Herunterladen Diese Seite drucken

F&P 950 Kurzanleitung Seite 5

Beheiztes nichtinvasives einschlauchsystem für neugeborene

Werbung

Hrvatski
hr
Neinvazivni komplet sklopa s jednostrukim
Upozorenja, mjere opreza i napomene
grijanjem za novorođenčad F&P 950™
UPOZORENJA
Indikacije za uporabu
• Uvijek je potreban odgovarajući nadzor
bolesnika (npr. zasićenosti kisikom).
Komplet za disanje dodatni je pribor za
Nenadziranje pacijenta (npr. u slučaju
respiratorni ovlaživač F&P 950. Namijenjen
prekida protoka plina) može za posljedicu
je za dovod grijanih ovlaženih respiratornih
imati tešku ozljedu ili smrt.
plinova neonatalnim i pedijatrijskim
bolesnicima unutar ograničenja navedenih
• Samo za jednokratnu uporabu. Nemojte
ponovno upotrebljavati ovaj proizvod.
tehničkih specifikacija.
Ponovna uporaba može uzrokovati infekciju
dišnih putova.
Kontraindikacija
• Uporaba (ili izmjena) kombinacija sustava
Nema kontraindikacija za respiratorno
za disanje i komore koje nije preporučio
ovlaživanje s grijanjem.
Fisher & Paykel Healthcare može dovesti do
Neinvazivna terapija ne smije se upotrebljavati
lošeg ovlaživanja, kvara ventilatora
za bolesnike koji ne dišu sami.
ili teške ozljede.
• Nemojte upotrebljavati proizvod u blizini
Nuspojave
izvora zapaljenja. Izlaganjem kisiku
Nema poznatih nuspojava respiratornog
povećava se opasnost od požara koji može
ovlaživanja s grijanjem.
uzrokovati teške ozljede ili smrt.
Tehničke specifikacije
Nepridržavanje sljedećih upozorenja
Kompatibilan je s respiratornim ovlaživačem
može ugroziti radna svojstva
F&P 950. Dodatna upozorenja, mjere opreza,
uređaja ili sigurnost (te potencijalno
kontraindikacije, nuspojave i informacije o
uzrokovati ozbiljne ozljede):
sustavu potražite u korisničkim uputama za
ovlaživač, dodatni pribor i masku za lice za
• Ovaj proizvod dizajniran je za dovod zraka,
bolesnika.
kisika i/ili dušikova oksida. Nije prikladan
za dovod zapaljivih smjesa anestetičkih
Spojevi sučelja:
ISO 5356-1 stožasti
plinova ili helioksa.
priključci
• Cijevi nemojte lomiti ili razvlačiti, kao ni
Duljina cijevi za disanje:
pritiskati da biste ih ispraznili.
Udisajna:
1,75 m
• Nemojte čistiti ni sterilizirati ovaj
Curenje plina (60 cmH O, BTPS):
proizvod. Izbjegavajte kontakt proizvoda
Jedan ogranak:
<30 mL/min
s kemikalijama, sredstvima za čišćenje ili
dezinfekcijskim sredstvima za ruke.
Otpor na protok (15 L/min, BTPS):
• Postavite odgovarajuće alarme ventilatora
Udisajna:
1,05 ± 0,06 cmH O
ili izvora protoka za nadzor isporuke
(uključuje mjernu nesigurnost od
terapije.
0,02 cmH
O)
2
• Prije spajanja na bolesnika provjerite postoji
Sukladnost (60 cmH O, BTPS):
li protok plina kroz cijev.
Jedan ogranak:
0,77 ± 0,13 mL/cmH O
• Prije uporabe provjerite jesu li svi spojevi
(uključuje mjernu nesigurnost od
čvrsti.
0,08 mL/cmH O)
• Nadzirite stvaranje kondenzata u sustavu
Minimalni
kako biste spriječili začepljenje ili
unutrašnji promjer
nakupljanje tekućine. Ocijedite kondenzat
cijevi:
11,2 mm
prema potrebi.
Maksimalna površinska
• Ovlaživač uvijek treba biti postavljen ravno
temperatura cijevi:
44 °C (<25 cm od
te niže u odnosu na bolesnika.
priključka za bolesnika)
• Ne upotrebljavajte komoru ako ima vidljivih
Maksimalan
znakova oštećenja ili ako vam je ispala iz
radni tlak:
80 cmH O
ruku.
Raspon radnog
• Ne upotrebljavajte komoru ako je ijedan
protoka:
0,5–40 L/min
pokrov senzora na komori pomaknut ili ako
Maksimalna
nedostaje.
zapremnina vode
• Ne upotrebljavajte komoru ako je razina
u komori:
160 mL
vode iznad oznake maksimalne razine.
Sobna temperatura:
20–26 °C
• Ne punite komoru vodom temperature više
Maksimalna
od 37 °C.
temperatura
Ne upotrebljavajte duže od 14 dana
u inkubatoru:
37 °C
maksimalnog trajanja uporabe.
Definicije simbola
MJERE OPREZA
• Ne dirajte vruću površinu baze komore.
Pridržavajte se uputa za uporabu
Nepridržavanje uputa može dovesti do
– sigurnost.
opeklina na koži.
Pogledajte upute za uporabu.
• Nemojte prekrivati sustav materijalima
fphcare.com/950IFU
kao što su ručnici, jastuci ili posteljina.
Nepridržavanje uputa može dovesti do
opeklina na koži.
Samo za jednokratnu uporabu.
• Izbjegavajte dugotrajan kontakt cijevi s
kožom bolesnika. Nepridržavanje uputa
Ispravna razina vode u komori
može dovesti do opeklina na koži.
za vodu.
• Nemojte rukovati komorom ako nema
protoka vode ili plina. Nepridržavanje uputa
Neispravna razina vode, nemojte
može dovesti do niskih razina vlage.
upotrebljavati komoru za vodu.
• Izvor vode mora biti najmanje 50 cm viši
od komore. Nepridržavanje uputa može
Komponentu je moguće odložiti
dovesti do niskih razina vlage.
tijekom postavljanja.
Primijenjeni dio tipa BF.
NAPOMENE
• Za irigaciju upotrijebite sterilnu vodu po
Udisajni otvor ventilatora (protok
USP-u ili ekvivalentnu. Dodavanje drugih
prema bolesniku).
tvari može imati negativan utjecaj.
Proizvod nije proizveden od
• Prilikom odlaganja u otpad korisnik može
LATEX
lateksa prirodne gume.
biti izložen tekućinama iz dišnog sustava.
Sa sustavima za disanje mora se postupati
Ograničenja temperature.
kao da su kontaminirani. Odložite u otpad
u skladu s lokalnim ili državnim zakonima i
propisima o zaštiti okoliša.
Proizvođač.
• Ako je tijekom uporabe ovog proizvoda
došlo do ozbiljnog incidenta, obratite
se svom lokalnom predstavniku tvrtke
Datum proizvodnje.
Fisher & Paykel Healthcare te, ako se
nalazite u državi članici Europske unije,
nadležnom tijelu u vašoj zemlji.
Datum isteka.
Čeština
cs
Sada jednoduchého neinvazivního
Varování, upozornění a poznámky
vyhřívaného okruhu, pro novorozence
VAROVÁNÍ
F&P 950™
• Vždy je nutné zajistit řádné monitorování
pacienta (například kontrolu saturace
Indikace k použití
kyslíkem). Pokud pacient nebude
Tato dýchací souprava je příslušenstvím ke
monitorován, může dojít k vážnému
zvlhčovači dýchacích plynů F&P 950. Je určena
poškození zdraví nebo úmrtí (například
k přívodu zahřátých, zvlhčených dýchacích
v případě přerušení průtoku plynu).
plynů novorozeneckým a pediatrickým
• Na jedno použití. Nepoužívejte tento
pacientům v rámci mezních hodnot uvedených
výrobek opakovaně. Opakované použití
technických specifikací.
může vést k infekci dýchacích cest.
• Používání (nebo úprava) kombinací
Kontraindikace
dýchacích okruhů / komor nedoporučených
S vyhřívaným zvlhčováním dýchacích cest
společností Fisher & Paykel Healthcare
nejsou spojeny žádné kontraindikace.
může vést k nedostatečnému zvlhčování,
Neinvazivní terapie se nesmí používat
poruše ventilátoru nebo závažné újmě.
u pacientů, kteří nedýchají spontánně.
• Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdrojů
vznícení. Vystavení kyslíku zvyšuje riziko
Vedlejší účinky
požáru, který může způsobit poranění nebo
Nejsou známy žádné vedlejší účinky
úmrtí pacienta.
vyhřívaného zvlhčování dýchacích cest.
Nerespektování následujících
Technické specifikace
varování může negativně ovlivnit
Kompatibilní se zvlhčovačem dýchacích
funkci přístroje nebo snížit jeho
plynů F&P 950. Další varování, upozornění,
bezpečnost (včetně potenciální
kontraindikace, vedlejší účinky a informace
o systému naleznete v příručkách ke
závažné újmy na zdraví):
zvlhčovači, příslušenství a rozhraní pacienta.
• Tento výrobek je určen pro podávání
vzduchu, kyslíku a/nebo oxidu dusnatého.
Přípojky rozhraní:
Kuželové konektory
Není vhodný pro podání hořlavých
podle ISO 5356-1
anestetických plynných směsí nebo směsi
Délka dýchací hadice:
Heliox.
Nádechová:
1,75 m
• Nestlačujte a nenatahujte hadičku
Únik plynu (60 cmH O, BTPS):
a nevymačkávejte z ní tekutinu.
Jednoduchá větev:
<30 mL/min
• Tento výrobek se nesmí čistit ani
Odpor vůči průtoku (15 L/min, BTPS):
sterilizovat. Zamezte kontaktu
s chemikáliemi, čisticími prostředky nebo
Nádechová:
1,05 ± 0,06 cmH O
dezinfekčními prostředky na ruce.
(včetně nejistoty měření 0,02 cmH
O)
2
• Nastavte příslušné alarmy ventilátoru nebo
Soulad (60 cmH O, BTPS):
zdroje průtoku, abyste mohli sledovat
Jednoduchá větev:
0,77 ± 0,13 mL/cmH O
poskytování léčby.
(včetně nejistoty měření 0,08 mL/cmH O)
• Před připojením k pacientovi ověřte průtok
plynu hadicí.
Minimální vnitřní
průměr hadice:
11,2 mm
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou
všechny spoje těsné.
Maximální povrchová
teplota hadice:
44 °C (<25 cm od
• Sledujte kondenzát v okruhu, abyste
portu pacienta)
zabránili ucpání nebo hromadění tekutin.
Podle potřeby kondenzát odvádějte.
Maximální
provozní tlak:
80 cmH O
• Zvlhčovač by měl vždy stát rovně a měl by
být níže než pacient.
Provozní rozsah
průtoku:
0,5–40 L/min
• Komoru nepoužívejte, jestliže upadla nebo
je viditelně poškozená.
Maximální objem
vody v komoře:
160 mL
• Komoru nepoužívejte, pokud jsou v komoře
uvolněné kryty některých senzorů nebo
Pokojová teplota:
20–26 °C
úplně chybí.
Maximální teplota
• Komoru nepoužívejte, pokud hladina vody
inkubátoru:
37 °C
stoupne nad rysku maximální povolené
hladiny vody.
Definice symbolů
• Komoru neplňte vodou o teplotě vyšší než
37 °C.
Postupujte podle návodu
k použití – bezpečnost.
Nepoužívejte déle než po maximální
dobu 14 dnů.
Prostudujte si návod k použití.
fphcare.com/950IFU
UPOZORNĚNÍ
• Nedotýkejte se horkého povrchu základny
Na jedno použití.
komory. Mohlo by to vést k popálení
pokožky.
Správná hladina vody ve vodní
• Nepřikrývejte okruh materiály, jako jsou
komoře.
ručníky, polštáře nebo prostěradla. Mohlo
by to vést k popálení pokožky.
Nesprávná hladina vody, vodní
• Nenechávejte hadici v delším kontaktu
komoru nepoužívejte.
s pokožkou pacienta. Mohlo by to vést
k popálení pokožky.
Součást může být zlikvidována
• Neprovozujte komoru bez průtoku vody
v rámci konfigurace.
nebo plynu. Nedodržení by mohlo vést
k nízké úrovni zvlhčování.
Příložná část typu BF.
• Zdroj vody musí být nejméně o 50 cm výše
než komora. Nedodržení by mohlo vést
Nádechový port ventilátoru
k nízké úrovni zvlhčování.
(průtok k pacientovi).
Při výrobě tohoto výrobku nebyl
LATEX
POZNÁMKY
použit přírodní kaučukový latex.
• K inhalaci používejte sterilní vodu dle ČL
nebo ekvivalent. Přidávání dalších látek
Teplotní omezení.
může mít nepříznivé účinky.
• Během likvidace může být uživatel
Výrobce.
vystaven působení tekutin z dýchacích cest.
S dýchacími okruhy je nutné zacházet jako
s kontaminovanými. Likvidaci provádějte
Datum výroby.
v souladu s místními nebo národními
zákony a předpisy týkajícími se ochrany
životního prostředí.
Datum exspirace.
• Pokud při používání tohoto přístroje došlo
k vážné nehodě, informujte zástupce
společnosti Fisher & Paykel Healthcare
a v případě členských zemí Evropské unie
příslušný orgán ve vaší zemi.
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

950n61