Im Geltungsbereichvon
DIN 13 252
ist vorgeschrieben:
Messungdesexspiratorischen
Atemminutenvolumens-z.B.
durch Minuten-Volumeter.
Minuten-Volumeter3000auf
den
Druckmeßanschluß-oderden
Atemwegsdruckmesser-von
Hand
aufsctirauben
-
Exspirationsventil
auf das Minuten-
Volumeter
von Hand aufschrauben.
Schlauchverbindungen
her-
stellen
0 Je einen Faltenschlauch
- 1 m-auf
dieTüllendes
Inspirations-und
Exspirationsventils
schieben -
l
die freien Schlauchenden
auf die
Tüllen das Y-Stücks
schieben.
Optional:
l
Mikrobenfilteram
Inspirationsventil
einbauen -
Mikrobenfilter
nicht im Exspira-
tionsrwaigeinbauen:
Kondensat
kann den Strömungswiderstand
er-
höhen und die Ventilation
nachteilig
beeinflussen-Gebrauchsanwei-
sung',,Mikrobenfilter"
beachten!
0 Atembeutel
anschließen
-
mit Faltenschlauch
1 m.
r
2- i
5
1
!ii;i
0
ou
k? \
0
1
2
0
0
0
The following
applies to
DIN 13 252:
Monitoring
the expiratory
minute
volume
- e.g with Minute
Vol-
umeter.
Screw Minute Volumeter
3000 to
the airway pressure
gauge (or to
the connection
piece, in case of
Barolog A is being used) by hand -
Screw expiratory
valve to the Mi.
nute Volumeter
by hand.
Connect
hoses
Attach one corrugated
hose - 1 m
- to each nozzle on the inspiratory
and expiratory
valves -
Attach the open ends of the hoses
to the nozzles of the Y-piece.
Optional:
Fit microbial
filter to inspiratory
valve.
DO notfit microbial
filter to the
expiratory
limb: condensation
tan
increase the flow resistance
and
adversely affect Ventilation -follow
the "Microbial
Filter, Instructions
for Use".
0 Connect
breathing
bag -
with 1 m corrugated
hose.