Herunterladen Diese Seite drucken

Miranda SENSOREX Gebrauchsanleitung Seite 41

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SENSOREX:

Werbung

Microscope Adapter
Adapteur pour microscopes
Adaptador
para microscopio
Mikroskop-Adapter
When
mounted
between the camera body
and
microscope,
this
adapter makes microscopic picture-taking
extremely
easy.
The camera
lens
is taken off.
The \'iewfinder may be interchanged with critical
focuser
VF3 for
easier
fo
cu·sing.
How
to Attach
(
1)
Attach
adapter
to
camera
bod)'.
(2)
The
connection
piece
at
the end
is
turned counter-clockwise and
detached.
( 3)
Take
off
microscope's
eyepiece
and attach
it
to the
inside
of the
con-
nection
piece.
(4)
Insert
into
microscope's
eyepiece as
before,
match
the
red
spots
on tube
and
bayonet mount of connection
piece,
set
to position to
be used
and
tighten the
connection
piece's screw.
L'adapteur pour microscopes se place entre Ie boilier et Ie microscope, et permet de prendre, de
maniere simple, des prises de vue au
microscope.
Enlever
I'objec!if
de I'appareil.
Utiliser de preference Ie viseur-Ioupe YF 3, en lieu et place du viseur penta-prisme.
Le montage de l'adapteur
(1)
Monter
I'adapteur
au
boilier.
(2)
Tourner 10 piece intermediaire
a
10 fin, dans Ie sens des aiguilles d 'une montre, et
I'enlever.
(3)
Enlever I'oculaire du microscope et Ie placer dans 10 piece
intermeciiaire.
.
(4)
Comme avant, placer dans I'oculaire du microscope, placer I'un en face de I'autre les points de
repere rouges
du
tube
et de la monture-baionnette de la piece
intermediaire.
Placer dans 10 posi-
tion de travail desiee, et fixe la piece
intermediaire
au moyen de la vis de flxtin
Montondolo entre el cuerpo de la
camara
y el microscopio, hace de la microfotografia una tarea suma-
mente foci/.
Se desprencle el ob;etivo de 10
camara.
Para un enfoque mas preciso se puede remp/azar el visor por el enfoque critico VF-3
.
COMO COLOCARLO
I)
Monte esle adaptador sobre el cuerpo de
' 0
camara.
2) En la punta tiene una pieza de conexion que
se desprencle girondola en sentido contra rio a la marcha de re/o;.
3)
Retire el ocular del microscopio
y
su;ete/o
en el interior de la pieza de conexion mediante su monta;e a
bayoneta.
4)
Vuelva a colocar el ocular en .u posicion anterior, haga coincidir los puntos ro;os del tubo y del
monta;e a bayoneta de
10
pieza de conexion, coloque todo en
10 posicion en que sera
u.ado y apriete
los tornillos de la pieza de
conexion.
Der Mikroskop-Adapter
wird
zwischen
das Kameragehause 'und das Mikroskop angebracht, und
erlaubt auf einfache
Weise Mikroskop-Aufnahmen
zu
meistern.
Das
Kamera-Objektiv
wird
entfernt.
Der
Penta-Prisma
Sucher wird vorzugsweise durch den Lupensucher VF3
ersetzt, welcher
eine
bequemere
Scharfeneinstellung ermoglicht.
Die Montage des Mikroskop-Adapters
(1
)
Mikroskop-Adapter an das Kameragehause montieren.
(2)
Das Verbindungsstuck am Ende wird in Uhrzeigerrichtung gedreht
und
entfernt.
(3
)
Das Okular des Mikroskops entfernen und in das Verbindungsstiick
einsetzen.
(4) 'Wie zuvor
in das Mikroskop-Okular einsetzen, Rote Punkte des Tubus
und
der Bajonettfassung
der Verbindungstiickes gegenuberstellen, in die gewunschte Arbeitsposition stellen
und
Ver-
bindungsstuck mit der Befestigungsschraube sichern.
40

Werbung

loading