Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SIMPLY
®
Gebrauchsanweisung
Operating instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für InterCo Simply

  • Seite 1 SIMPLY ® Gebrauchsanweisung Operating instructions...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung SIMPLY ® Operating instructions SIMPLY ®  Deutsch                                                            ab Seite 3 English                                                      starting on page 31 ...
  • Seite 3 Gebrauchsanweisung SIMPLY ® Deutsch...
  • Seite 4 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15 Klappmechanismus zum Transport von SIMPLY ®...
  • Seite 5 Gerne informieren wir Sie auch über weitere Indivi- dualisierungs- und Anpassungsmöglichkeiten für Ihr interco-Produkt� Hinweis Alle interco-Produkte bestehen in der Regel aus Beachten Sie insbesondere Folgendes: einer Sitzschale und/oder einem Untergestell� Eltern, Begleitpersonen, Pfleger und Angehörige, ...
  • Seite 6 Einleitung 1.1. Produktbeschreibung lenkbar, so dass SIMPLY ausgesprochen wendig ist ® und sich besonders einfach schieben lässt� SIMPLY ® SIMPLY ist das passende Straßenuntergestell für das mit wenigen, einfachen Handgriffen zum Transport zu- ® Sitzschalenprogramm der Firma interco und bietet sammenklappbar und passt in jeden Kofferraum�...
  • Seite 7 Transports in KFZ, wenn dieser explizit Alters oder sonstigen körperlichen Einschränkungen zugelassen ist� Produktkennzeichnung Typenbezeichnung SIMPLY ® Herstellerangaben interco Group GmbH, Im Auel 50, Baujahr Eitorf, 53783, Germany Seriennummer (immer angeben bei Reklamationen und sonstigen Fragen) Artikelnummer 74600-35 UDI-Code als Barcode zum Scannen...
  • Seite 8 Nutzer oder andere Der Anbau von Zusatzteilen und Veränderungen  Personen verletzen� am Produkt sind nur durch interco zulässig und Stellen Sie unbedingt sicher, dass die Person können bei Bekanntwerden juristisch geahndet  im Produkt zu jedem Zeitpunkt ordnungsge- werden�...
  • Seite 9  tion� Auf Steigungen besteht in Liegeposition die stem und Untergestell haben, wenden Sie sich Gefahr, dass das Produkt nach hinten kippt� immer an Ihren Fachhändler oder an interco Achten Sie beim Greifen von Gegenständen (die direkt�  vor, seitlich oder hinter der Versorgung liegen) Führen Sie bei sämtlichen Verbindungen des...
  • Seite 10 Hinweissymbole Hinweis: Alle Schraubverbindungen, die durch Einstellung gelöst wurden, müssen wieder fest angezogen werden! Ort der Anbringung: Oberer Rahmen an den Seitenholmen Alle Schraubverbin- dungen, die durch Ein- stellung gelöst wur den, müssen wieder fest angezogen werden ! All screw connections, that were loosened by changing the settings, must be re-tightened ! Hinweis: Dieser Rollstuhl ist mit einem Kraftknotensystem ausgestattet und darf...
  • Seite 11 Stabilisator für SIMPLY -Oberrahmen, feststellbar ® 73014 Ankipphilfe 73009 Kniehebelbremse für SIMPLY ® 73090-35 Stufenlose Rückenwinkelverstellung über Gasdruckfeder für SIMPLY in Sitzbreite 35 ® cm in Kombination mit ERGOLINE (Kominationsmöglichkeiten mit Artikel-Nr 40211 + ® 40213 oder 41041 + 40110) 73090- Stufenlose Rückenwinkelverstellung über Gasdruckfeder für SIMPLY...
  • Seite 12 Fußplatte nach hinten hochklappbar 46013 Fußbanksystem ALULINE mit Kniewinkel Rasterverstellung Gr 0-3 Fußbrett in durchgehender Ausführung, Fußbrett in schwarz beschichtet, inklusive Stoßecken und Fußbankfolie für alle interco-Untergestelle 46016 Fußbanksystem ALULINE mit Kniewinkel Rasterverstellung Gr 0-3 Fußbrett in geteilter Ausführung, Fußbrett in schwarz beschichtet, inklusive Stoßecken und Fußbankfolie für alle interco-Untergestelle...
  • Seite 13 7.1.1. Trapezadapteraufnahme Die montierte Trapezadapteraufnahme ist standard- mäßig an allen Fahruntergestellen der interco Group vorhanden� Dadurch ist es möglich, eine interco Sitz- schale mit Trapezadapter auf unterschiedlichen Fahr- untergestellen der interco Group zu befestigen� Die am Untergestell montierte Trapezadapteraufnahme be-...
  • Seite 14 Anschl� nehmen Sie die Sitzschale vom Untergestell he- runter� Drehen Sie nun solange den Entriegelungsknopf des Arretierbolzens, bis dieser hörbar einrastet� 7.1.2. Neigungsverstellung der Sitzschale SIMPLY ist mit einer Gasdruckfederverstellung für die ® Sitzschalenneigung ausgerüstet� Zur Verstellung der Sitzschalenneigung gehen Sie wie folgt vor: Betätigen Sie die Feststellbremsen...
  • Seite 15  (siehe Kapitel 7�1�6�)� Abb 9 Höhenverstellung der Schiebegriffeinheit Die Schiebegriffhöheneinstellung wird immer dann benötigt, wenn eine Anpassung von SIMPLY an die ® schiebende Person erforderlich ist oder wenn die Sitz- schalenneigung verändert wurde� Zur Höheneinstellung des Schiebegriffs gehen Sie wie folgt vor: Lösen Sie zunächst die Schnellspanner an den...
  • Seite 16 Betätigen Sie die Feststellbremsen   7�1�5� beschrieben� (siehe Kapitel 7�1�6�)� Je nach Ausführung demontieren Sie die Lenkrä- Stellen Sie sich hinter den SIMPLY � ®   der, wie in Kap� 7�2�4� beschrieben� Ziehen Sie den Zugschnäpper nach außen, drehen ...
  • Seite 17 (Arretierung rastet hörbar ein); nur dann ist die Feststellbremse aktiviert� Kontrollieren Sie die Bremswirkung, indem Sie  versuchen den SIMPLY zu schieben� ® Achtung! Reicht die Bremswirkung nicht aus, so lassen Sie die Bremse durch die Werkstatt Ihres Sanitätshauses nachstellen oder...
  • Seite 18 hier keine Einstellungen vorgenommen werden� Sollte der Einbau von Distanzblöcken nachträglich notwendig werden, wenden Sie sich bitte an Ihr Sanitätshaus� Kniehebelbremse (Druckbremse) Manchmal ist es für einen Rollstuhl notwendig eine zusätzliche Bremswirkung zu haben um evt� Schwie- rigkeiten bezüglich Bremswirkung z� B� bei Bodenbe- schaffenheit (schiefe Ebene oder als Selbstfahrer) zu begegnen�...
  • Seite 19 Transport zwingend bei Decon erfragen und separates Angebot für die notwendigen Anbauteile einholen Achtung! Wird ein Zusatzantrieb an das SIMPLY Untergestell montiert, dann ist der Einsatz von Kniehebelbrem- sen (Art�-Nr� 73009) zwingend erforderlich� Die Montage von Kippschützern ist zwingend notwendig� EINSTELLUNGEN / BEDIENUNG...
  • Seite 20 Mitarbeiter Ihres Sanitätshauses schulen und beachten Sie zu jeder Zeit die jeweilige Gebrauchs- anweisung� Achtung! Der Transport einer Person in einem Sitzsystem sitzend, welches auf einem SIMPLY Untergestell auf- gebaut ist, inklusive einem angebauten Zusatzantrieb / Treppensteighilfe ist unzulässig� Kompatibilität / Kombinationsmöglichkeiten Grundsätzlich sind die interco Untergestelle zur Kom-...
  • Seite 21 Produkte zusammen verwendet werden� Die jewei- der gewünschten Komponenten� Kompatibilitätsverträge lige Zweckbestimmung und damit verbundene bestim- für die interco Untergestelle können zwischen dem Sa- mungsgemäße Leistungsfähigkeit unserer einzelnen Pro- nitätshaus und interco auf Anfrage geschlossen werden� dukte sollte dabei natürlich nicht beeinträchtigt werden oder verloren gehen�...
  • Seite 22 11. Instandhaltungsplan 11.1. Reinigung Buchenholz (für Therapietische)  Ihr interco-Produkt ist aus hochwertigen und langle- Schaumstoffe (Frame Foam, Polyurethane Foam,  bigen Materialien gefertigt, die sich gut reinigen las- Hartschaum, Azote Foam, Neopren) sen� Beachten Sie nachfolgende Hinweise für seine Bezugsstoffe (Mesh Material, Trevira CS Stoffe, ...
  • Seite 23 Mittel� Diese können die Oberfläche der Beschichtung beschädigen� 11.2. Wartung Die Pflege von pulverbeschichteten Materialien kann Ihr interco-Produkt wird vor der Übergabe an den entweder mit lauwarmem, klarem Wasser oder unter Nutzer durch geschulte und qualifizierte Mitarbeiter Zugabe von neutralen bis schwach alkalischen Reini- auf Funktionstüchtigkeit, sowie Fehlerfreiheit über-...
  • Seite 24 Hinweis! Erlöschen der Herstellergarantie bei fehlendem Service Das Produkt muss regelmäßig – mindestens einmal pro Jahr – im Zuge eines (kostenpflichtigen) Services überprüft werden� Andernfalls kann die interco Group keine Garantie gewähren� 11.3.1. Untergestell Prüfung - Einstellung / Funktion In Ordnung Beschädigungen /...
  • Seite 25 Umweltschutz ist wichtig� Deshalb arbeitet interco Sämtliche Verpackungsmaterialien sind recyclingfähig� nicht mit Gefahrstoffen und versucht umweltschüt- interco nimmt am Dualen System teil, so dass die um- zende Aspekte in das tägliche Arbeiten und Denken weltgerechte Entsorgung der Versandverpackungen zu integrieren und diese Ansätze auch bei Bedarf an sichergestellt ist�...
  • Seite 26 15. EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKL ÄRUNG...
  • Seite 27 EU-KONFORMITÄTSERKL ÄRUNG...
  • Seite 28 EU-KONFORMITÄTSERKL ÄRUNG...
  • Seite 29 EU-KONFORMITÄTSERKL ÄRUNG...
  • Seite 30 Hersteller sind nicht zulässig und durch interco vorliegt� Garantieverlängerung Bei Einsendung dieses Formulars gewähren wir auf Ihre SIMPLY eine erweiterte Garantie von insgesamt ® 2 Jahren� Bitte füllen Sie diese Garantiekarte sorgfältig und vollständig aus und senden Sie sie an uns zurück –...
  • Seite 31 Operating instructions SIMPLY ® English...
  • Seite 32 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43 Folding mechanism for transporting SIMPLY ®...
  • Seite 33 We would also be pleased to inform you about further customization and adaptation options for your interco product Note As a rule, all interco products consist of a seat Please observe the following in particular: shell and/or an undercarriage To simplify mat- Parents, accompanying persons, nurses and fam- ...
  • Seite 34 30° rectly (see below) The medical device consultant of Handle adjustable in height and angle interco Group does not have to be present during the  Depth adjustment of the seat unit adaptor support installation of the product However, he can be con- ...
  • Seite 35 Product labeling Type designation SIMPLY ® Manufacturer's data interco Group GmbH, Im Auel 50, Year of manufacture Eitorf, 53783, Germany Serial number (always indicate in case of complaints and other questions) Article number...
  • Seite 36 Make sure that the accompanying persons only  grip the product on firmly mounted or bonded Please contact your local specialist dealer or interco components directly if the instructions are unclear and a more de- Do not lift the product by the foot rest, head ...
  • Seite 37 Alternatively, you can also instruct your special-  negotiating obstacles only with the reliable sup- ist dealer or interco to do this port of an assistant Always stand the product on horizontal, flat ...
  • Seite 38 Note: For adjusting the angle, open control lever at least 3 turns! Place of mounting: push handle on the right on top Zur Winkelverstellung den Bedienhebel mit mindestens 3 Umdrehungen öffnen ! For adjusting the angle, open control lever at least 3 turns ! Note: Assure appropriate tilting protection when adjusting seat angle! Place of mounting: push handle on the left on top Bei Neigungsverstellung der Sitzschale...
  • Seite 39 (optional combinations with art no 40211 + 40213 or 41041 + 40110) 73005 Distance block/ widened wheel base for SIMPLY front wheels ® 73007 Support rollers, able to be swiveled out of the way using one's foot, for SIMPLY ® 6.2.2. Lower extremities Art. no. Article Size...
  • Seite 40 6.2.3. Upper extremities No options available 6.2.4. Other Accessories Art. no. Article Size 73004 Quick release axles for front wheels for SIMPLY ® 73035 Stop for front wheels 73001-12 Wheel protectors, includes mounting materials for SIMPLY 12", for SIMPLY 16", ®...
  • Seite 41 7.1.2. Adjusting the inclination angle of the seat shell When attaching the seat shell with a locking pin, first check whether the pin is locked Check whether the The SIMPLY is equipped with gas-pressure spring ad- ® release button is locked in If yes, the locking pin should...
  • Seite 42 Adjustment of the height of the push bar is always nec- between the back of the seat shell and the push bar essary when adapting the SIMPLY to suit the person to be as uniformly small as possible This adjustment ®...
  • Seite 43 Fasten into position by tightening the quick release  The back unit including the handle can now be connectors as described in section 713  folded forwards until it rests against the SIMPLY If clamping is insufficient (the handle can still be ®  frame...
  • Seite 44 7.1.6. Dual rear-wheel drum brakes it becomes more difficult to turn the wheel To SIMPLY is equipped with two independently operat- check, lift the SIMPLY on one side and turn the ® ® ing drum parking brakes These act on the two rear...
  • Seite 45 Caution! Depending on the version, the front and rear wheels require different tyre pres- sures 7.2. Options / Accessories 7.2.1. Basic configuration Stabiliser Fig 13 The stabiliser serves to fix the desired position of the seat and, thereby, to guarantee more stability By re- leasing the two lower clamping levers, the stabilisers The middle footplate features various adjust-ment are unblocked Now, the two small release handles...
  • Seite 46 Slide in the wheel guard as far as it will go You The combination of a SIMPLY undercarriage with the  should feel the plate engaging into the guide...
  • Seite 47 Compatibility / Combination options Basically, the interco undercarriages are designed for combination with interco seating systems The permitted combina- tion of an undercarriage with an interco seat shell depends on the respective sizes and can be found in the table below Undercarriage...
  • Seite 48 This applies in particular to the construction of seat shells from manufacturers other The attachment of auxiliary drives and stair climbing than interco In these instructions for use, the manu- aids is described in Chapter 724 Technical data...
  • Seite 49 Never lift the product by the foot rest, the  accessory is to be disassembled if the SIMPLY wheels or the arm rests or other attached parts ® dercarriage is to be transported in a motor vehicle Do not lift the product with the user sitting in it ...
  • Seite 50 11.2. Maintenance 11.1.2. Cleaning of materials Your interco product is checked by trained and quali- fied employees for proper functioning and freedom Powder-coated aluminum from defects before being handed over to the user...
  • Seite 51 11.3. Service Test / Execution Adjustments necessary Cleanliness   Check of all settings of the SIMPLY undercarriage ®   Check of setting of the foot rest:   Is there enough free space at the back of the knee? ...
  • Seite 52 Ute Markwald (E-mail: msib@interco-rehade) mediately to the specialist dealer Furthermore, you can inform the Compliance Officer of interco and the competent authority in your country REUSE / DURABILIT Y...
  • Seite 53 15. EU Declaration of Conformity EU DECL ARATION OF CONFORMIT Y...
  • Seite 54 EU DECL ARATION OF CONFORMIT Y...
  • Seite 55 EU DECL ARATION OF CONFORMIT Y...
  • Seite 56 EU DECL ARATION OF CONFORMIT Y...
  • Seite 57 Warranty extension On receipt of this form, we will grant an extended warranty for your SIMPLY for a total of two years ® Please fill out this warranty card carefully and completely and return it to us Thank you very much...
  • Seite 58 Notizen | Notes...
  • Seite 59 Notizen | Notes...
  • Seite 60 Management system certified as per DIN EN ISO 13485:2016 Reg�-Nr� 73 105 6351 TÜV Hessen DIN EN ISO 9001:2015 Reg�-Nr� 73 100 6351 TÜV Hessen interco ist eine eingetragene Marke der interco Group GmbH · interco is a registered trademark of interco Group GmbH...