Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

InterCo AKTIVLINE Individual Gebrauchsanweisung

Aluminium-version
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKTIVLINE
Individual
®
Aluminium-Version
Aluminum version | Aluminiumsversjon | Aluminium-versie
Individuelle Ausführung/Sonderanfertigung gemäß Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte
Individual design/custom-made device according to Regulation (EU) 2017/745 on medical devices
Individuell utførelse/spesialmodell i henhold til forskriften (EU) 2017/745 om medisinsk utstyr
Individuele aanpassing/speciaal model volgens regelgeving (EU) 2017/745 over medische apparaten
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Bruksanvisning
Gebruikshandleiding
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für InterCo AKTIVLINE Individual

  • Seite 1 AKTIVLINE Individual ® Aluminium-Version Aluminum version | Aluminiumsversjon | Aluminium-versie Individuelle Ausführung/Sonderanfertigung gemäß Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte Individual design/custom-made device according to Regulation (EU) 2017/745 on medical devices Individuell utførelse/spesialmodell i henhold til forskriften (EU) 2017/745 om medisinsk utstyr Individuele aanpassing/speciaal model volgens regelgeving (EU) 2017/745 over medische apparaten Gebrauchsanweisung Instructions for use...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung AKTIVLINE Individual ® Instructions for use AKTIVLINE Individual ® Bruksanvisning AKTIVLINE Individual ® Gebruikshandleiding AKTIVLINE Individual ®  Deutsch                                                            ab Seite 3 English                                                      starting on page 39 ...
  • Seite 3 Gebrauchsanweisung AKTIVLINE Individual ® Aluminium-Version Deutsch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    EU-Erklärung für Sonderanfertigungen � � � � 36 interco Untergestellen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11 Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37 6�2�...
  • Seite 5: Einleitung

    Sie haben sich mit der AKTIVLINE Sitzhilfe für ein ® Beachten Sie alle Sicherheitshinweise� hochwertiges, individuelles Produkt der interco Group  Bei Fragen wenden Sie sich bitte an uns, entschieden, worüber wir uns sehr freuen�  interco Group, oder Ihren Fachhändler�...
  • Seite 6: Produktübersicht

    1.3. Produktübersicht Schiebegriff Rücken komplett Oberer Rahmen Untergestell Rückeneinheit Sitzeinheit Fußbanksystem 1.4. Anlieferung Gebrauchsanweisung mit Garantiekarte  Das Produkt wird vormontiert und in einigen Fällen mit abgenommenen Hinterrädern in einer Kiste oder Achtung! auf einer Palette verpackt geliefert� Gegebenenfalls Montage und Einstellungen dürfen aus- werden Anbauteile, wie die Kopfstütze, Armlehnen schließlich von qualifiziertem und ge- und/oder Therapietisch lose beigelegt�...
  • Seite 7: Indikationsrahmen

    Kontra-Indikationen und Ausschlüsse Sitzschalen stabilisieren die Körperhaltung in thera- peutisch erwünschter Stellung durch die körperumfas- ICD-10-Q78 (Glasknochen)  sende Konstruktion dieser Hilfsmittel� Sie erleichtern ICD-10-H81 (vestibulär/ Wahrnehmungsstörung)  so dem Patienten die Wahrnehmung und Kontaktauf- ICD-10-R42 (Schwindel und Taumel)  nahme zu seiner Umwelt, verbessern vitale Funkti- ICD-10-F98�4 (Schaukelbewegungen) ...
  • Seite 8: Typenschild

    Baujahr Seriennummer AKTIVLINE Individual ® Warnhinweise/Sicherheitshinweise beachten Sonderanfertigung / Custom-made device Vor Benutzung Gebrauchsanweisung lesen interco Group GmbH, Im Auel 50, REF-Nummer Eitorf, 53783, Germany Patientenname Patientenakronym Patientenakronym Max. Load 80 kg Sicherheitshinweise Sie sind für die Sicherheit des Patienten verantwortlich�...
  • Seite 9 Bekanntwerden juristisch geahndet werden� Warnung! Ebenso erlischt hierdurch die Gewährleistungs- Befahren und Nutzen von Treppen pflicht der interco Group und es bestehen keine Treppen dürfen nur mihilfe von Begleit- Haftungsansprüche mehr gegenüber dem Her-  personen überwunden werden� Sind dafür Ein- steller�...
  • Seite 10: Hinweissymbole

    Vorsicht! Vorsicht! Bei der Nutzung des Produktes Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Achten Sie darauf, dass nach allen Die AKTIVLINE ist nur für den be- ®   Einstellarbeiten die Schrauben wieder fest an- stimmungsgemäßen Gebrauch zugelassen� gezogen sind� Vermeiden Sie z� B� ungebremstes Fahren ge- Achten Sie stets darauf, dass die Sitzschale fest gen ein Hindernis (Stufe, Bordsteinkante) oder ...
  • Seite 11: Ausstattung / Optionen

    Then twist clamp lever back tightly ! Ausstattung / Optionen 6.1. Grundausstattung mit verschiedenen Sitz- und Rückeneinheit sind mit einer guten anato- interco Untergestellen mischen Grundpolsterung sowie Adduktionsführungen Eine individuell konfigurierte AKTIVLlNE besteht aus und Rumpfführungspelotten versehen� Die verschie- ®...
  • Seite 12: Alle Ausstattungen Und Optionen

    6.2.2. Becken Grundausstattung ist auch auf einen vom Kunden bei- gestellten Elektrorollstuhl (nur zugelassenen) sowie einem Zimmeruntergestell ROOMY NE inklusive Elek- ® Becken- Mit Neoprenpolster tromotor zu montieren� Sicherheitsgurt und Pressverschluss in 2-Punkt-Ausführung AKTIVLINE dynamisches Aluminiumsitzsystem auf ® Mit Neoprenpolster Aluminiumuntergestell bestehend aus: und Pressverschluss in 12˝-/16˝-/22˝-/24˝-Rädern mit Trommelbremsen...
  • Seite 13: Kopf

    Handfixiermanschetten Stützrollen Standard Therapietisch Standardausführung Über Fußdruck aus Holz wegschwenkbar Halbrunder Ausführung Stabilisator für AKTIVLINE Oberrahmen, feststellbar ® aus Holz Acrylglas-Ausführung Halbrunde Ausführung aus Neopolen 6.2.7. Sonderpositionen Aus Neopolen, dynamisch mitbewegend Sitztiefenregulierung um 5 cm, Tischplattenpolster, über stufenlos einstellbare Sitzplatte klettbar Dynamische Rückenverlängerung Bezug für Therapietisch...
  • Seite 14: Montage / Einstellung / Bedienung

    Montage / Einstellung / Bedienung 7.1. Grundausstattung Feststellbremsen/Trommelbremsen SIMPLY und SIMPLY LIGHT sind mit zwei unabhängig voneinander arbeitenden Feststelltrommelbremsen ausgerüstet� Diese wirken auf die beiden Hinterräder� Die Bremshebel sind mit einer dreifachen Rasterung ausgerüstet, die die Arretierung unterschiedlicher Bremswirkungen ermöglicht� Betätigung der Feststellbremse Zur Betätigung der Feststellbremsen gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 15 Stellen Sie nun die gewünschte Höhe des Schie-  begriffs ein� Ziehen oder drücken Sie hierfür den Schiebegriff in die gewünschte Höhe� Fixieren Sie die Stellung, indem Sie die Schnells-  pannverbinder festziehen� Klappen Sie hierzu den Hebel des Schnellspanners wieder zurück� Sollte die Klemmwirkung nicht ausreichen ...
  • Seite 16: Optionen

    Dynamisches Sitzen che gilt für ein geteiltes Fußbanksystem� Ziehen Sie die Schraube nach erfolgter Einstellung wieder fest an� Feststellung der AKTIVLINE Mechanik im Becken- ® bereich inkl. Beckenrückzugseinheit Wadenplatte Der gesamte Bewegungsablauf der Schale wird über Wadenplatten sind bei Auslieferung schon fertig mon- physiologische Drehpunkte der Hüfte und der Knie ge- tiert�...
  • Seite 17 Fersenkanten Fersenkanten sind bereits bei Auslieferung fest mon- tiert und bedürfen keiner Einstellung mehr� Fersen- kanten verhindern ein Wegrutschen der Füße nach hinten� Fußfixierung Die Fußfixierung unterstützt die Dynamik des Fußbank- systems der AKTIVLINE � Sie sollte leicht um den Knö- ®...
  • Seite 18: Becken

    tellasehne anliegt� Da sich die Kniescheibe beim Oder: Öffnen Sie das Klemmblech mittels eines  Beugen und Strecken des Beins auf und ab be- Inbusschlüssels und bringen Sie den Gurt in die wegt, müssen Sie darauf achten, dass die Knie- gewünschte Länge;...
  • Seite 19: Oberkörper

    Sie können nun die beiden Enden des Brustgurtes  zur Seite legen und ggf� die betreffende Person aus der Sitzschale nehmen� Zur Fixierung in der Sitzschale gehen Sie beim An-  legen des Gurtes in umgekehrter Reihenfolge vor� Achten Sie darauf, dass nach Anlegen des Gurtes ...
  • Seite 20 Achtung! Legen Sie die Brustschulterpelotte nach vorne�  Der Kopf befindet sich dann zwischen den beiden Achten Sie auf einen korrekten Gurtver- Schultergurtbändern� lauf� Denn ein Gurtverlauf zu nah am Am unteren Ende der Brustschulterpelotten be- Hals bedeutet Strangulationsgefahr� Bei einem ...
  • Seite 21 Reklinationspelotten mit Verschluss Überprüfen Sie den Sitz der Rumpfführungspelot-  Reklinationspelotten werden, von oben kommend, an ten und nehmen Sie ggf� Änderungen vor� den Patienten abgeformt� Diese gehen vom Schalen- rand herunter über das Schlüsselbein� Der Druck der Klettbare LWS-Anstützung Reklinationspelotten geht von den oberen Rippenbögen Eine Anstützung der Lendenwirbelsäule (LWS) dient kommend, parallel zum Sternum, weiter nach außen,...
  • Seite 22: Obere Extremitäten

    7.2.4. Obere Extremitäten Zum Einstellen einer guten Position gehen Sie wie folgt vor: Armlehnen Lösen Sie die Klemmhebel an den Armlehnen und  Die AKTIVLINE Sitzhilfe kann mit unterschiedlichen die Schrauben an der Rückseite der Oberarmbe- ® Armlehnen aus der Serie ALULINE ausgestattet wer- grenzung�...
  • Seite 23: Kopf

    Achtung! der Radius zum Schwenken nicht ausreichend Achten Sie darauf, dass die Armfixie- sein, lösen Sie die Flügelschraube und ziehen den rung nicht zu fest angelegt ist� Gefahr Tisch etwas nach vorne, sodass sich der Radius des Entstehens von Druckstellen� vergrößert�...
  • Seite 24: Untergestell

    Kopfstützen in Standardform sollten so eingestellt Die Kombination der AKTIVLINE ®  werden, dass sie am Hinterhaupt des Patienten Fremdkopfstützen (nicht von interco anliegen� hergestellten Kopfstützensystemen) ist unzuläs- Kopfstützen in Muschelform sollten in der Regel sig� Es besteht Verletzungsgefahr! ...
  • Seite 25 Wichtig! Prüfen Sie immer, ob die Sitzschale fest in der Trapezadapteraufnahme sitzt� Sie prüfen dies durch Ziehen an der Sitzschale und gleichzeitigem Drücken am Untergestell� Die Sitz- schale darf nicht herausrutschen� Abnehmen der Sitzschale Ziehen Sie zunächst die beiden Zugschnäpper heraus und drehen diesen um 90 Grad�...
  • Seite 26 Heben Sie das SIMPLY LIGHT vorne leicht an, so-  dass das Vorderrad keinen Bodenkontakt mehr hat� Drücken Sie mit dem Daumen auf die Gummiab-  deckung des Führungsrohrs� Hierdurch wird ein unter der Abdeckung gelegener Arretierungsknopf betätigt� Halten Sie den Knopf gedrückt und ziehen Sie mit ...
  • Seite 27: Sonderpositionen

    7.2.7. Sonderpositionen den� Unter der Sitzeinheit befinden sich zwei Gummi- puffer, diese verhindern, dass die Fußbank nach einer Sitztiefenregulierung um 5 cm über stufenlos Streckung in der Ruhephase gegen das Material knallt� einstellbare Sitzplatte Lassen Sie die Sitztiefenregulierung ausschließlich durch Ihren Fachhändler vor Ort oder von uns einstellen! 7.3.2.
  • Seite 28: Sonderpositionen

    Bitte erfragen Sie die Kombinierbarkeit im Einzelfall, ® nicht von interco gefertigten Produkten sind unzuläs- da aufgrund der individuellen Fertigung immer eine sig� Die interco Group hat mit einigen anderen Herstel- Vorabprüfung stattfinden muss� Technische Daten Wichtig! Da es sich bei dem vorliegenden Medizinprodukt Die maximale Belastung (Arbeitslast) für...
  • Seite 29: Transport / Transportsicherung

    Wenn Sie Fragen zum KFZ-Transport oder allgemeine men Sie bitte der separaten Herstelleranleitung und Fragen zum Produkt haben, kontaktieren Sie bitte Ih- dem folgenden Kapitel 10�2 „Transport mit einem AMF- ren Reha-Fachberater oder Ihre interco Group� Kraftknotensystem“� 10.3. Treppensteigen Warnung! Das Überwinden von Treppen oder hohen Bordstein-...
  • Seite 30: Transport Im Flugzeug

    Einige Anbauteile und das Untergestell werden aus Aluminium gefertigt und anschließend mit einer Neopren Kunststoffbeschichtung veredelt� Für die Beschichtung Das von interco eingesetzte Neopren ist ein Schaum- werden Pulverlacke verwendet� Pulverlacke sind lö- stoff auf Chloroprenkautschuk-Basis (CR)� Durch ei- semittelfreie Beschichtungsstoffe, zusammengesetzt...
  • Seite 31: Reinigung Der Materialien

    weniger Wasser, weniger Waschmittel und weniger aufziehen können� Fragen Sie hierzu Ihren Fachberater Energie� Dank geringer Wasseraufnahme ist auch die vor Ort� Trockenzeit kurz� Alles in allem also schätzenswerte ökonomische Vorteile� Trevira CS scheut keinen Ver- Die Zubehörteile reinigen Sie bitte mit einer handels- gleich mit schwer entflammbar ausgerüsteter Baum- üblichen milden Seifenlauge�...
  • Seite 32: Wartungsplan Sitzeinheit

    Achtung! Im Rahmen der normalen Anwendung sollte die AKTIVLINE Sitzhilfe regelmäßig durch den Anwender Es dürfen ausschließlich Original- ® auf Schäden und einwandfreie Funktionstüchtigkeit ersatzteile für Service- und Wartungs- aller Komponenten hin überprüft werden� arbeiten verwendet werden� 13.1. Wartungsplan Sitzeinheit Prüfung / Komponente Täglich Wöchentlich...
  • Seite 33: Serviceplan Sitzeinheit

    Sicherheitsabstände entsprechend DIN EN 12182:2012 für Kinder Zur Vermeidung des Zwischen beweglichen Teilen Zwischen feststehenden Teilen Einfangens von Fingern < 4 mm oder > 25 mm < 5 mm oder > 12 mm Einfangens von Füßen < 25 mm oder >...
  • Seite 34: Serviceplan Untergestell

    14.1.2. Serviceplan Untergestell Pos. Bereich Prüfung Einstellung / Funktion in Ordnung Beschädigungen / Austausch/ Verformungen Ersatz Hauptrahmen Hauptrahmen    Kippsicherung    Trapezadapter    Lenkrad Bereifung    Reifendruck    Laufverhalten der Räder ...
  • Seite 35: Wiedereinsatz / Haltbarkeit

    Bedingungen mit mind� 2 bis max� 5 Jahren angege- nannten Faktoren stark von Patient zu Patient variieren� 16. Entsorgung / Umweltverträglichkeit Bei der interco Group wird das Thema Umweltschutz Sinne einer optimalen Wiederverwertbarkeit und Entsor- groß geschrieben� gung in ihre jeweiligen Materialbestandteile zerlegt wer- den�...
  • Seite 36: Eu-Erklärung Für Sonderanfertigungen

    Name des Herstellers / Manufacturer name interco Group GmbH Adresse des Herstellers / Manufacturer address Im Auel 50, Eitorf, 53783, Germany, www.interco-reha.de SRN (Single Registration Number) DE-MF-000005334 Das nachfolgend aufgeführte Medizinprodukt ist eine Sonderanfertigung, die gemäß der genannten schriftlichen Verordnung angefertigt wurde und den Auslegungen und Merkmalen entspricht, die von dem Verordnenden festgelegt wurden.
  • Seite 37: Garantie

    ® von zwei Jahren� Unbrauchbare oder schadhafte Teile Ebenso erlischt hierdurch die Gewährleistungspflicht werden innerhalb der Gewährleistungsfrist repariert der interco Group und es bestehen keine Haftungsan- oder unentgeltlich ersetzt� Ausgeschlossen hiervon sprüche mehr gegenüber dem Hersteller� sind entwicklungsbedingte Änderungen� Durch den ständigen Gebrauch Ihrer AKTIVLINE Sitz- ®...
  • Seite 104: Eu-Erklæring For Spesiallagde Produkter

    Name des Herstellers / Manufacturer name interco Group GmbH Adresse des Herstellers / Manufacturer address Im Auel 50, Eitorf, 53783, Germany, www.interco-reha.de SRN (Single Registration Number) DE-MF-000005334 Das nachfolgend aufgeführte Medizinprodukt ist eine Sonderanfertigung, die gemäß der genannten schriftlichen Verordnung angefertigt wurde und den Auslegungen und Merkmalen entspricht, die von dem Verordnenden festgelegt wurden.
  • Seite 142 Notizen | Notes | Notater | Notities...
  • Seite 143 Notizen | Notes | Notater | Notities...

Diese Anleitung auch für:

Aktivline light

Inhaltsverzeichnis