Herunterladen Diese Seite drucken

F&P 950 Kurzanleitung Seite 19

Beheiztes nichtinvasives einschlauchsystem für neugeborene

Werbung

Polski
pl
Zestaw pojedynczo podgrzewanego układu
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi
dla noworodków do terapii nieinwazyjnej
OSTRZEŻENIA
F&P 950™
• Pacjenta należy nieustannie monitorować
(np. pod kątem saturacji tlenem).
Wskazania do stosowania
Niezachowanie wymogu monitorowania
Zestaw oddechowy stanowi akcesorium do
pacjenta (np. w razie przerwania przepływu
nawilżacza oddechowego F&P 950. Jest
gazu) może doprowadzić do poważnych
przeznaczony do dostarczania ogrzanych i
obrażeń lub zgonu.
nawilżonych gazów oddechowych noworodkom
• Produkt jednorazowego użytku. Produktu
i pacjentom pediatrycznym wymagającym
nie używać ponownie. Ponowne użycie
wsparcia oddechowego w zakresie parametrów
może doprowadzić do infekcji dróg
wskazanych w danych technicznych.
oddechowych.
• Stosowanie kombinacji (lub modyfikacje)
Przeciwwskazania
obwodów oddechowych/komór, których
Brak przeciwwskazań do stosowania
nie zaleca firma Fisher & Paykel Healthcare
ogrzewanego nawilżania dróg oddechowych.
może spowodować słabą wydajność
Terapia nieinwazyjna nie może być
nawilżania, nieprawidłowe działanie
prowadzona u pacjentów nie oddychających
respiratora oraz poważne obrażenia ciała.
spontanicznie.
• Nie używać produktu w pobliżu
jakiegokolwiek źródła zapłonu. Ekspozycja
Działania niepożądane
na tlen zwiększa ryzyko wystąpienia
Nie są znane żadne działania niepożądane
pożaru, który może prowadzić do
związane z ogrzewanym nawilżaniem dróg
poważnego urazu lub zgonu.
oddechowych.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
Dane techniczne
pogorszyć działanie urządzenia lub
Kompatybilny z nawilżaczem oddechowym
zagrozić bezpieczeństwu (w tym
F&P 950. Dodatkowe ostrzeżenia, przestrogi,
również potencjalnie spowodować
przeciwwskazania, działania niepożądane
poważne obrażenia ciała):
i informacje o systemie podano w
instrukcji obsługi nawilżacza, wyposażenia
• Niniejszy produkt jest przeznaczony do
dodatkowego i interfejsu pacjenta.
podawania powietrza, tlenu i/lub tlenku
Połączenia interfejsu: Złącza stożkowe
azotu. Urządzenie nie jest przystosowane
do podawania palnej mieszanki gazów
ISO 5356-1
anestetycznych lub gazu Heliox.
Długość rurki do oddychania:
• Nie wolno rozciągać, zgniatać ani ściskać
Wdechowej:
1,75 m
rury.
Wyciek gazu (60 cmH O, BTPS):
• Nie czyścić ani nie sterylizować produktu.
Pojedyncze ramię:
<30 mL/min
Unikać kontaktu z substancjami
chemicznymi, środkami czyszczącymi lub
Opór przepływu (15 L/min w warunkach,
środkami do dezynfekcji rąk.
BTPS):
• Ustawić odpowiednie alarmy respiratora
Wdechowy:
1,05 ± 0,06 cmH O
lub źródła przepływu, aby monitorować
(uwzględnia błąd pomiar o wartości
skuteczność leczenia.
0,02 cmH
O)
2
• Upewnić się, że występuje przepływ
Podatność (60 cmH O, BTPS):
gazu przez rury przed podłączeniem do
Pojedyncze ramię:
0,77 ± 0,13 mL/cmH O
pacjenta.
(uwzględnia błąd pomiaru o wartości
• Przed rozpoczęciem użytkowania upewnić
0,08 mL/cmH O)
się, że wszystkie połączenia są szczelne.
Minimalna średnica
• Należy monitorować ilość kondensatu w
wewnętrzna rury:
11,2 mm
układzie, aby nie dopuścić do okluzji lub
Maksymalna temperatura
nadmiernego gromadzenia się płynu.
powierzchni rury:
44 °C (<25 cm od
W razie potrzeby należy wylewać płyn.
portu pacjenta)
• Nawilżacz należy zawsze umieszczać w
Maksymalne
pozycji poziomej i poniżej pacjenta.
ciśnienie robocze:
80 cmH O
• Nie używać komory, jeśli ma widoczne
Zakres roboczy
uszkodzenia lub została upuszczona.
prędkości przepływu: 0,5–40 L/min
• Nie używać komory, jeśli osłony czujników
Maksymalna objętość
uległy rozłączeniu lub jeśli ich brakuje.
wody w komorze:
160 mL
• Nie używać komory, jeżeli poziom wody
Temperatura
wzrośnie powyżej linii maksymalnego
pokojowa:
20–26 °C
poziomu wody.
Maksymalna
• Nie napełniać komory wodą o temperaturze
temperatura
powyżej 37 °C.
inkubatora:
37 °C
Nie używać dłużej niż przez 14 dni.
Definicje symboli
PRZESTROGI
Przestrzegać instrukcji
• Nie dotykać gorącej powierzchni podstawy
użytkowania – bezpieczeństwo.
komory. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
Należy zapoznać się z instrukcją
może powodować oparzenia skóry.
użytkowania.
• Układu nie wolno zakrywać materiałami
fphcare.com/950IFU
takimi jak ręczniki, poduszki lub
prześcieradła. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może powodować oparzenia skóry.
Produkt jednorazowego użytku.
• Unikać przedłużonego kontaktu rur ze skórą
pacjenta. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
Prawidłowy poziom wody w
może powodować oparzenia skóry.
komorze nawilżacza.
• Nie stosować komory bez wody lub bez
przepływu gazu. Nieprzestrzeganie tego
Nieprawidłowy poziom wody, nie
zalecenia może powodować niskie poziomy
korzystać z komory nawilżacza.
wilgotności.
• Źródło wody musi znajdować się co
Komponent można zutylizować
podczas montażu.
najmniej 50 cm powyżej komory.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
powodować niskie poziomy wilgotności.
Część aplikacyjna typu BF.
Port wdechowy respiratora
UWAGI
(przepływ do pacjenta).
• Do przepłukiwania należy stosować sterylną
Ten produkt wyprodukowano bez
wodę USP lub jej odpowiednik. Dodawanie
LATEX
użycia naturalnej gumy
innych substancji może powodować
lateksowej.
wystąpienie działań niepożądanych.
• Użytkownik może być narażony
Granice temperatury.
na działanie płynów z układu
oddechowego podczas utylizacji. Układy
oddechowe muszą być traktowane jako
Producent.
zanieczyszczone. Utylizować zgodnie
z lokalnymi lub krajowymi ustawami i
regulacjami w zakresie ochrony środowiska.
Data produkcji.
• W przypadku wystąpienia poważnego
zdarzenia podczas używania tego
urządzenia należy skontaktować się
Data ważności.
z lokalnym przedstawicielem firmy
Fisher & Paykel Healthcare i – w przypadku
krajów należących do Unii Europejskiej –
właściwym organem.
Português
pt
Kit de circuito aquecido único não invasivo
Avisos, precauções e notas
neonatal F&P 950™
AVISOS
Indicações de utilização
• O doente deve ser sempre adequadamente
monitorizado (por exemplo, a saturação de
O conjunto de respiração é um acessório
oxigénio). A não monitorização do doente
do Humidificador respiratório F&P 950.
(por exemplo, em caso de interrupção
Destina-se a ser utilizado na administração de
do fluxo de gás) pode resultar em lesões
gases respiratórios humidificados aquecidos
graves ou morte.
a doentes neonatais e pediátricos, dentro dos
• Utilização única. Não reutilize este produto.
limites das especificações técnicas indicadas.
A reutilização poderá resultar na infeção da
via respiratória.
Contraindicações
• A utilização (ou modificação) de
Não existem contraindicações para
combinações de circuito respiratório/
humidificação respiratória aquecida.
câmara não recomendadas pela
A terapia não invasiva não pode ser utilizada
Fisher & Paykel Healthcare pode resultar
em pacientes com respiração não espontânea.
numa humidificação inadequada, avaria do
ventilador ou lesões graves.
Efeitos secundários
• Não utilize o produto perto de qualquer
Não existem efeitos secundários da
fonte de ignição. A exposição ao oxigénio
humidificação respiratória aquecida.
aumenta o risco de incêndio que pode
causar lesões graves ou morte.
Especificações técnicas
Compatível com o Humidificador respiratório
O não cumprimento dos seguintes
F&P 950. Consulte as instruções de utilização
avisos pode comprometer o
do humidificador e dos acessórios para obter
desempenho do dispositivo ou a
avisos, precauções, contraindicações, efeitos
secundários e informações adicionais do
segurança (sendo que também pode
sistema.
causar lesões graves):
Ligações
• Este produto destina-se a ser utilizado
de interface:
Conectores cónicos
para o fornecimento de ar, oxigénio e/ou
ISO 5356-1
óxido nitroso. Não se destina a ser utilizado
para o fornecimento de misturas de gases
Comprimento do circuito respiratório:
anestésicos inflamáveis ou gás Heliox.
Inspiratório:
1,75 m
• Não esmague, estique ou esprema a
Fuga de gás (60 cmH O, BTPS):
tubagem.
Ramo único:
<30 mL/min
• Não limpe ou esterilize este produto. Evite
Resistência ao fluxo (15 L/min, BTPS):
o contacto com químicos, agentes de
limpeza ou desinfetantes de mãos.
Inspiratória:
1,05 ± 0,06 cmH
O
2
• Configure alarmes apropriados no
(inclui incerteza de medição de
0,02 cmH
O)
ventilador e na fonte de fluxo para
2
monitorizar a administração de terapia.
Adesão (60 cmH O, BTPS):
• Certifique-se de que existe passagem de
Ramo único:
0,77 ± 0,13 mL/cmH O
gás pela tubagem antes de ligar a um
(inclui uma incerteza de medição de
doente.
0,08 mL/cmH O)
• Verifique se todos os conectores estão bem
Diâmetro interno
apertados antes de utilizar.
mínimo do circuito:
11,2 mm
• Monitorize a condensação no circuito para
Temperatura máxima
prevenir a oclusão ou acumulação de fluido.
da superfície
Escoe conforme necessário.
do circuito:
44 °C (<25 cm desde a
• O humidificador deve estar sempre
porta do doente)
nivelado e colocado numa posição inferior
Pressão de
ao doente.
funcionamento
• Não utilize a câmara se esta apresentar
máxima:
80 cmH O
danos visíveis ou se a tiver deixado cair.
Intervalo do fluxo de
• Não utilize a câmara se alguma das tampas
funcionamento:
0,5–40 L/min
do sensor estiver deslocada ou em falta
Volume de água
na câmara.
máximo da câmara:
160 mL
• Não utilize a câmara caso o nível de água
Temperatura
ultrapasse a linha de nível máximo de água.
ambiente:
20–26 °C
• Não encha a câmara com água a uma
Temperatura máxima
temperatura superior a 37 °C.
da incubadora:
37 °C
Não utilize para além da duração de
utilização máxima de 14 dias.
Definições dos símbolos
PRECAUÇÕES
Cumprir Instruções de Utilização
– segurança.
• Não toque na superfície quente da base
da câmara. O não cumprimento desta
Consultar as instruções de
precaução pode resultar numa queimadura
utilização.
da pele.
fphcare.com/950IFU
• Não cubra o circuito com toalhas,
almofadas ou roupa de cama. O não
Utilização única.
cumprimento desta precaução pode
resultar em queimadura da pele.
• Evite o contacto prolongado da tubagem
Nível de água correto na
com a pele do doente. O não cumprimento
câmara de água.
desta precaução pode resultar numa
queimadura da pele.
Nível de água incorreto; não
• Não utilize a câmara sem um fluxo de
utilizar a câmara de água.
água ou gás. O não cumprimento desta
precaução pode resultar em níveis de
O componente pode ser
humidade baixos.
eliminado na configuração.
• A fonte de água deve ser posicionada
pelo menos 50 cm acima da câmara. O
Peça aplicada do Tipo BF.
não cumprimento desta precaução pode
resultar em níveis de humidade baixos.
Porta inspiratória do ventilador
(fluxo para o paciente).
NOTAS
Este produto não foi fabricado
LATEX
com látex de borracha natural.
• Utilize água estéril USP ou equivalente para
a irrigação. A adição de outras substâncias
Limitações de temperatura.
pode ter efeitos adversos.
• O utilizador pode ser exposto a fluidos do
trato respiratório durante a eliminação. Os
Fabricante.
circuitos respiratórios têm de ser tratados
como contaminados. Elimine de acordo
com as leis e regulamentos ambientais
Data de fabrico.
específicos locais, do país ou estado.
• Se ocorreu um incidente grave durante
a utilização deste dispositivo, contacte o
Data de validade.
seu representante local da Fisher & Paykel
Healthcare e, para países membros da
União Europeia, a Autoridade competente
no seu país.
19

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

950n61