Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAGICLIGHT:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MAGICLIGHT
®
REDESIGN
Gebrauchsanweisung
Operating instructions

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für InterCo MAGICLIGHT

  • Seite 1 MAGICLIGHT ® REDESIGN Gebrauchsanweisung Operating instructions...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung MAGICLIGHT ® Operating instructions MAGICLIGHT ® Deutsch                                                            ab Seite 3 ...
  • Seite 3 Gebrauchsanweisung MAGICLIGHT ® Deutsch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6 1�1�...
  • Seite 5 Anpassungsmöglichkeiten für Ihr interco-Produkt� Hinweis Beachten Sie insbesondere Folgendes: Alle interco-Produkte bestehen in der Regel aus Eltern, Begleitpersonen, Pfleger und Angehörige,  einer Sitzschale und/oder einem Untergestell� die dieses Produkt bedienen, sollten sich in den...
  • Seite 6: Einleitung

    Sitzsy- zu 30° neigen, um eine entspannte Liegeposition bieten ® stem, aus leichter Aluminiumbauweise gefertigt und zu können� Das ganze Konzept von MAGICLIGHT ist auf ® mit einer anatomischen Grundpolsterung ausgestat- Leichtigkeit und Luftzirkulation ausgelegt� Hochwertige tet�...
  • Seite 7: Umgebungsbedingungen

    Der Medizinprodukteberater des Fachhandels hat auf betreffen, sind nur von Medizinprodukteberatern, oder eine korrekte Einweisung zu achten� (siehe unten) Der in Rücksprache mit diesen, durchzuführen� Medizinprodukteberater der interco Group muss bei der Installation des Produktes nicht vor Ort sein� Er 1.4. Umgebungsbedingungen kann aber unterstützend bei Fragen hinzugezogen...
  • Seite 8: Produktkennzeichnung

    Warnhinweise/Sicherheitshinweise beachten Vor Benutzung Gebrauchsanweisung lesen Group GmbH · Im Auel 50 Größe D-53783 Eitorf · www.interco.gmbh Maximales Gewicht Die Seriennummer und die Größe der MAGICLIGHT ® Größe / Size  1  2  3 Max. Gewicht / Load (kg) eventuellen Ersatzteilbestellungen oder benötigtem...
  • Seite 9 Ihnen auch die Anbringung einer aktiven oder Therapeuten� Beleuchtung� Der Anbau von Zusatzteilen und Veränderungen  am Produkt sind nur durch interco zulässig und können bei Bekanntwerden juristisch geahndet Vorsicht! werden� Darüber hinaus erlischt hierdurch die Verletzungsrisiko für Hände und Finger Gewährleistungspflicht der interco Group und...
  • Seite 10: Hinweissymbole

     stufenlos einstellbare Sitzbreitenverstellung  anatomische Sitzmulde  höhen- und breitenverstellbaren Rumpfführungspelotten  Trapezadapter für interco-Untergestelle  abnehmbarem/ waschbarem Bezug in diversen Farben und Schriftzug MAGICLIGHT in Untergestell Farbe ®  6.2. Optionen / Zubehör 6.2.1. Untere Extremitäten Artikel Größe Für MAGICLIGHT...
  • Seite 11: Becken

    6.2.2. Becken Artikel Größe Für MAGICLIGHT Artikelnr. ® Abduktionskeil verstellbar und steckbar Gr 1/Gr 2/Gr 3 62540 Beckensicherheitsgurt in 2-Punkt-Ausführung Gr 1 Gr 1/Gr 2/Gr 3 37220-1_NE Standard Gr 2 Gr 1/Gr 2/Gr 3 37220-2_NE Gr 3 Gr 1/Gr 2/Gr 3 37220-3_NE Beckensicherheitsgurt in 4-Punkt-Ausführung...
  • Seite 12: Kopf

    Hierzu stellt man MAGICLIGHT in die weiteste Sitz- ® breite, die kürzeste Sitztiefe und die kürzeste Rü- ckenhöhe ein� Nachdem der Nutzer in MAGICLIGHT ® gesetzt wurde werden die Adduktionsführungen über eine Rasterung an den Nutzer geschoben� Die Sitztie- fenverstellungsbleche und die Rückenverlängerung werden herausgezogen�...
  • Seite 13: Sitztiefenverstellung

     Schraube festziehen  Bezug der Adduktionsführung wieder überziehen  Abduktion/Windschlag Abb 4 Die Abduktion bzw� der Windschlag von MAGICLIGHT ® wird eingestellt indem man (Abb� 4): die Schraube vorne in der Mitte löst  die Abduktion/Windschlag einstellt  die Schraube festzieht ...
  • Seite 14: Becken

    Fußbankpolster Montage Die Fußbankpolster werden bündig auf die Fußbank gelegt und mit den Klettstreifen befestigt� (Abb� 9) Fersenkanten Montage Die Fersenkanten werden mit den mitgelieferten Schrauben direkt in die vorgegebenen Bohrungen an die Kante des Fußbrettes montiert� (Abb� 10) Wadenplatten Abb 9 Montage Die Wadenplatten werden mit den mitgelieferten Halte-...
  • Seite 15: Oberkörper

    7.2.3. Oberkörper Rumpfführungspelotten Die Rumpfführungspelotten lassen sich über die bei- den Schrauben an der jeweiligen Seite am Rücken verstellen (Abb� 15)� Sollte die Verstellung in der Stan- dardposition nicht ausreichen bietet die Rückenlehne weitere Montagemöglichkeiten� Dazu muss die Rumpf- führungspelotte demontiert werden und neu montiert werden�...
  • Seite 16: Obere Extremitäten

    Der untere Gurt wird unterhalb des Rückens durch die Führungslaschen gezogen und dann an den unteren Klappschnallen befestigt� 7.2.4. Obere Extremitäten Armauflagen MAGICLIGHT kann mit Armauflagen bestellt werden, ® welche standardmäßig mit einem ALULINE Armleh- nenträger geliefert werden� Abb 18 Montage Der Bezug der Adduktionsführung wird geteilt und das...
  • Seite 17: Therapietisch

    Erst nach der Sicherung des vorherigen mit dem nächsten fortfahren� Achtung! Der Spalt zwischen Kopfstützenpolster und Rückenpolster darf nicht mehr als 60 mm betragen! Abb 24 Kompatibilität / Kombinationsmöglichkeiten MAGICLIGHT kann mit allen Untergestellen von interco über den Trapezadapter kombiniert werden� ® KOMPATIBILITÄT / KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN...
  • Seite 18: Technische Daten

    Das Produkt MAGICLIGHT ist in Kombination mit Treppen oder hohe Bordsteinkanten können nur mit ® einem TÜV geprüften Untergestell von interco als Sitz Hilfe von zwei Begleitpersonen überwunden werden� in einem KFZ erlaubt� Die Helfer dürfen nur an den vorderen Rahmenrohren und der Rückenstrebe des Rahmens greifen und das...
  • Seite 19: Instandhaltungsplan

    11. Instandhaltungsplan 11.1. Reinigung Supra-tex Ihr interco-Produkt ist aus hochwertigen und langle- Der Bezugsstoff SUPRA-tex besteht aus hochreiß- bigen Materialien gefertigt, die sich gut reinigen las- festem Polyamid� Er ist wasserabweisend imprä- sen� Beachten Sie nachfolgende Hinweise für seine gniert, an der Rückseite PU-beschichtet und schwer lange Haltbarkeit: entflammbar�...
  • Seite 20: Desinfektion Des Produktes

    Sie einen schonenden Waschgang und schleudern Sie die Neopren-Bezüge nicht� Hängen Sie die Bezüge an- 11.2. Wartung schließend nass zum Trocknen auf� Ihr interco-Produkt wird vor der Übergabe an den Nutzer durch geschulte und qualifizierte Mitarbeiter Trevira CS (Stoffe) auf Funktionstüchtigkeit, sowie Fehlerfreiheit über- Abnehmbare Bezüge aus Trevira CS können chemisch...
  • Seite 21: Service

    Hinweis! Erlöschen der Herstellergarantie bei fehlendem Service Das Produkt muss regelmäßig – mindestens einmal pro Jahr – im Zuge eines (kostenpflichtigen) Services überprüft werden� Andernfalls kann die interco Group keine Garantie gewähren� 11.3.1. Sitzsystem Prüfung - Einstellung / Funktion In Ordnung Beschädigungen /...
  • Seite 22: Wiedereinsatz / Haltbarkeit

    Umweltschutz ist wichtig� Deshalb arbeitet interco Sämtliche Verpackungsmaterialien sind recyclingfähig� nicht mit Gefahrstoffen und versucht umweltschüt- interco nimmt am Dualen System teil, so dass die um- zende Aspekte in das tägliche Arbeiten und Denken weltgerechte Entsorgung der Versandverpackungen zu integrieren und diese Ansätze auch bei Bedarf an sichergestellt ist�...
  • Seite 23: Eu-Konformitätserklärung

    15. EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity Name des Herstellers interco Group GmbH Manufacturer´s name Adresse des Herstellers Im Auel 50, 53783 Eitorf, Deutschland – Germany Manufacturer´s address Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt We declare on our own responsibility that the product...
  • Seite 24 EU-Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity Name des Herstellers interco Group GmbH Manufacturer´s name Adresse des Herstellers Im Auel 50, 53783 Eitorf, Deutschland – Germany Manufacturer´s address Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt We declare on our own responsibility that the product...
  • Seite 25: Garantieerklärung

    Hersteller sind nicht zulässig und durch interco vorliegt� Garantieverlängerung Bei Einsendung dieses Formulars gewähren wir auf Ihre MAGICLIGHT eine erweiterte Garantie von insgesamt ® 2 Jahren� Bitte füllen Sie diese Garantiekarte sorgfältig und vollständig aus und senden Sie sie an uns zurück –...

Inhaltsverzeichnis