйте автокресло при перевозке используйте...
  • Seite 118 • Не оставляйте автомобильное кресло в автомобиле • Рекомендуется содержать все движущиеся части в под солнцем, так как некоторые детали могут чистоте. перегреться и повредить нежную детскую кожу. • Периодически очищайте пластиковые части влажной Проверьте температуру кресла до того, как вы тканью.
  • Seite 119 Компоненты изделия Для крепления автокресла Primo Viaggio SLK на базе Base i-Size совместите его с креплениями и Рассмотрите содержимое упаковки и при отсутствии нажмите вниз, пока автокресло не встанет на место каких-либо компонентов обратитесь в сервисную со щелчком (рис. a). Убедитесь, что красные/зеленые...
  • Seite 120 автомобиля в две направляющие на ручке последствий в случае аварии. автокресла (рис. a) и застегните его (рис. b), Используйте одеяло или одобренную Peg Perego убедившись в том, что он натянут, как показано на принадлежность для защиты ребенка от непогоды. рисунке.
  • Seite 121 16 Специальная форма корпуса поможет убаюкать крепящие уменьшитель подголовника к подушке- вашего ребенка. Для нежного укачивания уменьшителю для сиденья, и вытяните ее. переведите ручку в положение переноски, как 22 Расстегните ремни безопасности и снимите показано (рис. a). плечевые накладки. Снимите подушку-уменьшитель Чтобы...
  • Seite 122: Серийные Номера

    В компании Peg Perego S.p.A. внедрена система Серийные номера управления качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl по стандарту ISO 9001. Компания Peg Perego имеет 26 На нижней поверхности автокресла расположена право вносить в любой момент изменения в модели, сертификационная табличка и еще одна наклейка, на...
  • Seite 123 Изготовитель: Peg Perego S.p.A. (Пег Перего С.П.А.); Адрес: Via de Gasperi 50 - 20862 ARCORE (MB), Italy (Виа де Гаспери 50 - 20862 Аркоре (МБ), Италия). Страна производства: Италия.
  • Seite 124 TR_Türkçe BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • "Primo Viaggio SLK" araba çocuk koltuğu üç ayrı Primo Viaggio SLK noktada emniyet kemeri ile araca bağlanır. ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • Isofix bağlantı sistemli "Base i-Size" zemini, araç koltuğunun oturma ve sırt kısımları arasında Primo Viaggio SLK bulunan Isofix bağlantılarına sabitlenir.
  • Seite 125: Ürün Özellikleri

    13 kg olan çocuklar içindir. Daha fazla bilgi için customer.service@pegperego.com • Bu oto koltuğu, Universal Belted Enhanced Child Restraint adresinden Peg Perego Müşteri Hizmetleri ile iletişim System tipi bir çocuk sabitleme sistemidir. Esasen, araç kurunuz. üreticisi tarafından kullanma ve bakım kılavuzunda •...
  • Seite 126 • Bu oto koltuğunu araca, sürüş yönünün tersine dönük çocuğun uyku ihtiyacı varsa yatay şekilde yatırılması şekilde yerleştiriniz. gereklidir. • Bu oto koltuğunu sadece normal sürüş yönüne dönük • Kırık veya eksik parçaları varsa veya herhangi bir kaza koltuklara yerleştiriniz. Döner veya çıkarılabilir koltuklar sırasında şiddetli gerilimlere maruz kalmışsa, gözle varsa bu koltukları...
  • Seite 127 Oto koltuğu kullanıma hazır olarak gelir: herhangi bir UYARI: YASLANMA DESTEĞİ montaj işlemi gerektirmez. OLARAK KULLANIM İÇİNDİR. Baza ile birlikte kullanılması • Çocuğunuz yardımsız oturabilecek duruma gelene 1 Primo Viaggio SLK, araç içinde Base i-Size'e takılıp kadar yatık beşiği kullanmayın.
  • Seite 128 çıkarılmasını sağlayan Ganciomatic sistemine sahiptir. tutma sapını tam ileri konuma getiriniz (madde 4 Primo Viaggio SLK'ı Base i-Size'e takmak için, bağlantı -konum A). yerlerinin üzerine yerleştirip klik sesi duyulana kadar 6 Aracın emniyet kemerinin alt kayışını, oto koltuğunun bastırınız (şek_a). Bazanın arka tarafındaki kırmızı / yeşil tutma sapının üzerindeki kemer yerlerinden geçirip...
  • Seite 129 Koltuğu sabitleyerek sallanmasını önlemek için tutma çarpma anında ciddi sonuçlara yol açabilir. sapını sırt dayama yerinin arkasına getiriniz (şek_b). Hava etkenlerinden korunmak için Peg Perego onaylı 17 Tente çocuğunuz için gölge ve koruma sağlar. aksesuar ya da battaniyeler kullanınız. ÖNEMLİ: Yerinden çıkabileceğinden, kapak asla 12 Kemer grubu ve “Yan Darbe Koruması”...
  • Seite 130 The Original Accessory Peg Perego Peg Perego S.p.A. Peg Perego aksesuarları kullanışlı, ebeveynlerin hayatını Peg Perego S.p.A, ISO 9001 standardına uygun olarak kolaylaştıran pratik bir araç olarak tasarlanmıştır. Tüm TÜV Italia Srl tarafından onaylanmış bir kalite yönetim ürün aksesuarlarımızı www.pegperego.com adresinde sistemine sahiptir.
  • Seite 131 Peg Perego Destek Servisi ile temas kurunuz ve mevcutsa ürünün seri numarasını belirtiniz. Tel. 0039/039/60.88.213 e-mail customer.service@pegperego.com İnternet sitesi www.pegperego.com Bu kılavuzun içeriği üzerindeki tüm fikri mülkiyet hakları Peg Perego S.p.A. ' ya aittir ve yürürlükteki yasalar tarafından korunmaktadır.
  • Seite 132 • "Base i-Size" sa Isofix sustavom pričvršćivanja montira se na Isofix priključke vozila, koji se nalaze između sjedala i leđnog naslona vozila. Primo Viaggio SLK • Auto sjedalica "Primo Viaggio SLK" se zakači na bazu. • Pročitajte priručnik za uporabu "Base i-Size" za Base i-Size...
  • Seite 133: Karakteristike Proizvoda

    Universal obratite se proizvođaču proizvoda ili dobavljaču. tipa kao što je naveo proizvođač vozila u knjižici za Za dodatne se informacije obratite Peg Perego voj upotrebu i održavanje. službi za podršku slanjem elektroničke poruke na adresu •...
  • Seite 134 ni na kratko. Unutrašnja temperatura putničkog • Za izbjegavanje pada djeteta koristite sigurnosni pojas prostora može se naglo promijeniti i postati opasna auto sjedalice i za transport izvan vozila. za dijete. • Auto sjedalica ne zamjenjuje krevet, ako dijete mora •...
  • Seite 135 • Ne koristite opremu koju nije odobrio proizvođač ili NAPOMENA: KORIŠTENJE KAO nadležna vlast. LEŽALJKA • Ako je proizvod upotrebljavan, provjerite je li riječ o • Ovaj proizvod ne koristite kao ležaljku, kada dijete nedavnom modelu, jesu li uz njega isporučene upute može samostalno sjediti.
  • Seite 136 Ponovno uhvatite sigurnosni pojas vozila i prebacite ga postavite uz sjedalo. iza naslona autosjedalice (sl_c). 3 Kako biste odvojili autosjedalicu Primo Viaggio SLK 7 Umetnite pojas u stražnji usmjerni otvor (sl_a). osnovice Base i-Size, ručka za nošenje postavite u Zategnite automobilske pojaseve (sl_b). Postavljanje je položaj za nošenje, a polugu na naslonu za leđa gurnite...
  • Seite 137 17 Kupolom se stvara sjena i štiti vaše dijete. VAŽNO: Ne koristite kupolu za podizanje čimbenika, upotrijebite pokriv ili dodatke koje je odobrilo poduzeće Peg Perego. sjedalice, jer postoji opasnost od odvajanja. 12 Sigurnosni pojas i naslon za glavu (Side Impact 18 Za uklanjanje kupole, otpustite elastične trake koje se...
  • Seite 138 The Original Accessory Peg Perego 22 Otvorite pojas i uklonite ramene trake. Uklonite jastuk ublaživača udaraca sjedala, skidanjem s međunožnog Dodaci Peg Perego osmišljeni su kako bi se na praktičan remena. način olakšao život roditeljima. Pogledajte sve dodatke 23 Od stražnje strane sjedala vozila, povucite remene iz asortimana proizvoda Peg Perego na mrežnom...
  • Seite 139 U slučaju gubitka ili oštećenja dijelova proizvoda, koristite isključivo originalne dijelove Peg Perego. Za moguće popravke, zamjene, informacije o proizvodima, prodaji originalnih rezervnih dijelova i opreme obratite se Službi za podršku Peg Perego, po mogućnosti sa serijskim brojem proizvoda. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail customer.service@pegperego.com internet stranica www.pegperego.com...
  • Seite 140 • "Base i-Size" jest montowana za pomocą zaczepów lsoflx znajdujących się pomiędzy Primo Viaggio SLK oparciem a siedziskiem fotela. • Fotelik "Primo Viaggio SLK" jest montowany na "Base i-Size". Base i-Size • Po szczególową. procedurę montażową zajrzyj do instrukcji "Base i-Size".
  • Seite 141: Charakterystyka Produktu

    • Używanie fotelika dla noworodka urodzonego W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się z wcześniej niż w 37 tygodniu ciąży może zagrażać jego Biurem Obsługi Klienta Peg Perego, pisząc na adres zdrowiu i powodować problemy z oddychaniem. customer.service@pegperego.com Zaleca się konsultację lekarską przed opuszczeniem •...
  • Seite 142 się zajmować wyłącznie osoby dorosłe. korzystania z tego fotelika samochodowego • Zawsze używaj fotelika samochodowego w pojeździe. • Ten model fotelika przeznaczony jest jedynie na krótkie Nigdy nie należy wyjmować dziecka z fotelika drzemki – pamiętaj, że fotelik nie zastępuje łóżeczka. samochodowego podczas jazdy.
  • Seite 143 się z serwisem posprzedażowym. Dane kontaktowe instrukcjami na metce. znajdują się na ostatniej stronie tego podręcznika. • Chroń produkt przed czynnikami atmosferycznymi, • Nie używać akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone wodą, deszczem lub śniegiem; ciągła i długotrwała przez producenta lub kompetentne organy władzy. ekspozycja na słońce może spowodować...
  • Seite 144 Umieść fotelik samochodowy z dzieckiem na siedzeniu, odczepić od bazy Base i-Size. pamiętając o zamocowaniu go za pomocą paska Aby zaczepić Primo Viaggio SLK do Base i-Size, należy je bezpieczeństwa. Ustaw uchwyt całkiem do przodu, ustawić na zaczepach i wcisnąć do dołu, aż do kliknięcia (punkt 4 -pozycja A).
  • Seite 145 przycisk na sprzączce paska krokowego (rys_a) i na wybranej wysokości). Poluźnij pasy fotelika przed wyciągnij paski. regulacją wysokości. Aby zapiąć pasek bezpieczeństwa, nałóż na siebie 13 Zagłówek można regulować w 6 różnych pozycjach. klamry zapinające i wsuń je w sprzączkę paska 14 Prawidłowa wysokość...
  • Seite 146: Numery Seryjne

    22 Otwórz uprząż i zdejmij pasy naramienne. Zdejmij The Original Accessory Peg Perego wkładkę reduktora siedziska, zsuwając ją z pasa Akcesoria Peg Perego zostały specjalnie zaprojektowane krokowego. dla wygody i ułatwienia życia rodziców. Aby poznać 23 Z tyłu fotelika samochodowego, wyciągnij pasy z bogatą...
  • Seite 147: Konserwacja Produktu

    środków czystości. Wszelkie prawa autorskie dotyczące treści niniejszej • Szczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz. instrukcji są własnością firmy Peg Perego S.p.A. i są • Chroń produkt przed niekorzystnymi warunkami chronione obowiązującym prawem. atmosferycznymi, tj. deszcz, śnieg czy wilgoć. Zbyt długie wystawianie produktu na działanie promieni...
  • Seite 148 UA_Українська BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • Автомобільне крісло "Primo Viaggio SLK" Primo Viaggio SLK кріпиться в автомобілі за допомогою 3-х точкового ременя. ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • База "Base i-Size" з системою кріплення Isofix, встановлюється в автомобілі на кріплення Isofix, Primo Viaggio SLK розташовані...
  • Seite 149 встановлення бази Base i-Size у певних автомобілях. переважно на сидіннях типу Universal, як зазначено Для отримання докладнішої інформації зверніться конструктором транспортного засобу в посібнику з до відділу роботи з клієнтами Peg Perego за адресою експлуатації. customer.service@pegperego.com • Використання автокрісла для недоношених дітей...
  • Seite 150 автокрісла під час руху автомобіля. не надто тиснуть. Перевірте, чи не перекручено • У жодному разі не залишайте дитину саму ремені безпеки, і чи не зможе дитина самостійно без нагляду в машині, навіть на короткий час. розстебнути їх. Температура всередині машини може швидко •...
  • Seite 151 їх відсутності виріб не буде вважатися таким, що ударів розчинниками чи іншими подібними відповідає чинним стандартам. речовинами. • Для проведення ремонту, заміни деталей та • Чистіть тканинні деталі щіткою для видалення пилу. отримання інформації про виріб звертайтеся до Під час прання тканинних деталей дотримуйтеся сервісних...
  • Seite 152 в басейні, поклавши їх у кут сидіння автомобіля під автомобілі з базою Base i-Size. автокрісло. Для кріплення автокрісла Primo Viaggio SLK до бази Встановлюючи автокрісло з дитиною в ньому, не Base i-Size сумістіть його з кріпленнями і натискайте забудьте пристебнути дитину ременями. Повністю...
  • Seite 153 ручку в положення для перенесення, як показано на серйозними наслідками у разі аварії. малюнку (мал. a). Використовуйте ковдру або схвалений Peg Perego Щоб уникнути коливань автокрісла і припинити аксесуар для захисту дитини від погоди. заколисування, зафіксуйте ручку за спинкою (мал. b).
  • Seite 154 The Original Accessory Peg Perego 22 Розстебніть ремені безпеки і зніміть плечові накладки. Зніміть подушку-зменшувач для сидіння, Аксесуари Peg Perego були розроблені в якості стягнувши її з пахового ременя. корисної та практичної підтримки, щоб спростити 23 Витягніть ремені безпеки, потягнувши їх із заднього...
  • Seite 155: Чищення Та Догляд

    компанії Peg Perego S.p.A. і захищені чинним Peg Perego S.p.A. законодавством. В компании Peg Perego S.p.A .внедрена система управления качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl по стандарту ISO 9001. Peg Perego в будь-який час може вносити зміни до моделей, вказаних в даній...
  • Seite 156 ΕL_Eλληνικα BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm • Το κάθισμα αυτοκινήτου "Primo Viaggio SLK" εγκαθίσταται στο αυτοκίνητο με τη ζώνη ασφαλείας Primo Viaggio SLK τριών σημείων. ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm • Η άση "Base i-Size" με σύστημα στερέωσης Isofix, εγκαθίσταται...
  • Seite 157: Χαρακτηριστικά Προϊόντος

    ε δομάδες, μπορεί να προκαλέσει στο νεογέννητο Για επιπλέον πληροφορίες απευθυνθείτε στην υπηρεσία προ λήματα αναπνοής όταν κάθεται στο κάθισμα υποστήριξης της Peg Perego γράφοντας στη διεύθυνση αυτοκινήτου. Καλό είναι να συμ ουλευτείτε το γιατρό customer.service@pegperego.com πριν φύγετε από το νοσοκομείο.
  • Seite 158 το παιδί σας. τοποθέτηση. Μην χρησιμοποιείτε μεθοδολογίες • Οι εργασίες συναρμολόγησης και τοποθέτησης τοποθέτησης διαφορετικές από αυτές που πρέπει να εκτελούνται από ενήλικες. υποδεικνύονται, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να • Στο αυτοκίνητο χρησιμοποιείτε πάντα το κάθισμα αποσυνδεθεί το κάθισμα. αυτοκινήτου. Μην γάζετε ποτέ το παιδί από το •...
  • Seite 159 του συστήματος ασφαλείας. Αυτές οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται μόνο από • Μην αφήνετε το κάθισμα αυτοκινήτου στο όχημα ενήλικες. εκτεθειμένο στον ήλιο. Ορισμένα μέρη του μπορούν να • Συνιστάται να διατηρείτε καθαρά όλα τα κινούμενα υπερθερμανθούν και να λάψουν το ευαίσθητο δέρμα μέρη.
  • Seite 160 Το κάθισμα αυτοκινήτου αποτελείται από: περιστρέψτε το και τοποθετήστε το προς το κάθισμα. a) Κουκούλα 3 Για να αποσυνδέσετε το Primo Viaggio SLK από τη b) Χειρολα ή άση Base i-Size, πρέπει να μετακινήσετε τη χειρολα ή c) Kinetic Pods: πλευρικά προστατευτικά...
  • Seite 161 (εικ_b), αφού ε αιωθείτε ότι είναι καλά τεντωμένη, παράγοντες, χρησιμοποιήστε μια κου έρτα ή τα όπως στην εικόνα. εγκεκριμένα αξεσουάρ Peg Perego. Πιάστε το πάνω τμήμα της ζώνης ασφαλείας του 12 Η ζώνη ασφαλείας και το στήριγμα κεφαλής (Side αυτοκινήτου και περάστε την πίσω από την πλάτη του...
  • Seite 162 a: ενισχυτικό στήριγμα κεφαλής. δεν είναι ποτέ τρα ηγμένο προς τα έξω. b: ενισχυτικό μαξιλάρι για το κάθισμα Αφαίρεση της επένδυσης Μη χρησιμοποιείτε το Dual Stage Cushion για παιδιά με ύψος μεγαλύτερο από 61 cm και βάρος 21 Για να αφαιρέσετε το Dual Stage Cushion: ξεκουμπώστε μεγαλύτερο...
  • Seite 163 η ετικέτα έγκρισης και η ετικέτα με τις ακόλουθες Διαχείρισης Ποιότητας πιστοποιημένο από την TÜV Italia πληροφορίες: Srl, σύμφωνα με το πρότυπο ISO 9001. Η Peg Perego όνομα προϊόντος, ημερομηνία παραγωγής και αριθμός θα μπορεί να επιφέρει ανά πάσα στιγμή τροποποιήσεις...
  • Seite 164 σε περίπτωση που υπάρχει, τον σειριακό αριθμό του προϊόντος. τηλ. 0039/039/60.88.213 e-mail customer.service@pegperego.com ιστοσελίδα internet www.pegperego.com Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας αναφορικά με το περιεχόμενο των παρόντων οδηγιών χρήσης ανήκουν στην Peg Perego S.p.A. και προστατεύονται από την ισχύουσα νομοθεσία.
  • Seite 165 ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PEG-PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η...
  • Seite 166 ‫_عربي‬AR R129 UNIVERSAL BELTED 40-87 cm ‫• يتم تركيب مقعد السيارة‬ "Primo Viaggio SLK" Primo Viaggio SLK .‫في السيارة بواسطة حزام األمان‬ ISOFIX R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cm ‫، ويتم تثبيت هذه‬Isofix ‫مع نظام تثبيت‬ • "Base i-Size" ‫ املوجودة بني ظهر‬Isofix ‫القاعدة في السيارة بواسطة وصالت‬...
  • Seite 167 .‫تلك املشار إليها، خطر االنفصال عن املقعد‬ .‫سيارات خاصة، يجب التوجه ملصنع جتهيز اإلحكام أو للبائع‬ ‫• استخدم دائم ً ا حزام األمان عندما تستخدم مقعد األطفال للسيارة هذا‬ ‫ من خالل الكتابة إلى‬Peg Perego ‫ملزيد من املعلومات، اتصل مبكتب دعم‬...
  • Seite 168 ‫• يجب ضبط ارتفاع وشد األحزمة مع التأكد من مالصقته جلسم الطفل‬ ‫متوافقً ا بسبب القدم الطبيعي للمواد ولتحديث اللوائح. إذا ساورك‬ ‫ولكن دون الضغط عليه بشدة؛ ويجب التأكد أن حزام األمان ليس ملفوفا‬ .‫الشك، اتصل مبركز مساعدة الشركة املنتجة‬ .‫وأن...
  • Seite 169 ‫امسك بالفرع الطويل من حزام أمان السيارة واجعله مير من خلف مسند‬ .)c_‫ظهر مقعد الطفل للسيارة (الشكل‬ ‫، لكي يثبت ويفك تثبيته‬Ganciomatic ‫ مزود بنظام‬Primo Viaggio SLK 1 .)a_‫7 أدخل احلزام في الفتحة اخللفية (الشكل‬ .Base i-Size ' ‫من السيارة مع‬...
  • Seite 170 ‫لضمان حماية أكبر من العناصر اجلوية، استخدم بطانية أو استخدم‬ ‫ إلى حالته‬Pod ‫). وتدويره في اجتاه عقارب الساعة. إلرجاع‬a_‫(الشكل‬ .Peg Perego ‫ملحقات معتمدة من‬ .)b_‫األولية، قم بتدويره عكس اجتاه عقارب الساعة (الشكل‬ ‫21 ميكن ضبط حزام األمان القصير ومسند الرأس (احلماية اجلانبية من‬...
  • Seite 171 ‫كيفية تلبيس كسوة مقعد الطفل اخملصص‬ Peg Perego S.p.A ‫للسيارة‬ TÜV ‫ نظام إدارة جودة معتمد من قبل‬Peg Perego S.p.A ‫تعتمد‬ .‫اتبع التعليمات الواردة في الصور من 52 إلى 12 باجتاه عكسي‬ ‫ بإجراء تغييرات في أي‬ISO 9001. Peg Perego‫ وفقا ملعيار‬Italia Srl ..‫وق...
  • Seite 172 ‫_فارسی‬FA BELTED R129 UNIVERSAL 40-87 cm ‫با استفاده‬ ‫• صندلﯽ خودروی‬ "Primo Viaggio SLK" Primo Viaggio SLK ‫از کمربند اﯾمنﯽ سه نقطه ای در وسیله نقلیه‬ .‫نصب مﯽ شود‬ R129 i-SIZE UNIVERSAL ISOFIX 40-87 cm ‫با سیستم احلاق اﯾزوفیکس با استفاده‬...
  • Seite 173 Base i-Size ‫در صورت شک و ﯾا نیاز به اطالعات بیشتر در مورد اتصال‬ ‫از شما به خاطر انتخاب یک محصول پ ِ گ-پ ِ ر ِ گو‬ ‫روی خودروهای مشخص، با سازنده ﯾا فروشند ه ٔ دستگاه مهارکننده متاس‬ .‫تشکر...
  • Seite 174 ‫با مرکز خدمات مراقبت پس از فروش متاس بگیرﯾد. اطالعات متاس در‬ .‫ﯾا در خودرو مانع نشده باشد‬ ‫• دستورالعمل نصب را دقیق ا ً دنبال کنید، از روش های نصب متفاوت با‬ .‫صفحه آخر اﯾن دفترچه اراﯾه شده است‬ ‫•...
  • Seite 175 ‫قطعات محصول‬ .‫خودرو قرار دهید‬ ‫ ، دستگیر ه ٔ حمل را در‬Base i-Size ‫ از‬Primo Viaggio SLK ‫3 برای آزادکردن‬ ‫محتوای بسته بندی را بازرسﯽ کرده و اگر قطعه ای مفقود شده است با‬ ‫موقعیت حمل قرار دهید و درحالﯽ که صندلﯽ کودک را به طورهم زمان‬...
  • Seite 176 .‫31 تکیه گاه سر را مﯽ توان در 6 موقعیت مختلف تنظیم کرد‬ ‫) و آن را قفل کنید‬a_‫دستگیر ه ٔ حمل صندلﯽ کودک بلغزانید (شکل‬ ‫41 زمانﯽ که برﯾدگﯽ های تسمه های پشتﯽ در ارتفاع شانه ﯾا کمﯽ پاﯾین‬ ‫), اطمینان...
  • Seite 177 ‫لوازم جانبی پ ِ گ-پ ِ ر ِ گو اصل‬ .‫خودرو قرار دارد، هرگز بیرون کشیده نشده نباشد‬ ‫لوازم جانبﯽ پ ِ گ-پ ِ ر ِ گو به عنوان وساﯾل مفید، کاربردی برای سهولت‬ ‫برداشنت روکش نرم‬ ‫بخشیدن به زندگﯽ والدﯾن طراحﯽ شده اند. همه لوازم جانبﯽ محصول‬ ‫،...
  • Seite 178 ،‫است. پ ِ گ-پ ِ ر ِ گو مﯽ تواند در هر زمان در مدل های تشرﯾح شده در اﯾن نشرﯾه‬ www.pegperego.com.‫به دالﯾل فنﯽ ﯾا جتاری تغییر اﯾجاد کند‬ Peg Perego ‫خدمات پس از فروش پ ِ گ پ ِ ر ِ گو‬ ‫اگر هرﯾک از قطعات محصول مفقود ﯾا خراب شد، فقط از قطعات ﯾدکﯽ‬...
  • Seite 179 Die Peg Perego S.p.A. erklärt of internal tests and has been d’essais de réception internes et Peg Perego S.p.A. declara bajo Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la eigenverantwortlich, dass der certified by external independent qu’il est certifié par des laboratoires su propia responsabilidad que propria responsabilità...
  • Seite 180 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.

Inhaltsverzeichnis