Herunterladen Diese Seite drucken

Peg Perego PRIMO VIAGGIO Lounge Gebrauchsanleitung Seite 30

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRIMO VIAGGIO Lounge:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
SK Slovenčina
R129 UNIVERSAL BELTED 40-87 cm
Primo Viaggio Lounge
Autosedačka "Primo Viaggio Lounge" musí byť v
automobile pripevnená pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu.
R129 i-SIZE UNIVERSAL ISOFIX 40-87 cm
Primo Viaggio Lounge
+
Base i-Size
• Pevná základňa "Base i-Size"
s pripevňovacím systémom
Isofix, musí byť v automobile
pripevnená na úchytky Isofix,
ktoré sa nachádzajú medzi
sedadlom a chrbtovou opierkou
sedadla auta.
• Pre montáž základne "Base i-Size"
v aute si prečítajte návod na
použitie.
Primo Viaggio Lounge
+
Base Twist/Base Giro
• Pevná základňa "Base Twist/Base
Giro" s pripevňovacím systémom
Isofix, musí byť v automobile
pripevnená na úchytky Isofix,
ktoré sa nachádzajú medzi
sedadlom a chrbtovou opierkou
sedadla auta.
• Pre montáž základne "Base Twist/
Base Giro" v aute si prečítajte
návod na použitie.
58
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok
Peg Perego.
Charakteristika výrobku
• Vhodná pre deti s výškou od 40 do 87 cm s maximálnou
váhou 13 kg.
• Táto autosedačka je zadržiacacím systémom pre deti typu
Universal Belted Enhanced Child Restraint System. Je schválená
na základe nariadenia EHK OSN č. 129/03, najmä pre použitie
na sedadlách typu Universal, v súlade s pokynmi výrobcu
vozidla, uvedenými v príručke na použitie a údržbu.
• Použitie autosedačky pre nedonosené deti, ktoré sa narodili
pred uplynutím 37 týždňov tehotenstva, môže dieťaťu,
ktoré usadíte do autosedačky, spôsobiť dýchacie problémy.
V tomto prípade sa pred opustením nemocnice obráťte na
Vášho lekára.
• Táto autosedačka je schválená pre inštaláciu do vozidiel bez
základe alebo so základňou Base i-Size/Base Twist/Base Giro.
• Ak sa používa s Base i-Size/Base Twist/Base Giro, je táto
autosedačka zadržiavacím systémom pre deti typu "i-Size". Je
schválená na základe nariadenia EHK OSN č. 129/03 a určená
pre sedadlá osobných automobilov, ktoré sú "kompatibilné
s i-Size", v súlade s pokynmi výrobcu vozidla, uvedenými v
príručke na použitie a údržbu.
• Autosedačka sa smie používať iba v schválených vozidlách
vybavených statickými či trojbodovými bezpečnostnými
pásmi so zotrvačníkovým navíjaním schválenými podľa
nariadenia UN/ECE č. 16 či ekvivalentnej normy. Nesmie sa
používať s dvojbodovými alebo lonovým bezpečnostným
pásom.
• Zoznámte sa so zoznamom modelov vozidiel a sedadiel
vybavených kotviacimi systémami ISOFIX (pozrite vo vnútri),
ktoré boli schválené výrobcom bezpečnostného systému.
Pokiaľ máte pochybnosti alebo potrebujete podrobnejšie
informácie o pripevnení základne Base i-Size/Base Twist/
Base Giro do konkrétneho vozidla, obráťte sa na výrobcu
bezpečnostného systému alebo predajcu.
Pre podrobnejšie informácie kontaktujte prosím Oddelenie
pomoci Peg Perego na adrese
customer.service@pegperego.com
• Táto autosedačka sa dodáva s „Nastaviteľnou ochranou
proti bočnému nárazu": zlepšenou ochranou proti bočným
nárazom so „simultánnym systémom" pre nastavenie
popruhu opierky hlavy.
UPOZORNENIE
• Pred použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na
použitie a starostlivo ho uschovajte na určenom mieste
pre prípad jeho budúcej potreby. Nedodržanie pokynov
týkajúcich sa montáže autosedačky môže predstavovať
vzniknúť riziko pre Vaše dieťa.
• Operácie spojené s montážou a inštaláciou musia
vykonávať len dospelé osoby.
• Pri jazde v aute vždy používajte autosedačku. Nikdy
nevyberajte dieťa z autosedačky, kým je vozidlo v pohybe.
• Dieťa nikdy nenechávajte samotné vo vozidle, a to ani
na krátku chvíľu. Teplota vo vozidle sa môže rýchlo
zmeniť a pre dieťa v ňom sa môže stať nebezpečnou.
• Autosedačku nainštalujte proti smeru jazdy.
• Autosedačku inštalujte iba na sedadlá otočené v smere
jazdy. Pokiaľ má vozidlo otočené alebo presúvateľné sedadlá,
otočte ich v smere jazdy.
• Túto autosedačku neumiestňujte na sedadlo spolujazdca
s aktívnymi airbagmi. Pred umiestnením autosedačky
airbagy dezaktivujte. Použitie tejto autosedačky na sedadle s
aktívnym airgabom môže v prípade nehody spôsobiť vážne
poranenie či smrť.
• Uistite sa, že žiadna z pohyblivých častí sedadiel alebo dverí
neblokuje detskú autosedačku.
• Starostlivo dodržujte pokyny pre inštaláciu; používajte iba
odporúčané montážne postupy, pretože v opačnom prípade
môže dôjsť k uvoľneniu autosedačky.
• Pokiaľ používate autosedačku, vždy používajte popruhy.
• Upravte výšku a napnutie pásov a skontrolujte, či sú správne
uspôsobené telu dieťaťa – pásy nesmú byť príliš tesné.
Skontrolujte, či bezpečnostný pás nie je skrútený a uistite sa,
že ho dieťa nedokáže odopnúť.
• Aby ste sa vyhli vypadnutiu dieťaťa z autosedačky, vždy
používajte bezpečnostný pás autosedačky, a to aj pri
prenose dieťaťa mimo auta.
• Autosedačka nenahrádza postieľku, ak sa dieťaťu chce spať,
uložte ho do postieľky.
• Detskú autosedačku nepoužívajte, ak je pokazená alebo
chýbajú niektoré jej diely, alebo ak bola vystavená silným
nárazom v dôsledku nehôd, pretože mohlo dôjsť k
nebezpečnému konštrukčnému poškodeniu, ktoré síce nie je
viditeľné, ale môže byť veľmi nebezpečné.
• Nepoužívajte autosedačku bez látkového poťahu. Poťah
nesmie byť vymenený za poťah, ktorý nie je schválený
výrobcom, nakoľko predstavuje neoddeliteľnú súčasť
autosedačky a je dôležitý z hľadiska bezpečnosti.
• Neodstraňujte alebo nevymieňajte bielu polystyrénovú
časť pod poťahom a v opierke hlavy, je dôležitá z
bezpečnostného hľadiska.
• Nikdy nenechávajte autosedačku v aute tak, aby bola
vystavená slnečnému žiareniu, pretože niektoré jej časti by
sa mohli prehriať a poškodiť jemnú pokožku vášho dieťaťa.
Pred uložením dieťaťa do autosedačky skontrolujte, či nie sú
niektoré jej časti horúce.
• Nikdy nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny alebo úpravy.
• Nikdy neodstraňujte prilepené alebo prišité štítky, pretože
výrobok by nezodpovedal platným predpisom.
59

Werbung

loading