Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAGICLINE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MAGICLINE
®
Gebrauchsanweisung
Operating instructions

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für InterCo MAGICLINE

  • Seite 1 MAGICLINE ® Gebrauchsanweisung Operating instructions...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung MAGICLINE ® Operating instructions MAGICLINE ® Deutsch                                                            ab Seite 3 ...
  • Seite 3 Gebrauchsanweisung MAGICLINE ® Deutsch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6 1�1�...
  • Seite 5 Anpassungsmöglichkeiten für Ihr interco-Produkt� Hinweis Beachten Sie insbesondere Folgendes: Alle interco-Produkte bestehen in der Regel aus Eltern, Begleitpersonen, Pfleger und Angehörige,  einer Sitzschale und/oder einem Untergestell� die dieses Produkt bedienen, sollten sich in den...
  • Seite 6: Einleitung

    Die Konstruktion dieses aktiven pus� Die Rückenlehne ist ebenfalls variabel einstellbar� Sitzsystems in 3 Größen ermöglicht stufenlose Ver- Umfangreiches Sitzschalenzubehör, wie z� B� Armleh- stellbarkeit in Tiefe, Breite und Höhe� MAGICLINE ® nen, Kopfstütze, Rumpfführungen, Abduktionskeil, Fi- über den Trapezadapter mit unseren Untergestellen...
  • Seite 7: Umgebungsbedingungen

    Warnhinweise/Sicherheitshinweise beachten Group GmbH · Im Auel 50 Vor Benutzung Gebrauchsanweisung lesen D-53783 Eitorf · www.interco.gmbh Größe Maximales Gewicht Die Seriennummer und die Größe der MAGICLINE ® Größe / Size  1  2  3 Max. Gewicht / Load (kg) eventuellen Ersatzteilbestellungen oder benötigtem...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Nutzer oder andere Der Anbau von Zusatzteilen und Veränderungen  Personen verletzen� am Produkt sind nur durch interco zulässig und Stellen Sie unbedingt sicher, dass die Person können bei Bekanntwerden juristisch geahndet  im Produkt zu jedem Zeitpunkt ordnungsge- werden�...
  • Seite 9 Stellen Sie das Produkt grundsätzlich nur auf stem und Untergestell haben, wenden Sie sich  horizontalen, ebenen Flächen ab� Wenn es un- immer an Ihren Fachhändler oder an interco vermeidlich ist, es auf einer Steigung abzustel- direkt� len, bringen Sie den Sitz in eine aufrechte Posi- Führen Sie bei sämtlichen Verbindungen des...
  • Seite 10: Hinweissymbole

    Art.-Nr. Fußbanksystem ALULINE mit Kniewinkel Rasterverstellung Gr 1-3 46013 Fußbrett in durchgehender Ausführung, Fußbrett in schwarz beschichtet, inklusive Stoßecken und Fußbankfolie für alle interco-Untergestelle Fußbanksystem ALULINE mit Kniewinkel Rasterverstellung Gr 1-3 46016 Fußbrett in geteilter Ausführung, Fußbrett in schwarz beschichtet, inklusive Stoßecken und Fußbankfolie für alle interco-Untergestelle...
  • Seite 11: Becken

    46416 6.2.2. Becken Artikel Größe Art.-Nr. Abduktionskeil Größe 1 für MAGICLINE mit Halterung steckbar 38111 ® und Keil in Stoff bezogen; MAßE: T = 140 mm; H = 80 mm; B = 80 mm komplett auch als Nachrüstsatz inklusive Montagematerial Abduktionskeil Größe 2 für MAGICLINE...
  • Seite 12: Obere Extremitäten

    42010 Armauflagen höhen- und winkelverstellbar (Vierkant 15x15 mm) inkl Armpolster PUR 42020 Therapietisch aus Acrylglas in viereckiger Form Gr 1-3 38191 mit aufgekanteten Front- und Seitenleisten für MAGICLINE 38192 ® 38193 Therapietisch aus Buchenholz in viereckiger Form Gr 1-3 38194 mit aufgekanteten Front- und Seitenleisten für MAGICLINE...
  • Seite 13: Einstellungen / Bedienung

    Einstellungen / Bedienung Jedes interco-Produkt ist individuell an die Bedürf- nisse des Nutzers angepasst und entsprechend kon- figuriert� Um allen möglichen Produktausführungen gerecht zu werden, ist die Liste der Optionen und Zu- behörteile sowie deren Beschreibungen deshalb etwas umfangreicher� Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass in diesem Ka- pitel auch Bauteile beschrieben sein können, die unter...
  • Seite 14: Aufsetzen / Abnehmen Der Sitzschale Mittels Arretierbolzen

    Abnehmen der Sitzschale Lösen Sie zunächst die Sicherung (Abb� 5)� Öffnen Sie die Sitzschalenverriegelung, indem Sie den Hebel nach oben drücken (Abb� 6)� Jetzt können Sie die Sitzschale nach vorne herausziehen� Achtung! Das Abnehmen der Sitzschale vom Rollstuhl darf nur ohne Patient vorge- nommen werden�...
  • Seite 15: Anpassen Der Sitzschale An Den Patienten

    7.1.4. Anpassen der Sitzschale an den Patienten Achtung! Veränderungen hinsichtlich der Pass- form, des Krankheitsbildes o� ä� sind ausschließlich durch den zuständigen Fachbetrieb auszuführen! Verstellen der Sitzbreite Lösen Sie die vier Einstellschrauben zur Sitzbreiten- Abb 9 verstellung an der Unterseite der Sitzschale (Abb� 9) mit einem Innensechskant-Schlüssel gerade so weit, dass sich die Verbindung bewegen lässt�...
  • Seite 16: Optionen / Zubehör

    Sitz! 7.2. Optionen / Zubehör 7.2.1. Becken Becken-Sicherheitsgurt Abb 14 MAGICLINE kann mit einem Beckengurt sowohl im ® 45°-Winkel als auch in einem Winkel von 70° ausge- stattet werden� Ein Gurt wird im 45°-Winkel montiert, indem Sie eine Gurthalterung an dem hinteren Gewindebohrung mon- tieren und den Gurt zwischen Rückenlehne und Sei-...
  • Seite 17: Obere Extremitäten

    LWS-Anstützung MAGICLINE kann mit einer klettbaren LWS-Anstüt- ® zung ausgerüstet werden� Befestigen Sie diese einfach mit dem Klettverschluss unter dem Bezug der Rückenlehne in der therapeutisch erforderlichen Höhe� Rumpfführungspelotten Hier sind zwei Ausführungen zur Montage an der MAGIC LINE erhältlich: Eine starre, sowie eine Aus- ®...
  • Seite 18: Kompatibilität / Kombinationsmöglichkeiten

    ✓ MINY-Sitzschalenrollstuhl SB30 · 12"/16" Räder – ✓ ✓ Technische Daten Vorsicht! Die maximale Belastung (Arbeitslast) für MAGICLINE beträgt 25 kg bei Größe 1, ® 35 kg bei Größe 2 und 45 kg bei Größe 3� MAGICLINE Gr.1 Gr.2 Gr.3 ®...
  • Seite 19: Transport / Transportsicherung / Treppensteigen

    Das Produkt MAGICLINE ist in Kombination mit einem Treppen oder hohe Bordsteinkanten können nur mit ® TÜV geprüften Untergestell von interco als Sitz in Hilfe von zwei Begleitpersonen überwunden werden� einem KFZ erlaubt� Die Helfer dürfen nur an den vorderen Rahmenrohren und der Rückenstrebe des Rahmens greifen und das...
  • Seite 20: Reinigung Der Materialien

    Hinweis! Stoffe / Bezüge dürfen niemals gechlort Kunstleder oder gebleicht werden� Trocknen Sie den Für die Fixierungshilfen Dynaline verwendet interco ein Bezug nicht im Trockner! Bügeln Sie nur bei pflegeleichtes Markenkunstleder� Dieses Kunstleder ist niedriger Temperatur� lange haltbar, strapazierfähig, sehr dehnfähig und reiß- fest�...
  • Seite 21: Wartung

    Im Rahmen der normalen Anwendung sollten Sie das interco-Produkt regelmäßig auf Schäden und ein- wandfreie Funktionstüchtigkeit aller Komponenten 11.2. Wartung hin überprüfen� Ihr interco-Produkt wird vor der Übergabe an den Nutzer durch geschulte und qualifizierte Mitarbeiter Achtung! auf Funktionstüchtigkeit, sowie Fehlerfreiheit über- Originalersatzteile prüft�...
  • Seite 22: Sitzsystem

    Hinweis! Erlöschen der Herstellergarantie bei fehlendem Service Das Produkt muss regelmäßig – mindestens einmal pro Jahr – im Zuge eines (kostenpflichtigen) Services überprüft werden� Andernfalls kann die interco Group keine Garantie gewähren� 11.3.1. Sitzsystem Prüfung - Einstellung / Funktion In Ordnung Beschädigungen /...
  • Seite 23: Wiedereinsatz / Haltbarkeit

    Umweltschutz ist wichtig� Deshalb arbeitet interco Sämtliche Verpackungsmaterialien sind recyclingfähig� nicht mit Gefahrstoffen und versucht umweltschüt- interco nimmt am Dualen System teil, so dass die um- zende Aspekte in das tägliche Arbeiten und Denken weltgerechte Entsorgung der Versandverpackungen zu integrieren und diese Ansätze auch bei Bedarf an sichergestellt ist�...
  • Seite 24: Eu-Konformitätserklärung

    15. EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity Name des Herstellers interco Group GmbH Manufacturer´s name Adresse des Herstellers Im Auel 50, 53783 Eitorf, Deutschland – Germany Manufacturer´s address Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt We declare on our own responsibility that the product...
  • Seite 25: Garantieerklärung

    Hersteller sind nicht zulässig und durch interco vorliegt� Garantieverlängerung Bei Einsendung dieses Formulars gewähren wir auf Ihre MAGICLINE eine erweiterte Garantie von insgesamt ® 2 Jahren� Bitte füllen Sie diese Garantiekarte sorgfältig und vollständig aus und senden Sie sie an uns zurück –...
  • Seite 27 Operating instructions MAGICLINE ® English...
  • Seite 28 Contents Introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30 1�1�...
  • Seite 29 We would also be pleased to inform you about further customization and adaptation options for your interco product� Note As a rule, all interco products consist of a seat Please observe the following in particular: shell and/or an undercarriage� To simplify mat- Parents, accompanying persons, nurses and fam- ...
  • Seite 30: Introduction

    ® model with the ordered options� rectly� (see below) The medical device consultant of interco Group does not have to be present during the The basic model includes: installation of the product� However, he can be con- seat and back unit made of Perldarkgrey sulted for support in case of questions�...
  • Seite 31: Environmental Conditions

    Serial number Art.-No. 38001, 38002, 38003 Observe warnings/safety instructions Group GmbH · Im Auel 50 Read operating instructions prior to use D-53783 Eitorf · www.interco.gmbh Size Maximum weight Please always state the serial number and size of the Größe / Size ...
  • Seite 32: Safety Instructions

    In the absence of such facilities, two accompa- nying persons can carry the product over obsta- Please contact your local specialist dealer or interco cles without the user� directly if the instructions are unclear and a more de- Techniques for climbing stairs are explained ...
  • Seite 33: Caution Symbols

    Alternatively, you can also instruct your special-  or if the user leans out of the product too far, the ist dealer or interco to do this� product may tip or roll over� Test the effects of shifts in the center of gravity ...
  • Seite 34: Scope Of Delivery

    1-3 46016 Foot rest with individual foot supports, foot rest powder coated in black, includes corner guards and foot rest overlay for all interco undercarriages Leg rest, size 1, assembly kit with 90° fixed foot bracket with holder size 1-2 38221-NL for leg rest system with continuous angle adjustment;...
  • Seite 35: Upper Body

    Lumbar spine support with Velcro attachment under the cover size 1-3 38121 38122 38123 Lateral side supports, size 1, for MAGICLINE with ALULINE bracket, includes 38131 ® swing-away unit upholstered in fabric; MEASUREMENTS: D = 28 mm; H = 100 mm;...
  • Seite 36: Upper Extremities

    Height- and angle-adjustable arm rests (15x15 mm square) including PUR arm cushions 42020 Therapy tray table made of acrylic, square-shaped, with upturned front size 1-3 38191 and side bars for MAGICLINE 38192 ® 38193 Therapy tray table made of beech wood, square-shaped, with upturned front...
  • Seite 37: Settings / Operation

    Settings / Operation Every interco product is customized to the individual needs of the user and configured accordingly� To do justice to all possible product designs, the list of op- tions and accessories as well as their descriptions is therefore somewhat more extensive�...
  • Seite 38: Attachment And Removal Of The Seat Shell Via Locking Pin

    Removing of the seat shell First loosen the protective device (Fig� 5)� Open the seat shell catch by pressing the lever upwards (Fig� 6)� Then you can pull out the seat shell to the front� Important! The removal of the seat shell from the wheel chair may only be performed without patient�...
  • Seite 39: Adaptation Of The Seat Shell To The Patient

    7.1.4. Adaptation of the seat shell to the patient Important! Alterations as to fit, clinical picture or the like may only be performed by the competent specialized company! Adjustment of width of seat Loosen the four setscrews for the adjustment of the seat width on the lower side of the seat shell (Fig�...
  • Seite 40: Options / Accessories

    (Fig� 16)� 7.2.2. Upper body Fig 16 Belt for the breast To mount a belt for the breast MAGICLINE is provided ® with a mount on the lateral side support� Fasten the belt for the breast to the threaded bores provided�...
  • Seite 41: Upper Extremities

    Lateral side supports For this item two designs can be obtained for assembly to MAGICLINE , a rigid one and a design with swing- ® Fig 17 away holder� Both are fastened to the mount rails on the back of the seat shell by means of two hexagon socket screw keys (Fig�...
  • Seite 42: Compatibility / Combination Options

    MINY seat unti frame SB30 · 12"/16" wheels – ✓ ✓ Technical data Caution! The maximum load (workload) for MAGICLINE is 25 kg for size 1, 35 kg for size 2 ® and 45 kg for size 3� MAGICLINE Size 1...
  • Seite 43: Transport/Transport Lock/Climbing Stairs

    11. Maintenance plan 11.1. Cleaning All materials used are classified as harmless to health� Your interco product is made of high-quality and du- rable materials which are easy to clean� Please ob- Powder-coated aluminum serve the following instructions for long durability of...
  • Seite 44: Cleaning Of Materials

    Supra-tex tions effectively� Furthermore, the spacer fabrics are very interco uses Supra-tex for the arm rests� Clean these breathable, pressure-elastic, light and tear-resistant� regularly with a cloth and commercially available mild soapy water�...
  • Seite 45: Maintenance

    11.2. Maintenance Incorrect settings by the user, operator or laypersons Your interco product is checked by trained and qualified bear the risk of injuries or crushing, which in a worst employees for proper functioning and freedom from case scenario could lead to the patient's death! defects before being handed over to the user�...
  • Seite 46: 11�3�1� Seating System

    Expiry of the manufacturer's warranty if service is not conducted The product must be checked regularly – at least once a year – as part of a (payable) service� Otherwise interco Group cannot provide any warranty� 11.3.1. Seating system Check of setting / function...
  • Seite 47: Reuse / Durability

    Your Compliance Officer at interco: tion with the product and its use must be reported im- Ute Markwald (E-mail: msib@interco-reha�de) mediately to the specialist dealer� Furthermore, you can inform the Compliance Officer of interco and the competent authority in your country� POSSIBLE FAULTS...
  • Seite 48: Eu Declaration Of Conformity

    15. EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity Name des Herstellers interco Group GmbH Manufacturer´s name Adresse des Herstellers Im Auel 50, 53783 Eitorf, Deutschland – Germany Manufacturer´s address Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt We declare on our own responsibility that the product...
  • Seite 49: Warranty Policy

    Warranty extension On receipt of this form, we will grant an extended warranty for your MAGICLINE for a total of two years� Please ® fill out this warranty card carefully and completely and return it to us� Thank you very much�...
  • Seite 50 Notizen | Notes...
  • Seite 52 Management system certified as per DIN EN ISO 13485:2016 Reg�-Nr� 73 105 6351 TÜV Hessen DIN EN ISO 9001:2015 Reg�-Nr� 73 100 6351 TÜV Hessen interco ist eine eingetragene Marke der interco Group GmbH · interco is a registered trademark of interco Group GmbH...

Inhaltsverzeichnis