Herunterladen Diese Seite drucken

Miranda SENSOREX Gebrauchsanleitung Seite 27

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SENSOREX:

Werbung

How to hold camera and press
shutter
button
Como sostener la camere
Comment tenir I'appareil. Le decIenchement
Das
Halten der Kamera und die Auslosung
To
obtain a
sharp
picture
,
the
camera must
be
held
properly.
If
there
is
camera
shake,
good
pictures
cannot
be obtained
even
with
the
best camera in
the
world.
Whether
sj100ting in the
vertical
or horizontal
position, aim
the
camera
at
the
subj
ect
lI'ith
t he elbows
pressed against the body
if
possible,
but
not too tightly, as this would
stiffen
the
posture.
Depress the
shutter gently, wh
ile
holding
the
breath
for an
instant.
Do not
press the shutter button
with
only the
fingertip, but
hold
the camera
bet\\'cen
thumb
and
forefinger and
press
it
as
if trying
to
squeeze the
camera.
Use
the
right
eye
to
look
into
the
viewfinder.
When using telephoto lenses
al'oid
camera
shake
by holding
the lens
barrel
lI'
ith
th
e
left hand
.
Use
a
tripod
when shooting
at
slow.
speeds.
Afon d 'obtenir une image nette, iI est n.kessaire de tenir I'apparei( tranquillement
et
correctement.
Si
I'on bouge pendant 10 prise de vue, Ie
meilleur
appareil ne sera pas
a
meme de donner une image
nette
.
Lars de prises de vue en largeur au en
hauteur,
presser les coudes contre Ie corps afon d'obtenir
une bonne stabilit"
.
Retenir un
instant
10 respiration, pu is d"clencher
.
Ne pas
simplement
appuyer avec Ie bout du
doigt,
mais tenir I'appareil de main
f~rme
.
Viser avec l'oeil droit.
Lars de I'utilisation de teleob
jectifs,
soutenir I'objectif avec 10 main gauche
.
Lars de longs temps d
'exposition,
utiliser un tr"p
ie
d
.
A fin de lograr una folo
n"ida,
10 camara debe ser soslenida
correctamenle.
Si se producen
sacudidas,
ni
con 10 me;or camara del mundo se pod ran oblener buenos folos
.
Apunle 10 camara hacia el su;elo
sosleniendo/a
en 10 po sible con los
codos
aprelados con Ira el
cuerpo,
lanlo si uliliza Yd
.
10 camara en senlido horizonlal como verlical Sin. embargo su poslura nunca debera
ado/ecer de rigidez
excesiva.
Oprima el disparador suavemente, reteniendo por un insiante 10 respiracion
.
No oprima
,
e l disparador solo con 10 punla del
dedo,
sino sosleniendo 10 camara enlre el pulgar
y
el
indice,
y
opr;mendo como s; 'rotara de estru;ar 10 camaro.
Mire por el visor con el
0;0
derecho
.
AI usar le/eob;elivos, evile sacudidas de 10 camara, sosleniendo el cuerpo del ob;ectivo con 10 mono
izquierda.
Para Iraba;ar con ve/ocidades lenlas, use el Iripode
.
Urn
ein scharfes
Bil,i zu
erha lten, muss
di
e
Kamera
ri
c
hti
~
unci
ruhig
~cha
lte
n
\I'crdcn.
\\'cnn ,iie
Kamera wahrend der
Auslosung bewegt
lI'ird
,
kann die bcste
Kamera
kein
~url's
Biki
licfern.
Ob Bilder im Hoch-
oder
Querformat
gemacht
\\'c
r,ien,
I\'ir,i
die
Kamera
so gl'llaltcn dass ,i ic Ellbog,'n
an
den
Korper
gepresst
werden,
um
d ne ruhige
Hal
tung
Zu crzielen.
-
Atem
einen
Augenblick anhalten und
ruhig ausl0sen.
Nicht nur mit der
Fingerspitze ausloscn, son,iern
,i i,'
Kamera mit del'
ganz~n
H
an,i
ruhi~
ha lten.
Mit
dem rechten
Auge
das
Sucherbi ld betrad1kn.
Bei Benutzung mn
TeleobJektil'en,
lI'ird
cbs
Objektil'
mit
,ler linkcn
Han,i
~cstiitzt.
Bci bngen Belichtungszeiten miiss
ein
Stati\'
l'Crwendet
I\·erden
.
26

Werbung

loading