Herunterladen Diese Seite drucken

Miranda SENSOREX Gebrauchsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SENSOREX:

Werbung

How to Uee the CdS Meter
Le p08emetre CdS
Como U8ar el expo8imetro de CdS
Handhabung dee CdS·Belichtung8me88ers
The
CdS exposure
meter
is
activated
by pushing toward
the
camera
front
the meter
switch locatea
on
the base
of the
fi
lm
rewind
knob.
The meter
switch
has
clickstops to
pre'vent
it from
accidentally
slipping
out
of
position.
The On/Off indicator is
on the flash synchronizer
selector. Regardless of whether the flash synchro-
nizer
selector
is set to
FP
or
X,
the
indicator
will
show
at a glance
whether
the
switch
is turned
on
or
off.
Be
sure
to
adjust
the
flash
synchronizer
selector
accurately
to
the clickstop
settings
at FP or
X.
Failure
to
do
so will
prevent
the On/Off indicator from giving the On or Off setting
accurately.
It
is unnecessary to turn off
the
meter
switch
after
each exposure;
however,
to
prevent battery
drain,
it is advisable
to
shift
the
lever
to Off position
when the camera
is to
be
left
unused.
Lors de I'utilisation du posemetre, placer I'interrupteur sur "ON."
Cet interrupter est crante sur "ON" et sur "OFF," oAn d'eviter de Ie deplacer en position intermediaire.
Les
indications
ON/
OFF
(encienche/
decienche) se trouvent sur la bague de reglage de synchronisation.
Celie bague peut
~tre
oussi bien placee sur X que sur
FP,
les indications ON et OFF seront marquees
correctement.
La bague de reglage de synchronisation doit se trouver sur une des position X ou FP, et non en posi-
tion
intermediaire,
car les indications ON
/
OFF ne seraient plus
visibles.
II n'est pas nece'ssaire de declencher
I'interrupte
ur du posemetre apres chaque prise de vue
.
Le
declencher uniquement lorsque I'appareil n'est plus utilise.
fl exposimetro de CdS se pone en funcionamiento empuiando hacia
' 0
parte frontal de 10 camara el inter-
ruptor situado en 10 base del pomo para rebobinado de 10 pelieula
.
fl interruptor del
.
exposimetro /leva las correspondientes reteneiones para evitar que se eambie accidental-
mente de posicion
.
fl
indicador
de conexion y desconexion va
situado
en el selector de sineronizaeion para flash
.
Indife-
rentemente de si el
selector
de sineronizacion para flash se eneuentra en posicion FP 0 X bastara dar
un
viS#azo 01
;ndicador
para saber s;
et
interrupt~r
esta cerrado
0
no
.
Asegurese de situar
el
selector de sincronizaci6n para Flash
exactamente en
10 retencion FP
6
X.
Sino
se hiciese os; el indicador de funcionamiento del
exposimetro
no
podria dar
10
indication
con
precision
.
Es
;nnecesario
desconedar el exposimetro despuiu de coda exposicion
;
no obstante a fin de evitar que
se agote la pila es aconseiable situar la palanca en posicion "Off" (deseonexion) cuando se aeabe de
usar 10
camara.
Urn
den
Belichtungsmesser
zu benutzen, wird
der
Schalter
auf
"ON" gestellt.
Dieser
Schalter
rastet
bei
"ON"
oder
"OFF" ein,
urn
Zwischenpositionen
zu vermeiden.
Der
"EIN/AUS"
Indikator
befindet sich auf
dem
Synchronisationseinstellindikator. Es
ist
gleich-
gultig ob dieser
Indikator
sich
auf
X oder FP befindet, der
Belichtungsmesser-Indikator
gibt
"EIN" bzw. "AUS"
richtig an.
Sich versichern dass
'
sich der
Synchronisationseinstellindikator
auf X oder FP befindet, da
sonst
das
"
EIN
/
AUS" des
Belichtungsmesser-Indikators nicht
sichtbar
ist.
Es ist
nicht
notwendig
den Belichtungsmesser-Schalter
nach
jeder Aufnahme
auf "AUS" zu
stellen.
Sobald
die Kamera nicht
mehr
gebraucht wird,
muss
er
jedoch auf Position
"AUS"
gebracht
werden.
14

Werbung

loading