Herunterladen Diese Seite drucken

Juzo SoftCompress Gebrauchsanweisung Seite 35

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SoftCompress:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Indikacije
Limfedem, Fleboedem, Lipoedem, Fibroze, Posttraumatski
edem, Postoperativni edem
Kontraindikacije
Uznapredovala bolest perifernih arterija (ako je prisutan je-
dan od ovih parametara: ABPI < 0,5, arterijski tlak na gležnju
< 60 mmHg, tlak na nožnim prstima < 30 mmHg ili TcPO2
< 20 mmHg gornji dio stopala). Kod upotrebe neelastičnih
materijala može se pokušati staviti kompresivna odjeća i
kod arterijskog tlaka na gležanj između 50 i 60 mmHg uz
česte kliničke kontrole.
Dekompenzirana srčana insuficijencija (NYHA III + IV), Sep-
tički flebitis, Venska tromboza (phlegmasia coeruela dolens).
U sljedećim slučajevima odluku o liječenju treba donijeti
uspoređivanjem koristi i rizika i odabirom najprikladnijeg
sredstva za kompresiju:
Izražene vlažne dermatoze, Nepodnošljivost na kompresijski
materijal, Teški poremećaji osjeta u ekstremitetu, Uznapre-
dovala periferna neuropatija (npr. kod diabetes mellitusa),
Primarni kronični poliartritis.
Važno
Otvorene rane na području primjene terapije moraju se
najprije prekriti odgovarajućom sterilnom oblogom za rane,
odnosno zavojem prije nego što se započinje sa uporabom
Juzo SoftCompress.
U slučaju nepoštivanja ovih kontraindikacija Softcompress
ne preuzima nikakvu odgovornost.
Nuspojave
Pri pravilnoj primjeni nisu poznate nikakve nuspojave.
Ako se ipak pojave negativne promjene (npr. nadraženost
kože) tijekom propisane primjene, odmah se obratite svom
liječniku, terapeutu ili specijaliziranoj trgovini medicinskih
proizvoda. Ako vam je poznato da ne podnosite materijale
ovog proizvoda, prije upotrebe posavjetujte se sa svojim
liječnikom ili terapeutom. Ako se tijekom nošenja vaše tego-
be pogoršaju, molimo skinite proizvod i odmah se obratite
liječniku. Proizvođač ne odgovara za štete / ozljede koje su
nastale zbog nepropisnog rukovanja ili upotrebe koja nije u
skladu s namjenom.
U slučaju reklamacija vezano za proizvod, primjerice
oštećenja materijala ili nedostataka u kroju, molimo direktno
se obratite svojoj specijaliziranoj trgovini medicinskih
proizvoda. Proizvođaču i nadležnom službenom tijelu države
članice trebaju se prijaviti samo teški incidenti, koji mogu
dovesti do značajnog pogoršanja zdravstvenog stanja ili do
smrti. Teški incidenti definirani su u članku 2 br. 65 Uredbe
(EU) 2017 / 745 (Uredba o medicinskim proizvodima).
Zbrinjavanje
Juzo SoftCompress možete zbrinuti na uobičajen način.
Ne postoje posebni kriteriji za zbrinjavanje.
PL
Przeznaczenie
Ortezy pomocnicze Juzo SoftCompress są wyrobami
uciskowymi. Terapia uciskowa redukuje obrzęki i przyspiesza
odpływ krwi żylnej. Ortezy pomocnicze można nosić pod
bandażami elastycznymi lub medycznymi adaptacyjnymi sys-
temami uciskowymi (Juzo ACS Light i Juzo Compression Wrap).
Zapewniają one dodatkowy ucisk, stanowią osłonę, są
hipoalergiczne i optymalizują rozkład nacisku.
Wskazówki dotyczące zastosowania
Pracownik sklepu specjalistycznego lub terapeuta chętnie poin-
struuje w zakresie prawidłowego stosowania wyrobu. Seryjne
ortezy pomocnicze Juzo SoftCompress mają część szwów w
kolorze zielonym – w ich miejscu można skrócić ortezę pomoc-
niczą. Ze względu na naturalne kurczenie się bawełny należy
pamiętać, aby przed skróceniem wyprać dany produkt.
Element na ramię Juzo SoftCompress rozmiar na
miarę (A)
1. Włożyć ramię w element i umieścić górną krawędź
elementu poniżej pachy, wkładając kciuk w przeznaczony
na niego obszar.
2. Zapiąć rzep na nadgarstku i upewnić się, że produkt
wywiera przyjemny, wyraźnie odczuwalny ucisk.
Element na ramię Juzo SoftCompress rozmiar
uniwersalny (B)
1. Włożyć ramię w element i umieścić górną krawędź
elementu poniżej pachy, a kciuk pomiędzy oba zapięcia
na rzep.
2. Rozpocząć od zapięcia rzepów na dłoni.
3. Kontynuować zapinanie zakładek w kierunku od dołu
ku górze.
4. Następnie dostosować ucisk elementu, regulując zakład-
ki w kierunku od dołu ku górze.

Werbung

loading