Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Peg Perego Viaggio 1-2-3 Via Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Viaggio 1-2-3 Via:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Viaggio 1-2-3 Via

  • Seite 2: Product Overview

    PRODUCT OVER VIEW...
  • Seite 3 UNIVERSAL CATEGORY 9-18 Kg ISOFIX & TOP TETHER SUREFIX IT• Il seggiolino auto "Viaggio1-2-3 Via" si aggancia in auto con il sistema ISOFIX e TOP TETHER. EN• The "Viaggio1-2-3 Via" car seat hooks up to the car with the ISOFIX and TOP TETHER system. FR•...
  • Seite 4 UNIVERSAL CATEGORY 9-18 Kg Y ISOFIX & TOP TETHER...
  • Seite 5 UNIVERSAL CATEGORY 9-18 Kg Y ISOFIX & TOP TETHER click...
  • Seite 6 UNIVERSAL CATEGORY 9-18 Kg Y ISOFIX & TOP TETHER...
  • Seite 7 UNIVERSAL CATEGORY 9-18 Kg Y ISOFIX & TOP TETHER...
  • Seite 8 UNIVERSAL CATEGORY 9-18 Kg Y ISOFIX & TOP TETHER click...
  • Seite 9 UNIVERSAL CATEGORY 9-18 Kg Y ISOFIX & TOP TETHER...
  • Seite 10: Product Conversion

    UNIVERSAL CATEGORY 9-18 Kg Y ISOFIX & TOP TETHER PRODUCT CONVERSION...
  • Seite 11 PRODUCT CONVERSION...
  • Seite 12 PRODUCT CONVERSION...
  • Seite 13 PRODUCT CONVERSION...
  • Seite 14 SEMI-UNIVERSAL CATEGORY 15-36 Kg BELTED + ISOFIX SUREFIX IT• Il bambino è assicurato con la cintura del veicolo. Il seggiolino auto viene fissato con i connettori ISOFIX del veicolo. EN• The child is secured by means of the safety belt of the car. The child seat is fixed in place with the ISOFIX connectors of the car.
  • Seite 15 SEMI-UNIVERSAL CATEGORY 15-36 Kg BELTED + ISOFIX click...
  • Seite 16 SEMI-UNIVERSAL CATEGORY 15-36 Kg BELTED + ISOFIX click 2 cm...
  • Seite 17 SEMI-UNIVERSAL CATEGORY 15-36 Kg BELTED + ISOFIX 2 cm...
  • Seite 18: Cleaning & Maintenance

    SEMI-UNIVERSAL CATEGORY 15-36 Kg BELTED + ISOFIX CLEANING & MAINTENANCE...
  • Seite 19 CLEANING & MAINTENANCE...
  • Seite 20 CLEANING & MAINTENANCE PRODUCT RE-CONVERSION...
  • Seite 21 PRODUCT RE-CONVERSION...
  • Seite 22 PRODUCT RE-CONVERSION...
  • Seite 23 PRODUCT RE-CONVERSION...
  • Seite 25 Viaggio 1-2-3 Via IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. 1) BRIV1200* EN• Spare parts available in different colours to be 2) BSCV1200* specified when ordering. 3) BSAV1200* FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs 4) BCUV1200* à...
  • Seite 26: Avvertenze Generali

    • Le operazioni di montaggio e di installazione di polistirolo sotto al poggiatesta e sotto le ali laterali in Viaggio 1-2-3 Via devono essere effettuate da adulti. quanto costituiscono parte integrante della sicurezza. L'operazione di montaggio e installazione, si effettua •...
  • Seite 27 • Non utilizzare senza Top Tether. Il Top Tether è indispensabile per una totale garanzia di sicurezza. • Non installare Viaggio 1-2-3 Via su sedili rivolti in direzione opposta al senso di marcia o trasversalmente al senso comune di marcia del veicolo.
  • Seite 28 Peg-Perego: Viaggio 1-2-3 Via Viaggio 1-2-3 Via è il nuovo seggiolino auto Peg-Perego per bambini da 9 a 18 kg di peso, omologato secondo la normativa europea R44/04. Viaggio 1-2-3 Via utilizza il dispositivo di aggancio ISOFIX con Top Tether in conformità...
  • Seite 29 2• Aprire lo sportello posteriore e sganciare il gancio Top Come accomodare il bambino sul Tether. seggiolino auto Viaggio 1-2-3 Via 3• Allungare il connettore Top Tether secondo le esigenze della propria vettura. 11• Prima di posizionare il bambino sul seggiolino auto 4•...
  • Seite 30 16• Per completare l'operazione, far aderire le cinture 22• Il seggiolino auto Viaggio 1-2-3 Via può assumere più dei cinturini di sicurezza al bambino tirando verso di inclinazioni distinte. se la cintura di regolazione centrale come in figura, Per inclinare il seggiolino è necessario tirare la leva...
  • Seite 31 36• Tirare la leva gialla posta nella parte anteriore della di Viaggio 1-2-3 Via (fig_a). Nel caso in cui non sia base del seggiolino (1) ed espellere completamente i possibile regolare lo schienale, se il poggiatesta del sedile...
  • Seite 32 RIFODERARE LO SCHIENALE: Come sfoderare il rivestimento in tessuto 54• Sollevare leggermente il poggiatesta del seggiolino ed Le parti in tessuto di Viaggio 1-2-3 Via possono essere inserire le alette di plastica nei passaggi dello schienale rimosse per la pulizia.
  • Seite 33: Pulizia Del Prodotto

    (1: Germania, 2: numerazione seriale dello stesso Francia, 3: Italia, 4: Paesi Bassi, 11: Gran Bretagna, 24: 71• Viaggio 1-2-3 Via riporta dietro lo schienale l' etichetta di Irlanda). omologazione. • Numero di omologazione: se inizia con 04 vuol dire che è...
  • Seite 34: General Warnings

    Servizio assistenza Peg-Pérego EN_English Se fortuitamente parti del modello vengono perse o Thank you for choosing a Peg-Perego danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali Peg- product Pérego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni sui prodotti, vendita di ricambi originali e accessori, contatta GENERAL WARNINGS il Servizio Assistenza Peg-Pérego indicando, qualora fosse...
  • Seite 35 (fig. 71). • Do not install Viaggio 1-2-3 Via in seats that are • If in doubt, contact the manufacturer or retailer of this not in the direction of travel or are transversal with child car seat.
  • Seite 36 Read carefully for proper use of your new Peg- Perego car seat: Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1 2 3 Via is the latest Peg-Perego child seat for children weighing 9-18 kg. It conforms to the European R44/04 Directive. Viaggio 1 2 3 Via uses the ISOFIX...
  • Seite 37 Article components (fig. pag 2) 7• Type B: Lift the headrest and slip the straps underneath. Inspect the content of the package and contact the Fasten the TT hook to the vehicle anchor, placed on the Customer Care if some items are missing. rear of the vehicle's backrest, as shown in the figure.
  • Seite 38 • This child car seat is classified as “semi-universal” and 22• The Viaggio 1-2-3 Via car seat can be reclined into several can be fitted on the seats of car models specified in the positions.
  • Seite 39 How to adjust the seat and head rest • Do not install Viaggio 1-2-3 Via in seats that are not in the direction of travel or are transversal with respect to 43• the safety belts are correctly positioned if the the direction of travel.
  • Seite 40: Serial Numbers

    70• The following information can be found under the seat 54• Slightly lift the head rest and insert the plastic flaps in of the Viaggio 1-2-3 Via: product name, production date the back slots (fig_a). Place the lining on the seat sides and serial number.
  • Seite 41 All intellectual property rights on the contents of this Italy, 4: Netherlands, 11: Great Britain, 24: Ireland). manual are the property of PEG-PEREGO S.p.A. and are • Type approval number: if it starts with 04, this indicates protected by the laws in force.
  • Seite 42: Avertissements Généraux

    FR_Français soleil ; certaines parties pourraient chauffer et brûler la peau délicate de l’enfant. Vérifier le siège-auto avant d’y Merci d’avoir choisi un produit Peg- installer l’enfant. • Ne pas utiliser le siège-auto sans sa housse en tissu Perego ; cette housse ne peut pas être remplacée par une autre non agréée par le constructeur car elle fait partie AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX intégrante du siège-auto et de la sécurité.
  • Seite 43 IMPORTANT • Viaggio 1-2-3 Via doit toujours être installé dans le sens de la marche, uniquement sur des positions équipées d’accroches ISOFIX et Top Tether. • Ne pas utiliser sans Top Tether. Le Top Tether est indispensable pour une garantie de sécurité...
  • Seite 44 Peg-Perego : portant le logo suivant : Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1-2-3 Via est le nouveau siège-auto Peg- Perego pour enfants pesant de 9 à 18 kg, homologué conformément à la norme européenne R44/04. Viaggio 1-2-3 Via exploite le dispositif de fixation ISOFIX avec Top Tether conformément à...
  • Seite 45: Notice D'emploi

    Top Tether. Comment installer l’enfant sur le siège- 3• Allonger l’accroche Top Tether en fonction des auto Viaggio 1-2-3 Via exigences de la voiture. 4• Fixer les accroches ISOFIX dans les logements prévus 11• Avant d'installer l'enfant sur le siège-auto, décrocher le à...
  • Seite 46 Siège-auto, Groupe 2-3, catégorie hautes ni trop basses par rapport aux épaules de “Semi-universelle” avec ceintures l’enfant. 22• Le siège-auto Viaggio 1-2-3 Via peut avoir plusieurs +ISOFIX inclinaisons différentes. • Homologué conformément à la norme européenne Pour incliner le siège-auto il faut tirer sur le levier situé...
  • Seite 47 (3). Veiller à ce qu’elle reste deux points ou abdominal. toujours tendue et pas vrillée. • Viaggio 1-2-3 Via doit toujours être installé dans le sens 42• Pour enlever la ceinture, la faire sortir par l’œillet du de la marche, uniquement sur des positions équipées passant (1) et la faire coulisser entre le passant et d’accroches ISOFIX.
  • Seite 48 Comment déhousser le siège-auto dossier (fig_a). Pour finir, enfiler la housse sur les côtés du siège-auto (fig_b). Les parties en tissu de Viaggio 1-2-3 Via peuvent être enlevées pour les laver. REMETTRE LA HOUSSE DE L’APPUIE-TÊTE: 49• Suivre les instructions de lavage figurant sur 55•...
  • Seite 49: Accessoires En Option

    70• Les informations suivantes sont inscrites sous l’assise de • Sur la partie supérieure de l’étiquette figurent la Viaggio 1-2-3 Via: nom du produit, date de production marque du fabricant et la dénomination du produit. et numéro de série du produit.
  • Seite 50: Allgemeine Warnhinweise

    • Die Montage und Befestigung des Viaggio 1-2-3 Via muss le service après-vente Peg-Pérego en indiquant, si von Erwachsenen ausgeführt werden. Der Montage- und présent, le numéro de série du produit.
  • Seite 51 • Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder den eine umfassende Sicherheitsgarantie unerlässlich. Händler des Autokindersitzes. • Den Viaggio 1-2-3 Via nicht auf Sitzen installieren, die • Wegen eventueller Reparaturen, zum Ersetzen von gegen die Fahrtrichtung oder quer zur allgemeinen Teilen und wegen Informationen zum Produkt wenden Fahrtrichtung liegen.
  • Seite 52 Autositzes von Peg-Perego aufmerksam folgenden Logo gekennzeichnet: durchlesen: Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1-2-3 Via ist der neue Autositz von Peg-Perego für Kinder von 9 bis 18 kg Gewicht und gemäß der europäischen Bestimmung R44/04 zugelassen. Viaggio 1-2-3 Via verwendet eine ISOFIX-Befestigungsvorrichtung mit Top Tether in Übereinstimmung mit der letzten...
  • Seite 53 Artikelbestandteile (Abb. S. 2) durchführen. Den TT-Haken der Gurte am hervorgehobenen Haken Den Inhalt der Verpackung überprüfen und bei des Autos wie in der Abbildung gezeigt befestigen. Reklamationen bitte den Kundendienst verständigen. Den Gurt strecken und auf richtige Spannung Der Autokindersitz besteht aus: überprüfen.
  • Seite 54: So Werden Der Sitz Und Die Kopfstütze Eingestellt

    16• Zum Schluss die Gurte fest um den Körper des Kindes niedrig verlaufen ziehen und den zentralen Spanngurt wie in der 22• Der Autokindersitz Viaggio 1-2-3 Via kann in Abbildung zu sich ziehen und dabei darauf achten, die unterschiedliche Positionen geneigt werden.
  • Seite 55: Autokindersitz, Gruppe 2-3, Kategorie Halbuniversal Mit Sicherheitsgurten

    Verwendung einer ISOFIX-Befestigung installiert Führung ziehen (1) und vollständig zwischen Führung werden. und Kopfstütze herausziehen (2). • Den Viaggio 1-2-3 Via nicht auf Sitzen installieren, die gegen die Fahrtrichtung oder quer zur allgemeinen Fahrtrichtung So werden der Sitz und die Kopfstütze liegen.
  • Seite 56: Pflege Und Reinigung Des Stoffbezuges

    Seitenflügel der Kopfstütze wie in der Abbildung gezeigt, zu weiten. Die Stoffteile abbürsten, um Staub zu entfernen. 46• Der Viaggio 1-2-3 Via kann zurückgeneigt werden. Dabei • Befolgen Sie bitte die Waschanleitung auf dem Etikett, gewährleisten, dass der Gurt immer richtig geführt wird.
  • Seite 57: Informationen Auf Dem Prüfetikett

    • Über dem Etikett befinden sich das Firmenzeichen des Seriennummern Herstellers und die Produktbezeichnung. 70• Auf dem Viaggio 1-2-3 Via finden Sie unterhalb des • Der Kreis mit dem Buchstaben E: Er bedeutet, dass die Produkte europäischen Normen entsprechen. Die Nummer Sitzes folgende Angaben: Produktbezeichnung, Herstellungsdatum und Seriennummer.
  • Seite 58 Kundendienst Peg-Pérego Sollten Teile des Modells verloren gehen oder beschädigt werden, ersetzen Sie diese bitte ausschließlich durch Originalteile von Peg-Perego. Für Reparaturen, Ersatzteile, Produktinformationen und Anbieter von originalen Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte an den Peg-Perego Kundendienst. Halten Sie hierfür, wenn möglich, die Seriennummer des betreffenden Produktes...
  • Seite 59: Advertencias Generales

    • Las operaciones de montaje y de instalación de • No quite las etiquetas adhesivas ni las cosidas, puesto Viaggio 1-2-3 Via deben ser realizadas por un adulto. La que el producto podría quedar no conforme con la operación de montaje y de instalación se lleva a cabo sin reglamentación vigente.
  • Seite 60 IMPORTANTE • Viaggio 1-2-3 Via se debe instalar siempre en el sentido de marcha, solo en puestos equipados con conectores ISOFIX y Top Tether. • No utilice la silla sin la correa Top Tether. El sistema Top Tether es indispensable para garantizar la seguridad total.
  • Seite 61 Peg-Perego: Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1-2-3 Via es la nueva silla de auto Peg-Perego para niños de 9 a 18 kg de peso, homologada según la norma europea R44/04. Viaggio 1-2-3 Via utiliza el dispositivo de enganche ISOFIX con Top Tether, de conformidad con la última actualización de las normas...
  • Seite 62: Instrucciones De Uso

    Cómo sentar al niño en la silla de auto 5• Tire de la palanca amarilla (1) y, simultáneamente, empuje bien la silla de auto (2) contra el asiento del vehículo. Viaggio 1-2-3 Via 11• Antes de colocar al niño en la silla de auto, ENGANCHE TOP TETHER...
  • Seite 63 22• La silla de auto Viaggio 1-2-3 Via puede colocarse con las correas. varias inclinaciones distintas. IMPORTANTE: deje un mínimo de juego (el Para inclinar la silla, tire de la palanca que se encuentra espesor de un dedo) entre el cinturón y el tórax del...
  • Seite 64 IMPORTANTE: si el cinturón queda flojo, ténselo puntos o abdominal. por encima del pasador (3). Preste atención a que • Viaggio 1-2-3 Via se debe instalar siempre en el sentido quede siempre tenso y no retorcido. de marcha, solo en puestos equipados con conectores 42•...
  • Seite 65 46• Se puede regular la inclinación de Viaggio 1-2-3 Via. Cepille las partes de tejido para eliminar el polvo. Compruebe que el cinturón pase siempre correctamente. • Para el lavado, siga las indicaciones de la etiqueta Si el automóvil cuenta con respaldo regulable, es posible...
  • Seite 66: Limpieza Del Producto

    • La letra E dentro de un círculo indica la marca de número de serie del producto. homologación Europea, y el número identifica el país que 71• Viaggio 1-2-3 Via tiene su etiqueta de homologación al ha expedido la homologación (1: Alemania, 2: Francia, 3: dorso del respaldo.
  • Seite 67: Advertências Gerais

    Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los período de sono prolongado. contenidos de este manual de instrucciones pertenecen • Não deixe a cadeirinha no veículo exposta ao sol, a PEG-PEREGO S.p.A. y están protegidos por las leyes algumas partes podem estar superaquecidas e vigentes.
  • Seite 68 • Para eventuais reparações, substituições de peças e • Não instale a Viaggio 1-2-3 Via em bancos virados informações sobre o produto, contate o serviço de na direção oposta ao sentido de marcha ou na assistência pós-venda.
  • Seite 69 Peg-Perego: Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1-2-3 Via é a nova cadeirinha para carro Peg- Perego para crianças de 9 a 18 kg de peso, homologada conforme a normativa europeia R44/04. Viaggio 1-2-3 Via utiliza o dispositivo de engate ISOFIX com Top Tether em conformidade com a última atualização das...
  • Seite 70: Instruções De Uso

    Como colocar a criança na cadeirinha para 3• Estique o conector Top Tether de acordo com as exigências do próprio veículo. carro Viaggio 1-2-3 Via 4• Encaixe os conectores ISOFIX nos respectivos 11• Antes de colocar a criança na cadeirinha para carro, alojamentos até...
  • Seite 71 22• A cadeirinha para carro Viaggio 1-2-3 Via pode assumir na figura, prestando atenção para não apertar demais várias inclinações diferentes.
  • Seite 72 ISOFIX. 42• Para remover o cinto, tire-o da abertura do passador • Não instale a Viaggio 1-2-3 Via em bancos virados na (1) e deixe-o deslizar entre o passador e o encosto de direção oposta ao sentido de marcha ou na transversal cabeça (2) até...
  • Seite 73 45• Pode ser feita mais uma regulagem, alargando as abas laterais, como mostrado na figura. de tecido 46• É possível regular a inclinação da Viaggio 1-2-3 Via. Escove as partes de tecido para remover o pó; Certifique-se de que o cinto passe sempre corretamente.
  • Seite 74 • A letra E num círculo: indica a marca de homologação Europeia e o número define o país que emitiu a 70• Viaggio 1-2-3 Via apresenta, por debaixo do assento, homologação (1: Alemanha, 2: França, 3: Itália, 4: Países as informações relativas a: nome do produto, data de Baixos, 11: Grã-Bretanha, 24: Irlanda).
  • Seite 75: Algemene Opmerkingen

    à PEG-PEREGO S.p.A. e estão protegidos pelas leis • De hoogte en spanning van de veiligheidsgordels vigentes. afstellen en controleren of ze goed op het lichaam van het kind aansluiten zonder te strak te zitten;...
  • Seite 76 IMPORTANTE onderworpen aan zware belastingen in een ongeluk, • Viaggio 1-2-3 Via moet altijd in de rijrichting worden omdat het dan uiterst gevaarlijke verborgen structurele geïnstalleerd en alleen op plaatsen die voorzien zijn schade kan hebben opgelopen.
  • Seite 77 Peg-Perego autostoeltje: Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1-2-3 Via is het nieuwe autostoeltje van Peg- Perego voor kinderen met een gewicht van 9 tot 18 kg, goedgekeurd volgens de Europese richtlijn R44/04. Viaggio 1-2-3 Via gebruikt het bevestigingsmechanisme...
  • Seite 78: Gebruiksaanwijzing

    Onderdelen van het artikel (fig. pag 2) 6• Type A: De hoofdsteun omhoog brengen en de gordels door Controleer de inhoud in de verpakking en neem in geval het midden laten lopen. van klachten contact op met de After Sales klantenservice. De TT-haak van de gordels aan de haak van de auto Het autostoeltje bestaat uit: bevestigen, die gemarkeerd is zoals op de afbeelding.
  • Seite 79 22• Het autostoeltje Viaggio 1-2-3 Via kan in meerdere schuine afstelgordel naar u toe te trekken zoals op de afbeelding. Let op dat u de gordels niet te strak standen worden gezet.
  • Seite 80 (1) totdat de gordel gemakkelijk door de buikveiligheidsgordel te gebruiken. tunnel heen loopt (2). • Viaggio 1-2-3 Via moet altijd in de rijrichting worden BELANGRIJK: als de gordel niet aangespannen geïnstalleerd en alleen op plaatsen met ISOFIX- blijft, span hem dan aan boven de doorgang (3) Let bevestigingen.
  • Seite 81 "vleugels" aan de zijkanten wijder te maken, zoals op verwijderen richting de voorkant van het autostoeltje. de afbeelding. 46• De Viaggio 1-2-3 Via kan meer of minder schuin Onderhoud en reiniging van de stoffen worden gezet. Zorg ervoor dat de gordel altijd goed bekleding zit.
  • Seite 82: Reiniging Van Het Product

    Het autostoeltje omzetten van Groep 2-3 Serienummers naar Groep 1 70• Onder de zitting van de Viaggio 1-2-3 Via is de volgende informatie te vinden: naam van het product, 56• De twee knopen van de bekleding van de zitting productiedatum en serienummer.
  • Seite 83 R44. inhoud van deze instructiehandleiding zijn eigendom • Regelgeving van referentie: UN/ECE R44/04. van PEG-PEREGO S.p.A. en worden beschermd door de • Oplopend productieaantal: maakt elk autozitje uniek, vigerende wetgeving. vanaf de uitgifte van de goedkeuring is elk autozitje voorzien van een eigen nummer.
  • Seite 84: Generelle Advarsler

    DK_Dansk stolen og er afgørende vigtigt for sikkerheden. • Brug ikke autostolen uden beskyttelsesskulderpuderne, Tak for dit valg af et produkt fra Peg- da de indgår som en integreret del af autostolen og sikkerhedssystemet. Perego • Undlad at fjerne eller udskifte den hvide del af polystyren under nakkestøtten og sidestøtterne, da de GENERELLE ADVARSLER er afgørende vigtige af sikkerhedshensyn.
  • Seite 85 VIGTIGT • Viaggio 1-2-3 Via skal altid være monteret så den vender fremad og kun på sæder med ISOFIX og Top Tether beslag. • Må ikke bruges uden Top Tether. Top Tether er vigtig for at garantere størst mulig sikkerhed.
  • Seite 86 Læs dette omhyggeligt for at sikre korrekt brug af din nye Peg-Perego autorstol: Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1 2 3 Via er den nyeste Peg-Perego barnestol til børn med en vægt på 9-18 kg. Den overholder det europæiske direktiv R44/04. Viaggio 1 2 3 Via bruger ISOFIX monteringsbeslaget med Top Tether i henhold til de seneste europæiske direktiver som en garanti for...
  • Seite 87 UNIVERSALKATEGORI ISOFIX og Top derefter autostolen. Tether Montering med ISOFIX og Top Tether Sådan fastgøres barnet i Viaggio 1-2-3 Via autostolen 1• Træk i det gule håndtag forrest på sædebunden (1) og skub ISOFIX ankrene (2) ud. 11• Før barnet sættes i barnestolen, slippes selen med den 2•...
  • Seite 88 • Børneautostolen kan kun bruges i godkendte 22• Viaggio 1-2-3 Via autostolen kan lænes tilbage i flere bile, der er monteret med trepunktssseler med tre positioner. faste monteringspunkter eller med rullesele, der er homologeret i henhold til standard UN/ECE R16 eller Sædet lænes tilbage ved at trække i håndtaget under...
  • Seite 89 Sådan aftages stoffoeret 39• Sæt barnet i sædet (fig_a) og træk bilens 3-punktssele Stofsædet på Viaggio 1-2-3 Via kan aftages til rensning. som vist (fig_b). 49• Følg vaskeanvisningerne på sædets emballage. 40• Spænd sikkerhedsselen og sørg for at det klikker på...
  • Seite 90 53•Hent sædefoeret ved at indføre den særlige profil i huset (fig_a). Sæt de to sidehuller på sideknapperne (fig_b). Serienumre 70• Viaggio 1-2-3 Via har under sædet anført de følgende SÅDAN SÆTTES FOERET TILBAGE PÅ RYGLÆNET: oplysninger: Produktnavn, produktionsdato og 54• Løft nakkestøtten lidt op og sæt plaskikflapperne ind i produktets serienummer.
  • Seite 91 ændring (den, der i øjeblikket er i kraft) til Regulativ R44. Al intellektuel ejendomsret på indholdet i denne • Reference standard: UN/ECE R44/04. vejledning tilhører PEG-PEREGO S.p.A. og er under • Produktionsserienummer: Ved udstedelsen af beskyttelse af gældende lovgivning. typegodkendelsen identificeres den enkelte autostol med sit eget unikke nummer.
  • Seite 92: Yleiset Varoitukset

    FI_Suomi ja aiheuttaa vammoja lapsen herkälle iholle. Varmista, että istuin ei ole liian kuuma ennen lapsen Kiitos Peg-Perego-tuotteen asettamista istumaan siihen. • Älä käytä turvaistuinta ilman sen verhoilua. Tätä valinnasta verhoilua ei voida korvata toisella verhoilulla, jota valmistaja ei ole nimenomaan hyväksynyt, koska YLEISET VAROITUKSET se on kiinteä...
  • Seite 93 • Tällä turvaistuimella on luokitus “universaali” ja se täyttää tiukennetut yhdenmukaisuuskriteerit kuin aiemmat mallit, joissa ei ollut yhdenmukaistamismerkintää. TÄRKEÄÄ • Viaggio 1-2-3 Via on aina asennettava vain ajosuuntaan päin istuimissa, joissa on ISOFIX- ja Top Tether -liittimet. • Ei saa asentaa ilman Top Tether -liitäntää.
  • Seite 94 Lue huolellisesti uuden Peg-Perego-turvaistuimen oikea käyttötapa: Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1 2 3 Via on uusin Peg-Perego-turvaistuin 9–18 kg painoisille lapsille. Se täyttää Euroopan direktiivin R44/04 vaatimukset. Viaggio 1 2 3 Via käyttää ISOFIX- kiinnityslaitetta Top Tetherin kanssa tavalla, joka täyttää...
  • Seite 95 1• Vedä keltaista vipua istuimen tyviosan etupuolella (1) ja Lapsen kiinnittäminen turvallisesti avaa ISOFIX-ankkurit kokonaan ulos (2). Viaggio 1-2-3 Via -turvaistuimeen 2• Avaa takaovi ja avaa the Top Tether -koukku. 3• Pidennä Top Tether -koukkua auton mukaan. 11• Ennen lapsen asettamista turvaistuimeen, avaa valjaat 4•...
  • Seite 96 24• Irrota olkahihnat metallisesta kiinnitysankkurista kuvan • Viaggio 1-2-3 Via on aina asennettava vain ajosuuntaan osoittamalla tavalla. päin istuimissa, joissa on ISOFIX-liittimet. 25• Nosta niskatukea (1) ja irrota olkapehmusteen • Älä asenna Viaggio 1-2-3 Viaa istuimiin, jotka eivät ole...
  • Seite 97 Viaggio 1-2-3 Vian kallistuskulman maksimoimiseksi (fig_a). Jos nosta niskatuki ylös tai poista se. istuimen selkäosaa ei voi säätää ja jos auton niskatuki Viaggio 1-2-3 Via -turvaistuimen haittaa turvaistuimen niskatukea, poista auton niskatuki asentaminen (fig_b). 47• Turvaistuin poistetaan auton istuimesta siirtämällä...
  • Seite 98 (fig_a). Ripusta kaksi sivu-uraa painikkeisiin sivuilla (fig_b). Numeri di serie 70• Viaggio 1-2-3 Via - istuimen alla ovat seuraavat tiedot: SELKÄNOJAN PÄÄLLISEN LAITTAMINEN TAKAISIN: tuotteen nimi, valmistuspäivämäärä ja sarjanumero. 54• Nosta niskatukea hieman ja vie muoviläpät sisään 71•...
  • Seite 99 • Tyyppihyväksyntänumero: jos se alkaa numeroilla 04, tämä osoittaa säännöksen R44 neljännen muutoksen Kaikki tämän käyttöoppaan immateriaalioikeudet ovat (tällä hetkellä voimassa olevan). PEG-PEREGO S.p.A:n omaisuutta ja ne ovat suojattu • Viitestandardi: UN/ECE R44/04. voimassa olevalla lainsäädännöllä. • Tuotesarjanumero: tyyppihyväksynnän myöntämisen yhteydessä...
  • Seite 100 • Nepoužívejte sedačku bez výstelky. Tento potah nelze Děkujeme, že jste si vybrali výrobek nahradit jiným potahem, který nebyl speciálně schválen výrobcem, protože je nedílnou součástí sedačky a je Peg-Perego nezbytný pro bezpečnostní účely. • Nepoužívejte autosedačku bez bezpečnostních OBECNÁ VAROVÁNÍ...
  • Seite 101 DŮLEŽITÉ • Autosedačka Viaggio 1-2-3 Via musí být vždy namontována po směru jízdy na sedadle s úchyty ISOFIX a Top Tether. • Nepoužívejte bez pásu Top Tether. Pás Top Tether je nezbytný...
  • Seite 102 Viaggio 1-2-3 Via. Autosedačka Viaggio 1 2 3 Via je nejnovější dětská autosedačka Peg-Perego určená pro děti od 9 do 18 kg. Odpovídá požadavkům Evropské směrnice R44/04. Viaggio 1 2 3 Via využívá upevňovací zařízení ISOFIX s Top Tether odpovídající...
  • Seite 103 Součásti výrobku (obr. strana 2) 7• Typ B: Zvedněte opěrku hlavy a pás protáhněte pod ní. Zkontrolujte obsah balení a chybí-li nějaká součást, Hák pásu TT upevněte ke sponě vozidla nacházející se kontaktujte prosím linku zákaznické péče. na zadní straně opěradla sedadla vozidla dle nákresu Součásti dětské...
  • Seite 104 • Dětskou sedačku lze použít pouze ve schválených 22• Autosedačku Viaggio 1-2-3 Via lze naklonit do několika automobilech, které jsou vybaveny bezpečnostními poloh. pásy se třemi statickými fixačními body nebo navíjecím Pokud chcete sedačku naklonit, zatáhněte za páčku pod...
  • Seite 105 45• Bočnice lze pro další nastavení rozšířit. • Je-li sedačka upevněna na předním sedadle, 46• Naklonění sedačky Viaggio 1-2-3 Via lze nastavit. doporučujeme ji posunout co nejdále od palubní desky. Zkontrolujte, že je bezpečnostní pás vždy správně • Tomuto výrobku je přiděleno pořadové výrobní číslo.
  • Seite 106: Čištění Produktu

    NASAZENÍ POTAHU NA OPĚRADLO: sériové číslo výrobku. 54• Zvedněte trochu hlavovou opěrku a vložte plastové 71• Viaggio 1-2-3 Via má na zadní straně zádové opěrky klapky do výřezů (obr. a). Navlečte potah na boky homologační štítek. sedadla (obr. b).
  • Seite 107 Německo, 2: Francie, 3: Itálie, 4: Nizozemsko, 11: Velká Británie, 24: Irsko). Veškerá práva duševního vlastnictví na obsah tohoto • Číslo homologace: pokud začíná 04, indikuje čtvrtý návodu jsou majetkem společnosti PEG-PEREGO S.p.A. a dodatek (aktuálně platný) směrnice R44. jsou chráněna platnými zákony. • Referenční standard: UN/ECE R44/04.
  • Seite 108 či sedačka nie je príliš horúca. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok • Detskú autosedačku nepoužívajte bez poťahu. Tento poťah nie je dovolené vymeniť za iný poťah, spoločnosti Peg-Perego ktorý nebol výslovne schválený výrobcom. Ide o neoddeliteľnú súčasť sedačky, ktorá zohráva dôležitú VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY úlohu z hľadiska bezpečnosti.
  • Seite 109 „Univerzálne“ a v porovnaní s predchádzajúcimi modelmi, ktoré nemali homologizačný štítok, spĺňa prísnejšie homologizačné kritériá. DÔLEŽITÉ • Produkt Viaggio 1-2-3 Via sa musí vždy montovať čelom dopredu a iba na sedadlá s konektormi ISOFIX a Top Tether. • Nepoužívajte bez systému Top Tether. Systém Top Tether je nutný...
  • Seite 110 Peg-Perego: Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1 2 3 Via je najnovšia detská sedačka od spoločnosti Peg-Perego pre deti s hmotnosťou 9 – 18 kg. Vyhovuje požiadavkám európskej smernice R44/04. Model Viaggio 1 2 3 Via využíva upevňovacie zariadenie ISOFIX so systémom Top Tether, ktoré...
  • Seite 111 Postup pri zaisťovaní dieťaťa v 4• Ukotvenia ISOFIX zaistite v ich puzdrách tak, aby s autosedačke Viaggio 1-2-3 Via kliknutím zapadli na miesto. Na signalizáciu správneho ukotvenia slúžia červené/zelené indikátory LED po 11• Pred umiestnením dieťaťa do autosedačky odopnite stranách dolnej časti.
  • Seite 112 22• Autosedačku Viaggio 1-2-3 Via možno sklopiť do istiacej spony medzinožného popruhu (2) tak, aby s kliknutím zapadli na miesto. niekoľkých polôh. 15• Dieťa teraz sedí v správnej polohe a so správne Ak chcete sedačku sklopiť, potiahnite páčku pod ním upevneným postrojom.
  • Seite 113 (2), kým nebude úplne von. upevnenia v oblasti drieku je zakázané. • Produkt Viaggio 1-2-3 Via sa musí vždy montovať čelom Postup pri nastavovaní sedačky a opierky dopredu a iba na sedadlá s konektormi ISOFIX.
  • Seite 114 NASADENIE POŤAHU NA CHRBTOVÚ OPIERKU: poťahu 54• Mierne nadvihnite opierku hlavy a do zadných otvorov vložte plastové krídla (obr. a). Nasaďte poťah na boky Textil autosedačky Viaggio 1-2-3 Via možno odstraňovať sedačky (obr. b). a čistiť. 49• Dodržiavajte pokyny týkajúce sa prania uvedené na NASADENIE POŤAHU NA OPIERKU HLAVY:...
  • Seite 115 Numeri di serie schválenie a číslo označuje krajinu, ktorá vydala typové schválenie (1: Nemecko, 2: Francúzsko, 3: Taliansko, 4: 70• Na autosedačke Viaggio 1-2-3 Via sa pod sedadlom Holandsko, 11: Veľká Británia, 24: Írsko). uvádzajú informácie týkajúce sa: názvu výrobku, dátum •...
  • Seite 116: Általános Figyelmeztetések

    Az autós gyerekülés beszerelési előírásainak figyelmen kívül hagyása kockáztathatja gyermekének biztonságát. • A Viaggio 1-2-3 Via beszerelési műveletei felnőtt személynek kell végezni. A beszerelési művelet végzésekor a gyermek ne tartózkodjon az autósülésben. • Az utazás során ne tartsa karjában a gyermeket és ne helyezze az ülésen kívül.
  • Seite 117 ügyfélszolgálatához. Az egyes információkat a biztonság teljes garanciájához elengedhetetlen. kézikönyv utolsó oldalán találja. • Ne szerelje be a Viaggio 1-2-3 Via gyerekülést • A gyermekülés mindig rögzíteni kell a járműhöz, akkor menetiránnyal szemben, vagy a jármű is, ha gyermek nem ül benne. Hirtelen fékezéskor a menetirányával keresztben.
  • Seite 118 Az új Peg-Perego autós gyerekülés megfelelő használatához olvassa el figyelmesen: Viaggio 1-2-3 Via. A Viaggio 1-2-3 Via az új Peg-Perego autós gyerekülés 9-18 kg-os gyermeke számára, melynek jóváhagyása az R44/04 európai szabvány szerint történt. A Viaggio 1-2-3 Via ISOFIX és Top Tether rögzítő berendezést használ, a legújabb európai szabványoknak megfelelően, mely...
  • Seite 119: Használati Utasítás

    A termék részei (2. Oldal ábrája) Feszítse meg az övet, és ellenőrizze a megfelelő feszességet. Ellenőrizze a csomagolás tartalmát, és kifogás esetén 7• B típus: forduljon a forgalmazó ügyfélszolgálatához. Emelje meg a fejtartót és vezesse át középen az öveket. Az autós gyermekülés részei az alábbiak: Rögzítse az övek TT rögzítőjét az autó...
  • Seite 120 25• Emelje meg a fejtartót (1) és távolítsa el a vállpántok FONTOS: hagyjon minimum távolságot (egy ujj rögzítő elemeit (2) a háttámla hátsó részén és az öv alatt vastagság) az öv és a gyermek mellkasa között. az ábra szerint. 17• A biztonsági öv meglazításához nyomja meg az autós 26•...
  • Seite 121 FONTOS: az övek megfelelő pozícióban vannak pozícióba. akkor, amikor a gyermek vállai éppen az öv • Ne szerelje be a Viaggio 1-2-3 Via gyerekülést átvezetési pontja alatt vannak, az ábra szerint. menetiránnyal szemben, vagy a jármű menetirányával A megfelelő mérethez állítsa be a fejtartót a kívánt keresztben.
  • Seite 122: A Termék Tisztítása

    (b_ábra). Sorozatszámok HÁTTÁMLA BÉLÉS VISSZAHELEZÉSE 70• A Viaggio 1-2-3 Via ülőrésze alatt az alábbi információk 54• Emelje meg kissé a gyerekülés fejtartóját és illessze be a vannak feltüntetve: a termék megnevezése, a készítési műanyag szárnyakat a háttámlába (a_ábra). Végül helyezze időpontja és a sorozatszáma.
  • Seite 123 Hollandia, 11: Nagy-Britannia, 24: Írország). A jelen kézikönyv tartalmára vonatkozóan minden • Típus jóváhagyási szám: ha 04-gyel kezdődik, az az R44 szellemi tulajdonjog a PEG-PEREGO S.p.A. birtokában előírás negyedik (jelenleg hatályban lévő) kiegészítését van, azt a hatályos törvények védik. jelzi.
  • Seite 124 • Varnostni sedež za otroke Viaggio 1-2-3 Via naj sestavi • Ne odstranjujte nalepk in našitkov, saj v tem primeru in namesti odrasla oseba. izdelek ne izpolnjuje več zahtev standardov.
  • Seite 125 OPOZORILO • Varnostni sedež za otroke Viaggio 1-2-3 Via je treba vselej namestiti na sedeže s priključki ISOFIX in pritrdilnim trakom, tako da je obrnjen v smeri vožnje.
  • Seite 126 Peg-Perego: Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1-2-3 Via je novi varnostni sedež za otroke znamke Peg-Perego, ki je skladen z evropskim standardom R44/04 in je primeren za otroke, težke 9 do 18 kg.
  • Seite 127: Navodila Za Uporabo

    Namestitev otroka v varnostni sedež ogrodja označuje, ali je priključek pravilno vpet. Viaggio 1-2-3 Via 5• Povlecite rumeno ročico (1) in hkrati odločno potisnite varnostni sedež za otroke (2) proti sedežu vozila. 11• Preden otroka namestite v varnostni sedež, pritisnite rdeči gumb na sponki mednožnega pasu, da odpnete...
  • Seite 128 22• Varnostnemu sedežu za otroke Viaggio 1-2-3 Via je 14• Pripnite varnostne pasove, tako da pasova (1) in vstavite mogoče nastaviti različne naklone.
  • Seite 129 42• Če želite pas odstraniti, ga izvlecite iz zanke (1) in ga trebušnega pasu ni dovoljena. povlecite med zanko in naslonom za glavo (2), tako da • Varnostni sedež za otroke Viaggio 1-2-3 Via je treba ga v celoti izvlečete. vselej namestiti na sedeže s priključki ISOFIX, tako da je obrnjen v smeri vožnje.
  • Seite 130 47• Če želite varnostni sedež za otroke sneti iz sedeža • kemično čiščenje ni dovoljeno; vozila, odmaknite varnostni sedež za otroke od • odstranjevanje madežev s topili ni dovoljeno; avtomobilskega sedeža, kar storite tako, da povlečete • sušenje v bobnastem sušilniku ni dovoljeno. ročico (1) in obenem varnostni sedež...
  • Seite 131: Serijske Številke

    četrto novelo standarda R44 (tisto, ki je trenutno številka izdelka. v veljavi). 71• Na hrbtni strani naslona avtosedeža Viaggio 1-2-3 Via je • Referenčni standard: UN/ECE R44/04. homologacijska nalepka. • Zaporedna številka proizvodnje: vsak otroški varnostni sedež...
  • Seite 132: Основные Предупреждения

    вперед. Vse pravice intelektualne lastnine nad vsebino teh • Не вставляйте пальцы в механизмы. uporabniških navodil so last družbe PEG-PEREGO S.p.A. in so • Обращайте особое внимание на размещение в zaščitene z veljavnimi zakoni. салоне автомобиля багажа и других предметов, которые...
  • Seite 133 расстегнуть его. странице этого руководства. • Это автокресло не рассчитано на то, чтобы ребенок • Автокресло, находящееся в автомобиле, должно спал в нем в течение долгого времени. быть зафиксировано всегда, даже если в нем нет • Не оставляйте детское кресло в автомобиле под ребенка.
  • Seite 134 ВАЖНО • Кресло Viaggio 1-2-3 Via необходимо всегда устанавливать по ходу движения и только на сидениях, оснащенных креплениями ISOFIX и Top Tether. • Запрещается использовать кресло без ремня Top Tether. Якорный ремень Top Tether необходим для гарантии полной безопасности. • Кресло Viaggio 1-2-3 Via нельзя устанавливать...
  • Seite 135 внимательно прочитать следующим логотипом: следующий раздел: Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1-2-3 Via — новое автомобильное кресло производства компании Peg-Perego, предназначенное для детей весом от 9 до 18 кг, сертифицированное по европейскому стандарту R44/04. Viaggio 1-2-3 Via использует систему крепления ISOFIX с якорным...
  • Seite 136 5• Потяните желтый рычаг (1) и одновременно хорошо Как посадить ребенка в автокресло прижмите автокресло (2) к сиденью автомобиля. Viaggio 1-2-3 Via ЗАЦЕПЛЕНИЕ РЕМНЕЙ TOP TETHER 11• Прежде чем усаживать ребенка в кресло, отцепите ремни безопасности, нажав на красную кнопку...
  • Seite 137 находиться ни слишком высоко, ни слишком регулировочный ремень, как показано на рисунке. низко относительно плеч ребенка. Будьте осторожны, чтобы не затянуть ремни на 22• Автокресло Viaggio 1-2-3 Via может принимать ребенке слишком сильно. несколько положений с разными углами наклона. ВАЖНО: оставьте небольшой зазор (на...
  • Seite 138 пропустите ремень через пропускные плечевые двухточечного ремня или поясного ремня. петли, расположенные на подголовнике: для этого • Кресло Viaggio 1-2-3 Via необходимо всегда введите ремень между петлей и подголовником (1), устанавливать по ходу движения и только на и он легко соскользнет в пропускную петлю (2).
  • Seite 139 Уход за тканевой обивкой и ее 45• Дополнительная регулировка возможна за счет чистка разведения боковых вставок, как показано на рисунке. 46• Кресло Viaggio 1-2-3 Via допускает регулировку угла Почистите тканевые детали щеткой, чтобы удалить наклона. Убедитесь, что ремень везде пропущен пыль.
  • Seite 140: Серийные Номера

    обеспечивает его защиту. Как преобразовать автокресло из Серийные номера устройства группы 2-3 в устройство 70• Под сиденьем Viaggio 1-2-3 Via находится следующая группы 1 информация: название устройства, дата его 56• Расстегните две кнопки чехла сиденья, чтобы получить изготовления и серийный номер.
  • Seite 141 • Заводской серийный номер: согласно условиям Все права интеллектуальной собственности на стандартной сертификации каждое автокресло имеет содержание данного руководства принадлежат индивидуальный номер. компании PEG-PEREGO S.p.A. и защищены действующим законодательством PEG-PEREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. – это компания, обладающая сертификатом ISO 9001. Такая сертификация...
  • Seite 142: Genel Uyarilar

    • Güvenliğin ayrılmaz bir parçasını oluşturduklarından, çocuğunuzun güvenliği tehlikeye girebilir. baş desteğinin ve yan koruyucuların altındaki • Viaggio 1-2-3 Via oto koltuğunun montaj ve kurulum beyaz renkli polistirol kısımları çıkarmayınız veya işlemleri yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Montaj ve değiştirmeyiniz.
  • Seite 143 • Bu oto koltuğu, tip onayı etiketi taşımayan önceki modellere nazaran daha ağır tip onayı kriterlerine göre "Evrensel" olarak sınırlandırılmıştır. ÖNEMLİ • Viaggio 1-2-3 Via, sadece ISOFIX ve Top Tether bağlantıları ile donatılmış pozisyonlara her zaman aracın hareket yönünde monte edilmelidir. • Top Tether olmadan kullanmayınız. Top Tether, toplam bir güvenlik garantisi için vazgeçilmezdir.
  • Seite 144 Viaggio 1-2-3 Via. Viaggio 1-2-3 Via, R44/04 sayılı Avrupa standardı uyarınca onaylanmış, 9 ile 18 kg arasındaki çocuklar için tasarlanmış yeni Peg-Perego oto koltuğudur. Viaggio 1-2-3 Via, azami güvenliği ve güvenilirliği garanti eden, Avrupa standartlarının son güncellemesi uyarınca...
  • Seite 145: Kullanım Talimatları

    10• Yandaki kollar görülebilir olduğunda, şekildeki gibi yuvalarına kenetleyiniz; alta yan taraflara yerleştirilmiş çıkarınız ve oto koltuğunu kaldırınız. kırmızı/yeşil bir uyarı işareti bağlantının doğru Viaggio 1-2-3 Via oto koltuğu üzerine kenetlendiğini gösterecektir. 5• Sarı kolu çekiniz (1) ve aynı anda araç koltuğuna doğru çocuğun oturtulması...
  • Seite 146 çok yukarıda ne de çok aşağıda olmalıdır şekilde yerleştirilmiştir. 16• İşlemi tamamlamak için, kemerleri çocuğa çok fazla 22• Viaggio 1-2-3 Via oto koltuğu, farklı eğimlerde itmemeye dikkat ederek, şekildeki gibi ortadaki kullanılabilir. Oto koltuğunu yatırmak için, koltuğun altına ayarlama kayışını...
  • Seite 147 ÖNEMLİ: kemer gevşek ise, geçiş noktasının üst tarafından gerdiriniz (3). Kemerin daima gergin • Viaggio 1-2-3 Via, sadece ISOFIX bağlantıları ile olmasına ve katlanmamasına dikkat ediniz. donatılmış pozisyonlara her zaman aracın hareket 42• Kayışı kaldırmak için, köprünün yuvasından çıkarınız yönünde monte edilmelidir.
  • Seite 148 Kemerin her zaman doğru şekilde geçmesini • ütü yapmayınız; sağlayın. Araçta ayarlanabilir sırt dayama yerinin olması • kuru temizleme yapmayınız; halinde, Viaggio 1-2-3 Via oto koltuğunun maksimum • leke çözücü olarak solvent kullanmayınız; oranda yatırmak için eğmek mümkündür (şek_a). Sırt • tamburlu kurutucuda kurutmayınız.
  • Seite 149 3: İtalya, 4: Hollanda, 11: Büyük Britanya, 24: İrlanda). Seri numaraları • Tip onayı numarası: 04 ile başlıyorsa R44 sayılı yönetmelikte 70• Viaggio 1-2-3 Via in oturma yerinin altında şunlarla ilgili yapılan (halen yürürlükte olan) dört numaralı değişikliği bilgiler bulunmaktadır: ürünün adı, üretildiği tarih ve belirtir.
  • Seite 150: Opće Napomene

    Postupak postavljanja i sastavljanja obavlja se kada se İşbu kullanım kılavuzunun içeriğine ait her türlü fikri dijete ne nalazi u autosjedalici. mülkiyet hakları PEG-PEREGO S.p.A. ' ya ait olup yasalar • Nikada ne držite dijete u rukama dijete tijekom vožnje i tarafından korunmaktadır.
  • Seite 151 • Ne obavljajte preinake proizvoda. VAŽNO • Ovaj proizvod posjeduje naljepnicu o usklađenosti koja • Autosjedalica Viaggio 1-2-3 Via mora se uvijek se nalazi na stražnjem dijelu naslona za leđa (sl. 71). postaviti u smjeru kretanja vozila na mjesto gdje se •...
  • Seite 152 VAŽNO: TOP TETHER Pažljivo pročitajte za ispravnu uporabu nove autosjedalice Peg-Pérego: Viaggio 1-2-3 Via. Nova autosjedalica Viaggio 1-2-3 Via proizvođača Peg- Pérego namijenjena je djeci od 9 do 18 kg težine i usklađena je s europskom normom R44/04. Autosjedalica Viaggio 1-2-3 upotrebljava sustav za vezivanje ISOFIX s Top Tether, sukladan s najnovijim europskim normama, kako bi se pružila maksimalna sigurnost i pouzdanost.
  • Seite 153: Upute Za Uporabu

    2• Otvorite stražnji pokriv i otpustite priključak sustava Top Tether. Način postavljanja dijeta u autosjedalicu 3• Produžite priključak sustava Top Tether sukladno vašem Viaggio 1-2-3 Via vozilu. 4• Umetnite priključke sustava ISOFIX u odgovarajuće utore 11• Prije postavljanja djeteta u autosjedalicu otpustite dok ne začujete glasni zvuk.
  • Seite 154 15• Dijete je ispravno postavljeno i sigurnosni su pojasevi 22• Sjedalica Viaggio 1-2-3 Via može se postaviti u više pravilno pričvršćeni. različitih položaja nagiba. 16• Kako biste završili postupak, približite sigurnosne Kako biste nagnuli sjedalicu, povucite ručicu ispod pojaseve djetetu i provucite prema sebi središnji pojas sjedalice (1) i namjestite sjedalicu u željeni položaj (2).
  • Seite 155 VAŽNO: Ako je pojas labav, zategnite ga iznad točke vezivanja ili pojas koji prelazi preko struka. otvora (3). Pripazite da pojas bude uvijek zategnut i • Autosjedalica Viaggio 1-2-3 Via mora se uvijek postaviti da nije uvinut. u smjeru kretanja vozila na mjesto gdje se nalaze 42•...
  • Seite 156 54• Blago podignite naslon za glavu sjedalice i umetnite Skidanje navlake od tkanine plastična krilca u prolaze naslona za leđa (sl_a). Na kraju Tkaneni dijelovi autosjedalice Viaggio 1-2-3 Via mogu se navucite navlaku na bočne strane sjedalice (sl_b). skinuti kako bi se oprali.
  • Seite 157: Čišćenje Proizvoda

    (1: Njemačka, 2: Francuska, 3: Italija, 4: Serijski brojevi Nizozemska, 11: Ujedinjeno Kraljevstvo, 24: Irska). 70• Viaggio 1-2-3 Via ispod sjedala ima navedene informacije Broj usklađenosti: ako počinje s 04 znači da je o nazivu proizvoda, datumu proizvodnje i serijskom primijenjen četvrti amandman (trenutno važeći)
  • Seite 158: Γενικεσ Προειδοποιησεισ

    ασφάλεια του παιδιού σας. Mrežna stranica: www.pegperego.com • Οι εργασίες συναρμολόγησης και τοποθέτησης του Viaggio 1-2-3 Via πρέπει να εκτελούνται από ενήλικες. Poduzeće Peg-Pérego d. d. nositelj je svih zakonom Η διαδικασία συναρμολόγησης και τοποθέτησης γίνεται zaštićenih prava intelektualnog vlasništva koja se χωρίς...
  • Seite 159 • Το προϊόν φέρει αριθμό σειράς που αναγράφεται στην ετικέτα έγκρισης στο πίσω μέρος της πλάτης (εικ. 71). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ • Σε περίπτωση αμφιβολιών, απευθυνθείτε στον • Το κάθισμα αυτοκινήτου Viaggio 1-2-3 Via πρέπει κατασκευαστή ή στο κατάστημα πώλησης αυτού του να τοποθετείται στραμμένο προς την κατεύθυνση καθίσματος αυτοκινήτου.
  • Seite 160 • Μην τοποθετείτε το Viaggio 1-2-3 Via σε καθίσματα που είναι στραμμένα αντίθετα προς την κατεύθυνση κίνησης ή κάθετα προς την κανονική κατεύθυνση κίνησης του αυτοκινήτου. • Συνιστάται πάντα η χρήση του πίσω καθίσματος από την πλευρά του συνοδηγού. • Σε περίπτωση τοποθέτησης στο μπροστινό...
  • Seite 161 σωστά το νέο κάθισμα αυτοκινήτου Peg-Perego: Viaggio 1-2-3 Via. Το Viaggio 1-2-3 Via είναι το νέο κάθισμα αυτοκινήτου της Peg-Perego για παιδιά βάρους από 9 έως 18 kg, το οποίο ανταποκρίνεται στο ευρωπαϊκό πρότυπο R44/04. Το Viaggio 1-2-3 Via χρησιμοποιεί το σύστημα σύνδεσης...
  • Seite 162: Οδηγίες Χρήσης

    Εξαρτήματα του προϊόντος (εικ. σελ. 2) ΣΥΝΔΕΣΗ TOP TETHER Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας και, σε ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: οι ζώνες Top Tether μπορούν να περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στην υπηρεσία συνδεθούν κυρίως με 3 διαφορετικούς τρόπους υποστήριξης μετά την πώληση. 6• Τύπος A: Το...
  • Seite 163 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αφήστε τη ζώνη αρκετά χαλαρή ώμους του παιδιού. ώστε να περνάει ένα δάκτυλο ανάμεσα στον ιμάντα 22•Το κάθισμα αυτοκινήτου Viaggio 1-2-3 Via μπορεί να και στο στήθος του παιδιού. πάρει διάφορες κλίσεις. 17• Για να χαλαρώσετε τις ζώνες ασφαλείας, πιέστε το κουμπί...
  • Seite 164 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: δεν επιτρέπεται η χρήση ζωνών αφαιρέστε τα προστατευτικά ώμων. δύο σημείων ή υπογαστρίου. 27• Φυλάξτε τα προστατευτικά ώμων για ενδεχόμενη • Το κάθισμα αυτοκινήτου Viaggio 1-2-3 Via πρέπει να μελλοντική χρήση. τοποθετείται στραμμένο προς την κατεύθυνση κίνησης 28• Έχοντας αφαιρέσει το ενισχυτικό μαξιλάρι, και...
  • Seite 165 Αφαιρέστε την επένδυση από το εμπρός μέρος του ανοίγματος των πλαϊνών στηριγμάτων όπως στην εικόνα. καθίσματος 46• Μπορείτε να ρυθμίσετε την κλίση του Viaggio 1-2-3 Via. Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη είναι πάντα σωστά ρυθμισμένη. Συντήρηση και καθαρισμός υφασμάτινης Σε περίπτωση που το όχημα διαθέτει ρυθμιζόμενη πλάτη...
  • Seite 166 την ημερομηνία παραγωγής και τη σειριακή αρίθμηση αυτού. αυτοκινήτου από Ομάδα 2-3 σε Ομάδα 1 71• Το Viaggio 1-2-3 Via φέρει πίσω από την πλάτη την 56• Ξεκουμπώστε τα δύο κουμπιά της επένδυσης του ετικέτα έγκρισης. καθίσματος για να έχετε πρόσβαση στη θήκη των...
  • Seite 167 • Κανονισμός αναφοράς: UN/ECE R44/04. με το περιεχόμενο των παρόντων οδηγιών χρήσης • Αριθμός σειράς παραγωγής: προσδιορίζει κάθε ανήκουν στην PEG-PEREGO S.p.A. και προστατεύονται κάθισμα. Από τη χορήγηση της έγκρισης κάθε κάθισμα από την ισχύουσα νομοθεσία. φέρει το δικό του αριθμό σειρά...
  • Seite 168 Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PEG-PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg–Perego ορίζεται για διάστημα έξι μηνών από την...
  • Seite 169 ‫• ال تستخدم المقعد بدون وجود الفرش المصنوع من القماش، حيث‬ ‫أن هذا الفرش ال يمكن استبداله بآخر لم يحصل على تصديق من‬ Peg-Perego ‫نشكركم الختياركم منتج من منتجات‬ ‫المصنع، ذلك أن الفرش المصنوع من القماش يعتبر جز ء ً أساسيا‬...
  • Seite 170 ‫ أساسي لضمان السالمة‬Top Tether ‫• ال يستخدم بدون‬ .‫الكاملة‬ ‫” على المقاعد المقابلة‬Viaggio 1-2-3 Via“ ‫• ال تقم بتثبيت‬ .‫إلتجاه السير أو في إتجاه مستعرض على إتجاه سير السيارة‬ ‫• ينصح دائما باستخدام المقعد الخلفي الموجود في الناحية المقابلة‬...
  • Seite 171 ‫اقرأ بعناية الستخدام مقعد الطفل المخصص للسيارة‬ :‫ بشكل صحيح‬Peg-Perego ‫الجديد من‬ .Viaggio 1-2-3 Via ‫ هو مقعد جديد مخصص للسيارة من‬Viaggio 1-2-3 Via 18 ‫ لألطفال الذين يتراوح وزنهم بين 9 إلى‬Peg-Perego R44/04 . Viaggio ‫كجم، بما يتوافق مع المعيار األوروبي‬...
  • Seite 172 TOP TETHER ‫مشبك‬ )2 .‫مكونات السلعة (الصورة ص‬ ‫يجب مراجعة المحتويات الموجودة في العبوة، وفي حالة وجود‬ ‫ يمكن أن تكون‬Top Tether ‫هام: مشابك أحزمة‬ .‫شكوى، يرجى االتصال بخدمة دعم ما بعد البيع‬ .‫من 3 أنواع‬ :‫مقعد الطفل المخصص للسيارة يتكون من‬ :A ‫6•...
  • Seite 173 ‫51•وهكذا يتم وضع الطفل بطريقة صحيحة مع ضبط أحزمة األمان‬ .‫بالنسبة إلى كتف الطفل‬ .‫في مكانها‬ ‫ يمكن أن يتحمل إنحناءات‬Viaggio 1-2-3 Via ‫22•مقعد الطفل‬ .‫كثيرة‬ ‫61• والستكمال العملية، قم بوضع أحزمة األمان على الطفل مع سحب‬ ‫ولوضع المقعد بميل، يلزم سحب الرافعة الموجودة أسفل القاعدة‬...
  • Seite 174 .‫• هام: ال يسمح باستخدام األحزمة ذات النقطتين أو أحزمة البطن‬ ‫مسند الرأس: أدخل الحزام بين الراكب ومسند الرأس (1) حتى‬ ‫ دائما في إتجاه السير فقط وفي‬Viaggio 1-2-3 Via ‫• يجب تثبيت‬ .)2( ‫ينزلق الحزام بسهولة في التجويف الخاص بالراكب‬...
  • Seite 175 ‫موضع الجلوس في مقعد الطفل. أخرج البطانة في إتجاه مقدمة‬ .‫كما هو موضح في الصورة‬ .‫مقعد الطفل‬ ‫. يجب التأكد أن‬Viaggio 1-2-3 Via ‫64• ويمكن ضبط ميل‬ ‫الحزام يمر دائما بطريقة صحيحة. إذا كانت السيارة مزود بظهر‬ ‫نم ةعونصملا ةوسكلا ةفاظنو ةنايص‬...
  • Seite 176 ‫36•قم بإمالة مقعد الطفل إلى أقصى وضع (1)، مع إطالة األحزمة‬ ،‫). في النهاية‬a_‫الجزء الجانبي في الموضع المناسب (الصورة‬ ‫وإخراج الهلب المعدني من خلف القاعدة (2) كما هو موضح في‬ ‫اشبك المشبكين الجانبيين في الزراير الموجودة من الناحيتين‬ .‫الصورة‬ .)b_‫(الصورة‬ ‫46•أدخل...
  • Seite 177 PEG-PÉREGO S.p.A. ‫• يجب بتنفيض األتربة عن األجزاء المصنوعة من القماش أو غسيلها‬ .‫مع اتباع التعليمات المناسبة‬ Peg- ‫ومن الممكن أن تقوم شركة‬Pe ‫شركة‬ ‫• ال تنظف أداة امتصاص الصدمات المصنوعة من البوليستر‬ ‫ في اي وقت بإجراء تعديالت على‬Pérego ‫بواسطة...
  • Seite 178 VIAGGIO 1-2-3 VIA VIAGGIO 1-2-3 VIA VIAGGIO 1-2-3 VIA VIAGGIO 1-2-3 VIA VIAGGIO 1-2-3 VIA IMVA 00 00* IMVA 00 00* IMVA 00 00* IMVA 00 00* IMVA 00 00* UNI ECE R44/04 (EU) UNIVERSAL UNI ECE R44/04 (EU) UNIVERSAL...

Diese Anleitung auch für:

Viaggio 1-2-3 via

Inhaltsverzeichnis