Seite 1
Juzo SleepCompress Spezialprodukte für die Ödembehandlung in der Nacht Special products for night-time oedema treatment Gebrauchsanweisung · Instructions use · Mode d’emploi · Istruzioni d’uso · Instruções de utilização · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης ·...
Seite 3
Schmerzen oder andere Beschwerden verspüren, lockern Arm (A) Sie die Klettverschlüsse. 1. Juzo SleepCompress Arm ist für links und rechts erhältlich. Die Klettverschlüsse müssen an das Produkt angebracht werden. Bitte beachten Sie: 2. Schlüpfen Sie mit Ihrem Arm in das integrierte Inlett. Die Wenden Sie Juzo ...
Seite 4
Produkte im nassen Zustand vor dem Trocknen in die Länge Sensibilitätsstörungen der Extremität, fortgeschrittene periphe- ziehen. Sie können die Trockenzeit verkürzen, indem Sie re Neuropathie (z. B. bei Diabetes mellitus), primär chronische Juzo SleepCompress auf ein dickes Frotteehandtuch legen, Polyarthritis. fest einrollen und kräftig ausdrücken. Nicht im Handtuch liegen Wichtig lassen und nicht auf der Heizung oder in der Sonne trocknen.
Seite 5
Further treatment success or the tabs from the bottom to the top. The Juzo SleepCompress a change in condition will require re-measurement and poten- can also be used without the incorporated lining.
Seite 6
6 months. The usage Disposal period depends on correct handling (e.g. care, donning and You can dispose of your Juzo SleepCompress in the usual way. doffing) and normal use of the products. The usage period of There are no specific disposal instructions.
Seite 7
être retirées ou (si cela n’est pas possible) fer- mées. Les produits peuvent être lavés à la machine à 60 °C, en 1. Juzo SleepCompress bas de la jambe est disponible pour programme délicat. Conseil : un filet à linge protège également un port à...
Seite 8
Aucun effet secondaire n’est connu en cas d’utilisation conforme. Toutefois, si vous ressentez des changements néga- 1. Juzo SleepCompress porzione braccio è disponibile sia per tifs (par exemple, une irritation de la peau) pendant l’utilisation l’arto sinistro che per l’arto destro. Le chiusure a strappo prescrite, veuillez contacter immédiatement votre médecin ou...
Seite 9
Gamba (C) Trattamento e disinfezione 1. Juzo SleepCompress gamba è disponibile sia per l’arto (per uso clinico) sinistro che per l’arto destro. Le chiusure a strappo devono Il prodotto è stato testato con successo secondo le norme essere applicate al prodotto.
Seite 10
Abaixo do joelho (B) in prodotti medicali. È opportuno segnalare al produttore e 1. Os Juzo SleepCompress para abaixo do joelho estão all’autorità competente dello Stato membro solo situazioni ed disponíveis para a esquerda e para a direita. Os fechos eventi particolarmente gravi, in grado di provocare un notevole autoaderentes devem ser afixados ao produto.
Seite 11
Juzo SleepCompress. Se dor ou ao sol. A Juzo SleepCompress pode ser seca, mas não estas contraindicações não forem observadas, a empresa deve ser engomada.
Seite 12
única que favorece el drenaje linfático. Pierna (C) Consejos para la aplicación 1. Los vendajes de pierna Juzo SleepCompress están disponi- Su técnico ortopédico o terapeuta estará encantado de mos- bles para la pierna izquierda y para la pierna derecha. Las trarle su correcta utilización.
Seite 13
Los productos to, hay que cubrirlas con un apósito estéril adecuado para el Juzo SleepCompress se pueden secar en la secadora, pero no control del exudado antes de usar Juzo SleepCompress. La se pueden planchar.
Seite 14
Been (C) De Juzo SleepCompress ondersteunt effectief de compres- sietherapie tijdens de nachtrust en de rustfasen overdag. 1. Juzo SleepCompress voor het been is verkrijgbaar voor het De compressietherapie vermindert oedeem en versnelt de linker- en rechterbeen. De klittenbandsluitingen moeten aan bloedstroom terug naar het hart.
Seite 15
Afvoer wordt gebruikt. De gebruiksduur van het medische hulpmiddel U kunt Juzo SleepCompress via de gebruikelijke afvoerme- is met een zandlopersymbool op het etiket gedrukt. thoden laten vernietigen. Er zijn geen bijzondere criteria voor Indicaties de afvoer.
Seite 16
Ved overholdelse af forskrifterne Ben (C) i retningslinjen fra DGKH (tysk selskab for hospitalshygiejne) og 1. Juzo SleepCompress-ben fås til både venstre og højre ben. DGSV (tysk selskab for tilvejebringelse af sterilt udstyr) er det De justerbare lukninger skal placeres på produktet.
Seite 17
Vad (B) anvendelse. Ved reklamationer i forbindelse med produktet, 1. Juzo SleepCompress vad finns för vänster och höger sida. eksempelvis beskadigelse af materialet eller fejl og mangler i Kardborrebanden måste sättas dit på produkten.
Seite 18
Ben (C) Materialsammansättning 1. Juzo SleepCompress ben finns för vänster och höger sida. Se den insydda textiletiketten for exakt information. Kardborrebanden måste sättas dit på produkten. Förvaringsanvisning och hållbarhet 2. Trä in benet i den integrerade fot-linern. Placera foten så att Förvara torrt och skyddat mot solljus.
Seite 19
Avfallshantering 3. Kiinnitä hihnat jalkaterästä alkaen. Kiristä hihnat jalan ulkore- Du kan kasta Juzo SleepCompress i hushållsavfallet. Det finns unaa kohden. Kiinnitä sen jälkeen muut hihnat aloittaen inga särskilda krav på avfallshantering. alhaalta ja edeten ylöspäin.
Seite 20
Juzo SleepCompress paksulle froteepyyhkeelle, peitettävä steriilillä, eritettä imevällä laastarilla tai sidoksella kääri pyyhe tiukalle rullalle ja puristele sitä voimakkaasti. Älä ennen Juzo SleepCompress -tuen käyttämistä. Valmistaja ei jätä tuotteita pyyhkeen sisään äläkä kuivata niitä lämpöpatterin vastaa vahingoista, joita voi syntyä, jos Softcompress-yrityksen päällä...
Seite 21
Du kan nedenfra og oppover. forkorte tørketiden ved å legge Juzo SleepCompress i et tykt 4. Kontroller at produktet gir et behagelig, men merkbart frottéhåndkle etter vasken; rulle det sammen og trykke det kompresjonstrykk.
Seite 22
Du kan kaste Juzo SleepCompress med husholdningsavfallet. σεις, χαλαρώστε τις συνδέσεις. Det finnes ingen spesielle kriterier for avhending. Κνήμη (B) 1. Το Juzo SleepCompress για την κνήμη διατίθενται για την αριστερή και τη δεξιά πλευρά. Οι συνδέσεις hook and loop πρέπει να τοποθετηθούν στο προϊόν.
Seite 23
Κάτω άκρο (C) Το προϊόν ελέγχθηκε με επιτυχία σύμφωνα με τα DIN ISO TS 1. Το Juzo SleepCompress για το κάτω άκρο διατίθενται για 15883-5, SOD 19-002, EN ISO 17664, SOD 19-01 και την οδηγία την αριστερή και τη δεξιά πλευρά. Οι συνδέσεις hook and του...
Seite 24
φερόμενων αντενδείξεων, η Softcompress δεν αναλαμβάνει Kol segmanları (A) καμία ευθύνη. 1. Juzo SleepCompress kol segmanları sol ve sağ için mevcut- Παρενέργειες tur. Kenetlenen bantlar ürüne takılmalıdır. Σε περίπτωση προβλεπόμενης χρήσης, δεν έχουν γίνει γνωστές 2. Kolunuzu entegre kılıfa sokun. Bu esnada avuç içi yukarı...
Seite 25
Bu kontrendikasyonlara uyul- Ağartıcı kullanmayın. Ürünleri kurutmadan önce ıslak halde maması durumunda Softcompress firması sorumlu tutulamaz. gerdirin. Daha hızlı kuruması için Juzo SleepCompress’i kalın Yan etkileri bir banyo havlusunun üzerine koyun, sıkıca sarın ve kuvvetli Usulüne uygun şekilde kullanıldığında bilinen yan etkileri...
Seite 26
Juzo SleepCompress učinkovito podržava kompresijsku terapiju kako noću, tako i za vrijeme odmora tijekom dana. 1. Juzo SleepCompress za nogu dolazi u varijanti za lijevu Kompresivnom terapijom postiže se smanjenje edema i i desnu stranu. Čičak zatvarači moraju biti pričvršćeni na ubrzanje povrata venske krvi.
Seite 27
W razie potrzeby można dopasować ucisk elemen- zavojem prije nego što se može koristiti Juzo SleepCompress. tu, regulując zakładki w kierunku od dołu do góry. Wszystkie U slučaju nepoštivanja ovih kontraindikacija tvrtka Softcompre- produkty Juzo ...
Seite 28
2. Wsunąć nogę do zintegrowanego otworu na stopę. Ustawić zwinąć ręcznik i mocno wycisnąć. Nie pozostawiać w ręczniku stopę w taki sposób, aby pięta znajdowała się w wyznaczo- i nie suszyć na kaloryferze ani na słońcu. Juzo SleepCompress nej strefie komfortu. można suszyć w suszarce bębnowej. Nie prasować.
Seite 29
Nie są znane działania uboczne występujące podczas prawi- Руки (A) dłowego stosowania. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek 1. Сегменты для руки Juzo SleepCompress есть в левом и negatywnych zmian (np. podrażnień skóry) podczas zaordy- правом исполнении. Застежки-липучки нужно прикрепить nowanego stosowania należy się niezwłocznie skontaktować...
Seite 30
(для использования в больнице) Нога (C) Данная продукция успешно прошла испытания на соот- 1. Сегменты для ноги Juzo SleepCompress есть в левом и ветствие требованиям стандартов DIN ISO TS 15883-5, SOD правом исполнении. Застежки-липучки нужно прикрепить 19-002, EN ISO 17664, SOD 19-01 и директивы Инсти- тута...
Seite 31
Pokiaľ by ste pociťovali bolesti alebo iné ťažkosti, musíte uvoľniť suché zipsy. Noha (C) 1. Juzo SleepCompress noha sa dajú zakúpiť ako ľavý a pravý. Na výrobok sa musia upevniť suché zipsy. Stanovenie účelu 2. Zastrčte nohu do integrovaného vstupu pre nohy. Umiestnite Výrobok Juzo ...
Seite 32
Juzo SleepCompress. Pri nedodr- zrolovať a silno vytlačiť. Nenechávajte ležať v uteráku a nesušte žiavaní týchto kontraindikácií nepreberá firmy Softcompress na kúrení alebo slnku. Juzo SleepCompress sa dá sušiť v žiadnu záruku. sušičkách na bielize , ale nesmie sa žehliť.
Seite 33
Noga (C) 1. Juzo SleepCompress za nogo je na voljo za levo in desno stran telesa. Zapirala na ježka je treba namestiti na izdelek. 2. Nogo potisnite v vdelano podlogo za stopalo. Stopalo vstavi- Določanje namena...
Seite 34
(npr. pri diabetesu mellitusu), primarni kronični poliartritis. Pomembno Če so na predelu oskrbe odprte rane, jih je treba pred uporabo Juzo SleepCompress prekriti s sterilno oblogo za rane, ki je prilagojena za obvladovanje eksudata. Pri neupoštevanju teh kontraindikacij podjetje Softcompress ne prevzema nobene odgovornosti.
Seite 36
التخلص من املنتج يجب التخزين يف مكان جاف والحامية من أشعة الشمس. يف حالة ميكنك التخلص Juzo SleepCompress بالطريقة التقليدية. ال توجد املنتجات املتسلسلة، يتم تطبيق فرتة تخزين قصوى تبلغ 63 شه ر ً ا. يتبع .من معايري خاصة للتخلص من املنتج...
Seite 37
ساق الخاصة بالساق للجانب األيرس 1. تتوفر قطع Juzo SleepCompress الغرض من االستخدام .واألمين. يجب تثبيت أرشطة الصق الفيلكرو باملنتج بشكًل فعال العالج بالضغط سواء عند Juzo SleepCompress يدعم 2. انزلق بساقك يف بطانة القدم املدمجة. ضع القدم بحيث يستقر...
Seite 38
Bedeutung Hersteller Bevollmächtigter in der Schweiz Medizinprodukt der Symbole Meaning Authorised representative Manufacturer Medical Device of the signs in Switzerland Signification Fabricant Représentant en Suisse Dispositif médical des symboles Significato Produttore Persona autorizzata in Svizzera Prodotto medicale dei simboli Significado Fabricante Representante na Suíça Produto medicinal...
Seite 39
Herstellungs- Verwendbar Eindeutige Charge Art. Nr. datum Produktidentifizierung Date of Usable until Batch Item No. Unique Device Identification manufacture Date de Utilisable Identification unique Réf. art. fabrication jusqu’à du produit Data di Utilizzabile Identificazione di Lotto Art. N. produzione fino al prodotto univoca Data de Identificação conclusiva...
Seite 40
Bedeutung Gebrauchsanweisung beachten / Trocken aufbewahren Elektronische Gebrauchsanweisung der Symbole Meaning Follow the instructions for use / Store in a dry place of the signs Electronic instructions for use Signification Respecter le mode d’emploi / À conserver dans un endroit sec Mode d'emploi électronique...
Seite 41
Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Zweckbestimmung: Kompression Hausmüll möglich Protect from sunlight Disposal in household waste Intended purpose: Compression À protéger de la lumière À éliminer avec les ordures ménagères Usage prévu: Compression du soleil Proteggere dalla luce solare Smaltimento attraverso i rifiuti domestici Destinazione d’uso: Compressione Proteger da ação direta dos...
Seite 44
Softcompress · Kiekenberg 3 · 45359 Essen · Germany · info@softcompress.de · softcompress.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · info@juzo.com · juzo.com Berro AG · Austrasse 7 · 9055 Bühler · Suisse UK responsible person: Juzo UK Ltd...