Herunterladen Diese Seite drucken

clage ISX Gebrauchs- Und Montageanleitung

E-komfortdurchlauferhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ISX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
E-Komfortdurchlauferhitzer ISX
E-convenience instant water heater ISX
de >
2
en >
35
fr
>
67
nl
> 100
pt
> 133
es
> 166
pl
> 199
ru
> 232
cs
> 265
sk
> 296
bg > 327
sr
> 361

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für clage ISX

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions E-Komfortdurchlauferhitzer ISX E-convenience instant water heater ISX de > en > > > 100 > 133 > 166 > 199 > 232 > 265 > 296 bg > 327 > 361...
  • Seite 2 7. Wartungsarbeiten ........34 5. CLAGE App »Smart Control« ......15 Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück .34...
  • Seite 3 Bluetooth Fernbedienung FX Next von 20 °C bis 60 °C eingegeben und abgelesen ® werden. Alternativ lässt sich das Gerät bequem mit der CLAGE App über Smartphone und Tablet steuern. Zudem lässt dich der ISX kabelgebunden über Modbus steuern. Der Durchlauferhitzer kann in Kombi nation mit einem externen Last abwurf relais für elektronische Durch lauf erhitzer betrieben werden (Details siehe Montageanleitung).
  • Seite 4 3. Gebrauch Temperatureinstellung Mit den Tasten können Sie die Wunsch temperatur schrittweise niedriger oder höher einstellen. Wenn Sie einmal kurz auf eine Taste drücken, ändert sich die Temperatur um 1 °C. Wenn Sie eine Taste länger gedrückt halten, ändert sich die Temperatur kontinuierlich. Wird die Temperatur unter 20 °C eingestellt, erscheint das Symbol in der Temperatur anzeige und das Gerät schaltet die Heizfunktion ab.
  • Seite 5 CLAGE 3. Gebrauch Der ISX verfügt über ein Servicemenü für die Einsicht in verschiedene Geräte- parameter und für die Einstellung und Steuerung des Gerätes. Drücken Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten für mindestens 2 Sekunden ≥ 2 sek kann zwischen der Standardanzeige und dem Servicemenü gewechselt werden.
  • Seite 6 3. Gebrauch »tL«: Temperaturlimit Die maximale Temperatur des Gerätes kann mit auf einen beliebigen Wert innerhalb des Temperatureinstellbereiches reduziert werden. Das Temperaturlimit ist werksseitig deaktiviert » 60 «. Eine Einstellung auf » « deaktiviert die Heizfunktion. Hinweis: Wenn der Durchlauferhitzer eine Dusche versorgt, wurde während der Er-E9 Geräteinstallation die maximale Temperatur begrenzt und die Funktion ist gesperrt.
  • Seite 7 CLAGE 3. Gebrauch Entlüften nach Wartungs arbeiten Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer auto matischen Luftblasenerkennung ausgestat- tet, die ein versehentliches Trocken laufen verhindert. Trotzdem muss das Gerät vor der erst en Inbetriebnahme entlüftet werden. Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasser installation, wegen Frostgefahr oder nach Reparaturen am Gerät) muss das...
  • Seite 8 4. Funkfernbedienung Hauptansicht Das E-Paper-Display wechselt nach ca. 15 Sekunden ohne Tastendruck automatisch in die Hauptansicht. Durch einfaches Tippen auf eine der Sensortasten können verschiedene Nutzerprofile und Anwendungen ausgewählt oder Temperaturänderungen vorgenommen werden. Temperaturanzeige Statusanzeige oben Batterieanzeige Statusanzeige unten Nutzer Anwendungen Sensortasten Menütaste...
  • Seite 9 CLAGE 4. Funkfernbedienung Statusanzeige oben Bediensperre aktiv (PIN) Die Zulauftemperatur liegt über dem Sollwert (Gerät heizt nicht) Funkverbindung unterbrochen Statusanzeige unten Anzeigebereich für Funktionen, welche eine Bestätigung vom Nutzer verlangen oder im Gebrauch von hoher Bedeutung sind. Wartung: Das Gerät hat einen Fehler erkannt. Weitere Informationen erhalten Sie im Hauptmenü...
  • Seite 10 4. Funkfernbedienung Wenn die Füllmenge erreicht ist, erscheint eine Hinweismeldung und das Gerät schließt die Warmwasserzufuhr über das Motorventil. Das Motorventil bleibt geschlos- sen, bis die Hinweismeldung via App oder Fernbedienung quittiert wird (mit App nur möglich bei Verbindung über Bluetooth). Ein Schließen der Armatur ist immer notwendig, die Funktion darf daher nicht unbe- aufsichtigt genutzt werden.
  • Seite 11 Wasserpreis (Währung/m³): Den Wasserpreis des eigenen Wasserversorgers angeben. Lastabwurf: Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektronische Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L2 ange- Wert Beschreibung schlossen werden. Das Relais sichert den Betrieb des Durchlauferhitzers und schaltet Betrieb ohne Lastabwurfrelais, andere Verbraucher erst nach Ende des Heizbetriebes wieder zu.
  • Seite 12 4. Funkfernbedienung Thermische Behandlung: Mit dieser Funktion können Sie eine thermische Behandlung Ihres Gerätes und des nachfolgenden Leitungsnetzes inklusive Armatur unterstützen. Eine thermische Desinfektion nach den anerkannten Regeln der Technik wird dadurch nicht ersetzt. • Tippen auf »OK« startet den Behandlungszyklus und der Sollwert wird auf 70 °C ein- gestellt.
  • Seite 13 CLAGE 4. Funkfernbedienung Geräteinformation Hier werden geräteinterne Messwerte und Parameter aufgelistet. Über die Sensortasten kann durch die verschiedenen Anzeigen geblättert werden. Nacherwärmung Bei Betrieb mit vorerwärmtem Wasser (z.B. mit Solaranlagen) muss gewährleistet sein, dass die Zulauf temperatur 70 °C nicht überschreitet.
  • Seite 14 4. Funkfernbedienung Technische Daten FX Next Funkfernbedienung Betriebsspannung Batterietyp 2x AA Alkaline Schutzart IP 24 Reichweite 10 Meter inkl. Wand Sendeleistung ≤ 8 mW Sende- / Empfangsfrequenz bereich 2,4 – 2,4385 GHz Funkabstrahlung ungerichtet Zulassungen Europa EN 300 328 / CE 1) Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nicht verwendet werden Anmelden der Funkfernbedienung an den Durchlauferhitzer 1.
  • Seite 15 Änderung der Temperatur über Ihr Smartphone / Tablet. Das Display am Gerät muss den gleichen Wert anzeigen. Hinweis: Sollten Sie die App bereits über WLAN mit dem ISX verbunden haben, können Sie eine erneute Verbindung über Bluetooth aufbauen, wenn Sie die WLAN-Funktion Ihres Smartphones / Tables deaktivieren.
  • Seite 16 Lexikon aufgeführt sein. 1. Öffnen Sie in der Smart Control App die Gerätekonfiguration (Menüpfad: Hauptmenü → Ein stel lun gen → Geräte), wählen Sie Ihren ISX Server und tippen auf »Netzwerkeinstellung«. 2. Wählen Sie »Betriebsart« und wechseln auf die Betriebsart »Client«.
  • Seite 17 CLAGE 5. CLAGE App „Smart Control“ Gebrauch der App Die CLAGE-Smart Control App ermöglicht den Zugriff auf alle Funktionen des ISX bequem über Ihr Smartphone / Tablet. Hinweis: Bei Verbindung über Bluetooth werden Modbus und WLAN-Funktionen aus- geblendet. Temperaturanzeige Der farbige Skalenring wird bei steigender Temperatureinstellung aufgefüllt und zeigt einen Farbverlauf von Blau bei geringen, zu Rot bei hohen Temperaturen.
  • Seite 18 5. CLAGE App „Smart Control“ Betriebsanzeige Wird an einer Armatur erwärmtes Wasser entnommen, wechselt die Hauptsteuerung in die Betriebsanzeige und ändert abhängig von der eingestellten Auslauftemperatur die Hintergrundfarbe von Blau bei niedrigen, zu Rot bei hohen Temperaturen. Der Skalenring zeigt in dieser Ansicht die aktuelle Leistungsaufnahme des Gerätes.
  • Seite 19 CLAGE 5. CLAGE App „Smart Control“ wieder gestartet werden. Fließt bereits warmes Wasser während die Funktion aktiviert wird, startet sie unmittelbar. Um die Funktion abzubrechen, muss die Füllmenge für drei Sekunden berührt, oder der Wasserfluss für eine Minute unterbrochen werden.
  • Seite 20 5. CLAGE App „Smart Control“ • Die Anzahl sowie die aufaddierte Dauer und Durchflussmenge aller thermischen Behandlungen werden gespeichert. Hinweise: Stellen Sie sicher, dass sich niemand durch die erhöhten Temperaturen verletzen kann und dass die Installation der Beanspruchung standhält. Das austretende Wasser und die Armatur werden sehr heiß! Der Wasser dampf sollte nicht inhaliert werden.
  • Seite 21 • Nutzereinstellungen zurücksetzen: Löscht alle angelegten Nutzerprofile. Hinweis: Für Zugriff auf alle Reset-Funktionen ist die Verbindung der App mit dem Gerät über WLAN nötig. Geräte: Hier finden Sie alle Parameter zur Verbindung des ISX mit WLAN, Bluetooth oder Modbus. Für weitere Informationen siehe hierzu Seite 15.
  • Seite 22 5. CLAGE App „Smart Control“ Nutzer Bis zu acht Nutzer können Ihre Namen eintragen und sich ein eigenes Profilbild auswählen. Dieses erscheint zusammen mit den ersten Namensbuchstaben in der Hauptsteuerung. In der Hauptsteuerung kann sich jeder Nutzer seine eigenen Wunschtemperaturen für die verschiedenen Anwendungen einrichten und speichern.
  • Seite 23 Modbus Verbindungsdaten Die Verbindungsdaten können Sie über die CLAGE App einsehen und anpassen. Hinweis: Der ISX muss sich dazu im gleichen WLAN wie Ihr Smartphone/Tablet befin- den. 1. Begeben Sie sich in der App in die Geräteliste (Hauptmenü...
  • Seite 24 WLAN am Tablet / Smart- phone deaktiviert WLAN aktivieren (Flugzeugmodus) Tablet / Smartphone nicht WLAN in den Tablet / Smartphone im selben WLAN wie ISX Einstellungen wechseln FX Next Fernbedienung Problem Ursache Abhilfe Zwei neue Batterien Typ AA in Symbol »Batterie«...
  • Seite 25 CLAGE 8. Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38,2 482,3 2,225 Erläuterungen Name oder Warenzeichen Gerätebezeichnung Gerätetyp Lastprofil Klasse Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Jährlicher Stromverbrauch Alternatives Lastprofil, die entsprechende Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz und der entsprechende jährliche...
  • Seite 26 Montageanleitung 1. Übersichtsdarstellung Display ISX Gerätehaube Geräteunterteil Motorventil Temperaturbegrenzer (STB) Verbindungsrohr Elektronikabdeckung Temperaturfühler Motorventilsteuerung Rückflussverhinderer Durchflussgeber Elektronik Heizelement Funkmodul Temperaturfühler Leckagesensor Sicherheitsdruck- begrenzer (SDB) Schnittstellenplatine Anschlussklemme Zugentlastung Auslaufrohr Zulaufrohr Leckagesensor Feinfilter Warmwasser- anschluss stück Kaltwasser anschluss- stück Modbus-Stecker...
  • Seite 27 CLAGE 2. Technische Daten Energieeffizienzklasse Nennleistung / -strom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW / Gewählte/r Leistung / Strom...
  • Seite 28 3. Abmessungen 278,2 Maßangaben in mm 37,5 4. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem Werkzeug Montageort •...
  • Seite 29 CLAGE 4. Installation • Zusätzlich ist an mindestens zwei Geräteseiten ein Abstand von min. 5 cm einzuhal- ten. • Bei Verwendung von metallischen Abdeckungen vor dem Gerät muss ein Abstand von min. 1 cm zum Bedienfeld eingehalten werden. Gerät befestigen 1.
  • Seite 30 Leitungsverlegeart zu dimensionieren. Lastabwurfrelais Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektroni- sche Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L2 angeschlossen werden. Zum Ändern der Betriebsart rufen Sie nach dem Herstellen des Elektroanschlusses und der Erstinbetriebnahme bitte zunächst das Servicemenü auf und selektieren dann den Menüpunkt »Ld«.
  • Seite 31 Werkzeug, setzen Sie die Klappe wieder auf und fixieren Sie sie mit der Schraube. Hinweis: Wenn der ISX das letzte Gerät an der Bus-Leitung ist, muss die Signalleitung mit einem 120 Ohm Abschlusswiderstand terminiert werden. Schließen Sie dazu einen bedrahteten Widerstand parallel zu den Leitungsadern an den Klemmen 3 und 4 an.
  • Seite 32 6. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss das Wasserleitungsnetz und das Gerät durch mehrfa- ches, langsames Öffnen und Schließen der Warmwasserarmatur mit Wasser füllen und so voll stän dig entlüften. Entnehmen Sie dazu evtl. vorhandene Strahlregler aus der Armatur, um einen maximalen Durchfluss zu gewährleisten.
  • Seite 33 CLAGE 6. Erstinbetriebnahme 1 : 2 Erneute Inbetriebnahme Wird das Gerät nach der Erstinstallation unter einer anderen Installations umgebung abermals in Betrieb genommen, so kann es notwendig werden, die maxi male Geräte- leistung zu ändern. Durch kurz zeitiges Über brücken der beiden Stifte (siehe Bild) z.B.
  • Seite 34 7. Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durch- geführt werden. Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück Der Kaltwasseranschluss dieses Durchlauferhitzers ist mit einem integrierten geschlossen Absperrventil und Sieb ausgestattet. Durch Verschmutzung des Siebes kann die Warmwasserleistung vermindert werden, so dass die Reinigung beziehungsweise der Austausch des Siebes wie folgt vorzunehmen ist: Schalten Sie den Durchlauferhitzer an den Haussicherungen spannungsfrei und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten.
  • Seite 35 CLAGE Inhoud Operation instruction Installation instruction 1. Description of the appliance ......21 1. Overview ..........27 2.
  • Seite 36 1. Description of the appliance The E-module instant water heater ISX is a fully electronically controlled instantane- ous water heater with LED display and sensor keys for a convenient and efficient water supply to one or more tap outlets.
  • Seite 37 CLAGE 3. How to use Temperature setting You can set the required temperature gradually to a lower or higher value with the keys The temperature changes by 1 °C, in the convenience zone between 35 °C and 42 °C by 0.5 °C, if key is pressed shortly one time.
  • Seite 38 3. How to use The ISX has a service menu for viewing various unit parameters and for setting and controlling the unit. Press By pressing the keys simultaneously for at least 2 seconds, you can switch ≥ 2 sec between the standard display, the service menu. After 45 seconds without an entry, the display automatically changes to the standard screen.
  • Seite 39 CLAGE 3. How to use “tL”: Temperature limit The maximum temperature of the unit can be reduced to any value within the temper- ature setting range with . The temperature limit is deactivated at the factory “60”. A setting to “--” deactivates the heating function.
  • Seite 40 3. How to use Venting after maintenance work This instantaneous water heater features an automatic air bubble protection to prevent it from inadvertently running dry. Nevertheless, the appliance must be vented before using it for the first time. Each time the appliance is emptied (e.g. after work on the plumbing system, if there is a risk of frost or following repair work), the appliance must be re-vented before it is used again.
  • Seite 41 CLAGE 4. Remote control Main screen The e-paper display changes automatically to main screen approx. 15 seconds after activation or operation. Various user profiles and applications can be selected or temperature changes made by simply tapping one of the sensor buttons.
  • Seite 42 4. Remote control Status display, bottom Display area for functions which require confirmation from the user or which are of great significance. Maintenance: The appliance detected an error. Select “Info” in the Main menu to get further informations. ECO If the unit is operating in an energy-efficient range, this is indicated by the ECO symbol.
  • Seite 43 CLAGE 4. Remote control Note: In the event of a power cut whilst the automatic is running according to the fill quantity, the water flow is stopped by the motor valve. After power is restored the valve remains closed a prompt appears on the display until the prompt is acknowl- edged by tapping on “OK”.
  • Seite 44 Load Shedding: If further three-phase appliances are connected, a load shedding relay Value Description designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. 82250) can be con- Operation without load shedding nected to phase conductor L2. This relay ensures the operation of the water heater by relay, factory setting switching off other consumers until the end of heating operation.
  • Seite 45 CLAGE 4. Remote control Key lock The key lock can be activated/deactivated by simultaneously pressing and holding the left and right sensor keys. As long as the key lock is active, all symbols are shown hatched (see fig. B14). User Each of the four user profiles can be provided with their own profile image.
  • Seite 46 4. Remote control Technical data Model FX Next Remote control Operating voltage Type of battery 2x AA Alkaline Type of protection IP 24 Transmission range 10 metres incl. barrier Transmission power < 8 mW Transmission and receiving 2.4 – 2.4385 GHz frequency range Radiation undirected...
  • Seite 47 / tablet. The display on the appli- ance must show the same value. Note: If you have already connected the app to the ISX via WLAN, you can establish a new connection via Bluetooth if you deactivate the WLAN function on your smart- phone / tablet.
  • Seite 48 ISX Home Server and tapping on “Connect...”. The following text should be displayed: “The Home Server can be used”. Note: If a login with the entered access data is not possible, the ISX switches back to access point mode.
  • Seite 49 CLAGE 5. CLAGE app “Smart Control” Using the app The CLAGE Smart Control app provides convenient access to all ISX functions via your smartphone / tablet. Note: Modbus and WLAN functions are hidden when connected via Bluetooth. Temperature display The coloured scale ring is filled up as the temperature setting increases and shows a colour gradient from blue at low temperatures to red at high temperatures.
  • Seite 50 5. CLAGE app “Smart Control” Operating screen If heated water is drawn from a tap, the main control changes to the operating screen and changes the background colour from blue at low temperatures to red at high tem- peratures, depending on the set outlet temperature.
  • Seite 51 CLAGE 5. CLAGE app “Smart Control” When the fill quantity is reached, “0 l” flashes briefly on the display and the appliance stops the water flow by closing the motor valve. A long acoustic signal can also be heard and an instruction message appears on the display. The motor valve remains closed until the message is acknowledged via the app or remote control (only possible with the app when connected via Bluetooth).
  • Seite 52 5. CLAGE app “Smart Control” Flow Limit: Setting of flow rate limitation. Setting options: “OFF” no flow rate limitation (motor valve deactivated) “AUTO” automatic adjustment, i.e. flow rate is limited in a way so that the selected outlet temperature is reached e.g.
  • Seite 53 • Reset User Settings: Deletes all user profiles. Note: To access all reset functions, the app must be connected to the appliance via WLAN. Devices: Here you will find all the parameters for connecting the ISX with WLAN, Bluetooth or Modbus. For more information, see page 47.
  • Seite 54 5. CLAGE app “Smart Control” User Up to eight users can enter their names and select their own profile image. This appears together with the first letters of the name in the main screen. In the main control, every user can set up and save his own desired temperatures for the different applications.
  • Seite 55 Note: The ISX must be in the same WLAN as your smartphone/tablet. 1. In the app, go to the appliance list (Main menu → Settings → Devices). 2. To display the data, select your ISX module instantaneous water heater by tapping on the device name. Technical data...
  • Seite 56 Replace the tablet / smartphone Out of Wi-Fi / Bluetooth near the access point (router range or ISX) App can’t find the ISX Wi-Fi deactivated Activate Wi-Fi at tablet / smart- (air plane mode) phone settings Tablet / smartphone is...
  • Seite 57 CLAGE 5. Product data sheet in accordance with EU regulation - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38.2 482.3 2.225 Explanations Brand name or trademark Model Type Specified load profile Energy-efficiency class Energy-efficiency Annual power consumption Additional load profile, the appropriate energy-efficiency and the annual power consumption, if applicable...
  • Seite 58 Installation instruction 1. Overview Display ISX hood Bottom part Servomotor Safety thermal cut-out (STB) Connecting pipe Power circuit Thermal sensor board cover Servomotor electronics Non-return valve Flow sensor Power circuit board Heating element Transmission module Thermal sensor Leakage sensor Safety pressure cut-...
  • Seite 59 CLAGE 2. Technical specifications Model Energy efficiency class Rated capacity / rated current 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16.2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21.7 kW / 27 kW / 24.4 kW...
  • Seite 60 3. Dimensions 278,2 Dimensions in mm 37,5 4. Installation The following regulations must be observed: • e.g. VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies. •...
  • Seite 61 CLAGE 4. Installation • In addition, a distance of min. 5 cm must be maintained on at least two sides of the unit. • When using metallic covers in front of the appliance, a distance of min. 1 cm to the control panel must be maintained.
  • Seite 62 Load shedding relay If further three-phase appliances are connected, a load shedding relay designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. 82250) can be connected to phase conductor L2. To change the operating mode, after making the electrical connection and the initial operation call up the service menu.
  • Seite 63 Note: If the ISX is the last appliance on the bus line, the signal line must be terminat- ed with a 120 Ohm terminating resistor. To do this, connect a wired resistor in parallel to the cable cores at terminals 3 and 4.
  • Seite 64 24 kW, 21 kW or 9. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE After-Sales Service 18 kW. or use the online regis tration on our website (see also page 35).
  • Seite 65 CLAGE 6. Initial operation Shower application The water heater’s temperature must be limited to 55 °C, if it is connected to a show- 1. Press and hold for two seconds and open the service menu. 2. Navigate to the item “...
  • Seite 66 7. Maintenance work Maintenance work must only be conducted by an authorised professional. Cleaning and replacing the filter strainer The cold water connection of this instantaneous water heater is equipped with an inte- grated shut-off valve and a strainer. Soiling of the strainer may reduce the warm water closed output.
  • Seite 67 CLAGE Sommaire Manuel d’instructions Instructions de montage 1. Description de l’appareil .......39 1.
  • Seite 68 ! 1. Description de l’appareil Le chauffe-eau électronique instantané modulable ISX est un chauffe-eau instantané à commande électronique avec un écran LED et des touches tactiles pour une alimenta- tion en eau pratique et économique d’un ou de plusieurs robinets.
  • Seite 69 CLAGE 3. Utilisation Réglage de la température Les touches vous permettent d’augmenter ou de diminuer graduellement la température souhaitée. Lorsque vous appuyez brièvement une fois sur une touche, la température change de 1 °C. Une pression prolongée sur une touche provoque une modification continuelle de la température.
  • Seite 70 3. Utilisation Le ISX est équipé d’un menu de service pour la consultation de différents paramètres de l’appareil ainsi que pour le réglage et la commande de l’appareil. Press En appuyant simultanément sur les touches pendant au moins 2 secondes, il ≥...
  • Seite 71 CLAGE 3. Utilisation désactivée en usine à «60». Remarque : Si le chauffe-eau instantané alimente une douche, la température maxi- male a été limitée pendant l’installation de l’appareil et la fonction est bloquée. «LL» : verrouillage de service Er-E9 Sélectionnez avec un code PIN à...
  • Seite 72 3. Utilisation Purge après travaux d’entretien Ce chauffe-eau instantané est équipé d’un détecteur automatique de bulles d’air qui empêche un fonctionnement à sec involontaire. Mais, malgré tout il faut purger l’appa- reil avant la première mise en service. Une nouvelle purge est nécessaire après chaque vidange (par exemple après des travaux sur l’installation d’eau, en raison d’un risque de gel ou après des réparations sur l’appareil) avant de remettre l’appareil en service.
  • Seite 73 CLAGE 4. Radiocommande Vue principale L’affichage de l’e-paper passe automatiquement à la vue principale après environ 15 secondes sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur une touche. Un simple appui sur l’une des touches du capteur permet de sélectionner différents profils d’utilisateurs et applications ou de modifier la température.
  • Seite 74 4. Radiocommande Affichage du statut en haut Verrouillage de commande actif (PIN) La température d’entrée est supérieure à la valeur de consigne (l’appareil ne chauffe pas) Liaison radio coupée Affichage du statut en bas Zone d’affichage pour les fonctions qui doivent être confirmées par l’utilisateur ou se revèlent d’une grande importance lors de l’utilisation.
  • Seite 75 CLAGE 4. Radiocommande l’appareil coupe l’alimentation en eau chaude au moyen de la vanne motorisée. La soupape du moteur reste fermée jusqu’à ce que le message d’avertissement soit validé via l’application /la télécommande (avec l’application, uniquement possible avec une connexion via Bluetooth).
  • Seite 76 Délesteur : Si d’autres appareils triphasés sont raccordés, vous pouvez poser un relais Valeur Description de délestage pour chauffe-eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) Fonctionnement sans relais de sur la phase L2. Le relais garantit le fonctionnement du chauffe-eau instantané et ne délestage des charges, réglage...
  • Seite 77 Débrancher l’appareil : La télécommande quitte à nouveau votre appareil. Mise à jour logicielle : Cette fonction permet de mettre à jour le logiciel de votre télé- commande avec l’appli CLAGE Smart Home sur votre smartphone/tablette. Verrouillage clavier Le verrouillage clavier peut être activé/désactivé en maintenant enfoncées simulta- nément les touches à...
  • Seite 78 4. Radiocommande Information Les valeurs et paramètres mesurés à l’intérieur de l’appareil sont énumérés ici. Les touches du capteur permettent de naviguer entre les différents affichages. Réchauffage En cas d’utilisation avec de l’eau préchauffée (par ex. avec des installations solaires) il faut garantir que la température d’entrée ne dépasse pas 70 °C.
  • Seite 79 CLAGE 4. Radiocommande Caractéristiques techniques Type Radiocommande FX Next Tension de service Type de pile 2x AA alcaline Degré de protection IP 24 Portée 10 mètres en incluant le mur Puissance d’émission ≤ 8 mW Gamme de fréquence d’émis- 2,4 – 2,4385 GHz sion/ réception...
  • Seite 80 Connexion via WLAN Le WLAN de ISX est désactivé en usine et il démarre après l’activation en mode point d’accès. Pour l’activer, ouvrez le menu de service de l’appareil (reportez-vous au chapitre «3. Utilisation « section « Menu de service «).
  • Seite 81 5. Application CLAGE « Smart Control « Configuration en tant que client Les mises à jour du logiciel de l’appareil et d’autres fonctions ne sont possibles que si ISX a été connecté en tant que client à un réseau avec un accès à Internet.
  • Seite 82 5. Application CLAGE « Smart Control « Utilisation de l’application L’application CLAGE-Smart Control permet d’accéder facilement à toutes les fonc- tions de ISX depuis votre smartphone/tablette. Remarque : en cas de connexion via Bluetooth, les fonctions Modbus et WLAN sont masquées. Affichage de la température La bague graduée colorée est remplie à...
  • Seite 83 CLAGE 5. Application CLAGE « Smart Control « Indicateur de fonctionnement Si de l’eau chauffée est prélevée sur un robinet, la commande principale passe à l’affi- chage de fonctionnement et change la couleur de fond du bleu pour une température basse au rouge pour une température élevée en fonction de la température de sortie réglée.
  • Seite 84 5. Application CLAGE « Smart Control « Lorsque la quantité de remplissage est atteinte, « 0I « clignote un court moment sur l’écran et l’appareil ferme l’alimentation en eau chaude via la vanne motorisée. De plus, un signal sonore long retentit et un message d’alerte apparaît sur l’écran. La sou- pape du moteur reste fermée jusqu’à...
  • Seite 85 CLAGE 5. Application CLAGE « Smart Control « Remarques : Assurez-vous que personne ne puisse se blesser suite à l’augmentation de la tempéra- ture et que l’installation peut supporter les conditions requises. L’eau qui s’écoule et la robinetterie devient très chaude ! Ne jamais inhaler la vapeur d’eau.
  • Seite 86 Valeur Description poser un relais de délestage pour chauffe-eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L2. Le relais garantit le fonctionnement du chauffe-eau Fonctionnement sans relais de instantané et ne remet les autres consommateurs en service qu’après la fin du mode délestage des charges, réglage...
  • Seite 87 CLAGE 5. Application CLAGE « Smart Control « Utilisateur Jusqu’à huit utilisateurs peuvent saisir leur nom et sélectionner leur propre photo de profil. Cela apparaît avec les lettres du prénom dans la commande principale. Chaque utilisateur peut régler et enregistrer ses propres températures souhaitées pour les différentes applications via la commande principale.
  • Seite 88 Données de connexion Modbus Vous pouvez consulter et adapter les données de connexion via l’application CLAGE. Remarque : ISX doit être sur le même réseau WLAN que votre smartphone/tablette. 1. Dans l’application, accédez à la liste des appareils (menu principal →...
  • Seite 89 S.A.V. cen- Couper et réenclencher le dis- le symbole de mainte- L’appareil a détecté une tral de CLAGE. Vous devrez fournir les joncteur. Si le défaut persiste, nance apparaît anomalie informations qui figurent sur la plaque contacter le S.A.V.
  • Seite 90 5. Fiche technique de produit conformément aux indications des règlements de l’UE - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38,2 482,3 2,225 Explications Nom ou marque Désignation de l’appareil Type d’appareil Profil de charge Profil de charge Efficacité énergétique en préparation d’ECS Consommation électrique annuelle...
  • Seite 91 CLAGE Instructions de montage 1. Vue d‘ensemble Affichage Capot de l‘appareil Partie inférieure de l‘appareil Vanne de moteur Limiteur de température de sécurité (STB) Tuyau de liaison Capot de l‘électronique Jeu de sondes de température Électronique Clapet anti-retour servomoteurs Capteur de débit Électronique...
  • Seite 92 2. Caractéristiques techniques Type Classe d’efficacité énergétique Puissance / courant nominal 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW Puissance / courant choisi(e) 26 A 25 A...
  • Seite 93 CLAGE 3. Dimensions 278,2 Cotes en mm 37,5 4. Installation Doivent être respectées : • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique •...
  • Seite 94 4. Installation • De plus, une distance d’au moins 5 cm doit être respectée sur au moins deux côtés de l’appareil. • Lors de l’utilisation de couvercles métalliques devant l’appareil, une distance de min. 1 cm par rapport au panneau de commande doit être maintenu. Fixation de l’appareil 1.
  • Seite 95 Relais de délestage Si d’autres appareils triphasés sont raccordés, vous pouvez poser un relais de délestage pour chauffe-eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L2. Pour modifier le mode de fonctionnement, après avoir établi le raccordement élec- trique et la première mise en service, veuillez d’abord appeler le menu des paramètres...
  • Seite 96 1 2 3 4 Remarque : Si ISX est le dernier appareil sur la conduite Bus, la ligne de signal doit être terminée avec une résistance terminale de 120 Ohm. À cet effet, connectez une résistance câblée en parallèle avec les conducteurs aux bornes 3 et 4.
  • Seite 97 CLAGE 6. Mise en service initiale Avant de procéder au branchement électrique, remplir le réseau de conduites et l‘appareil d‘eau en ouvrant lentement et en fermant plusieurs fois le robinet de prélè- vement d‘eau chaude. Le circuit sera ainsi entièrement purgé.
  • Seite 98 6. Erstinbetriebnahme 1 : 2 Remise en service Il peut s’avérer nécessaire de modifier la puissance maximale de l’appareil si celui-ci est remis en service sous des conditions différentes après la première installation. Vous pouvez réinitialiser l’appareil dans sa configuration de livraison en court-circuitant brièvement les deux broches (voir figure), par exemple avec un tournevis isolé...
  • Seite 99 CLAGE 7. Opérations d’entretien Les opérations d‘entretien doivent uniquement être effectuées par un centre tech- nique agréé. Nettoyage et remplacement du tamis filtrant dans la pièce de raccordement Le raccord à eau froide de cet chauffe-eau instantané est équipé d’un robinet d’arrêt intégré...
  • Seite 100 Registreer uw apparaat online op onze website en profiteer van onze garantieservice. Uw volledige gegevens helpen onze klantenservice om uw verzoek zo snel mogelijk te verwerken. Volg de onderstaande link om online te registreren of gebruik de QR-code met uw smartphone of tablet. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/...
  • Seite 101 1. Apparaatbeschrijving De e-moduledoorstroomgeiser ISX is een elektronisch geregelde geiser met led- display en sensorknoppen voor een comfortabele en zuinige waterlevering naar één of meer aftappunten.
  • Seite 102 3. Gebruik Temperatuur regelen Met de pijltjestoetsen kunt u de gewenste temperatuur stapsgewijs op een hogere of een lagere waarde instellen. Als u één keer kort op de toets drukt, wijzigt de temperatuur met 1 °C. Houd de toets langer indrukt om de temperatuurwaarde staploos te wijzigen. Opmerking: Als de temperatuur met de toets op een lagere waarde dan 20 °C wordt ingesteld, wordt “--”...
  • Seite 103 CLAGE 3. Gebruik De ISX beschikt over een servicemenu waarin de verschillende parameters bekeken kunnen en het apparaat ingesteld en bestuurd kan worden. Druk Door tegelijk te drukken op de toetsen gedurende minstens 2 seconden kan ≥ 2 sec er tussen de standaardweergave en het servicemenu gewisseld worden. Na 45 secon- den zonder invoer schakelt het display automatisch terug naar de standaardweergave.
  • Seite 104 3. Gebruik “tL”: Temperatuurlimiet De maximale temperatuur van het apparaat kan met naar een willekeurige waarde binnen het temperatuurinstellingsbereik gereduceerd worden. De temperatuurlimiet is in de fabriek gedeactiveerd op “60”. Een instelling op “--” deactiveert de verwarmingsfunctie. Er-E9 Opmerking: Als de geiser een douche van warm water voorziet, werd tijdens de installatie van het apparaat de maximale temperatuur beperkt en is de functie vergrendeld.
  • Seite 105 CLAGE 3. Gebruik Ontluchten na onderhoudswerkzaamheden Deze doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een automatische luchtbelherken- ning, die voorkomt dat het systeem onvoorzien droogloopt. Het toestel dient ondanks deze beveiliging wel voor het eerste gebruik te worden ontlucht. Na iedere keer dat het toestel wordt leeggemaakt (bijv.
  • Seite 106 4. Afstandsbediening Hoofdbeeld Het e-paper display verandert na ongeveer. 15 seconden zonder automatisch op een toets te drukken in de hoofdweergave. Door eenvoudig op een van de sensorknoppen te tikken, kunnen verschillende gebrui- kersprofielen en toepassingen worden geselecteerd of kunnen temperatuurverande- ringen worden aangebracht.
  • Seite 107 CLAGE 4. Afstandsbediening Statusweergave hierboven Bedieningsblokkering actief (PIN-code) De ingangstemperatuur ligt boven de gewenste waarde (apparaat verwarmt niet) Radioverbinding onderbroken Statusweergave hieronder Weergavebereik voor functies die door de gebruiker bevestigd moeten worden of tij- dens gebruik van groot belang zijn.
  • Seite 108 4. Afstandsbediening Wanneer de vulhoeveelheid is bereikt, verschijnt er een bericht en sluit het apparaat de warmwatertoevoer af via de motorklep. De motorklep blijft gesloten totdat de melding via de app/afstandsbediening wordt bevestigd (met app alleen mogelijk indien verbonden met Bluetooth). Het is altijd noodzakelijk om de klep te sluiten, dus de functie mag niet zonder toezicht worden gebruikt.
  • Seite 109 Belasting afwerpen »Load Shedding«: Als meerdere wisselstroomapparaten worden aangesloten, kan een lastrelais voor de elektronische doorstroomwaterverwarmer (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L2 worden aangesloten. Het relais geeft de voorkeur Value Description aan de doorstromer en schakelt andere apparaten weer in na gebruik van de doorstro- Operation without load shedding mer.
  • Seite 110 Apparaat loskoppelen »Disconnect apliance«: Meldt de afstandsbediening van uw apparaat weer af. SW-update »SW update«: Via deze functie kan de software van uw afstandsbediening met de CLAGE Smart Home-app bijgewerkt worden via uw smartphone/tablet. Toetsenvergrendeling De toetsenvergrendeling kan door lang gelijktijdig drukken op de linker en rechter sen- sortoets geactiveerd/gedeactiveerd worden.
  • Seite 111 CLAGE 4. Afstandsbediening Sparen In dit menu kunt u het debiet aanpassen en de maximale temperatuur beperken. Daarnaast kunnen voor de statistische gegevens de kosten voor elektriciteit en water worden gedefinieerd. Instellingsopties voor de doorstroom: “OFF” Geen begrenzing waterhoeveelheid (motorventiel gedeactiveerd) “AUTO”...
  • Seite 112 4. Afstandsbediening Technische gegevens Type FX Next afstandsbediening Bedrijfsspanning Type batterij 2x AA alcaline Veiligheidsklasse IP 24 Bereik 10 meter incl. wand Zendvermogen ≤ 8 mW Zend-/ ontvangstfrequentie- 2,4 – 2,4385 GHz bereik Zendstraling niet gericht Goedkeuringen Europa EN 300 328 / CE 1) Heroplaadbare batterijen (accu’s) mogen niet worden gebruikt Registreer de radiografische afstandsbediening opnieuw bij de geiser 1.
  • Seite 113 Het display op het appa- raat moet dezelfde waarde weergeven. Opgelet: Als u de app al via WLAN met de ISX hebt verbonden, kunt u via Bluetooth een nieuwe verbinding tot stand brengen als u de WLAN-functie van uw smartphone/ tablet uitschakelt.
  • Seite 114 5. Sluit de app en verbind uw tablet/smartphone ook met uw thuisnetwerk. 6. Start de Smart Control-app. Na succesvolle registratie hebt u nu toegang tot uw ISX via uw thuisnetwerk. 7. In de bedienings-app kunt u de succesvolle installatie in de apparaatconfiguratie controleren door de ISX Home Server te selecteren en op “Verbinden ...”...
  • Seite 115 CLAGE 5. CLAGE App »Smart Control« De app gebruiken Met de CLAGE-Smart Control-app hebt u eenvoudig toegang tot alle functies van de ISX via uw smartphone/tablet. Opgelet: Bij verbinding via Bluetooth zijn de Modbus- en WLAN-functies verborgen. Temperatuurvertoning De gekleurde schaalring wordt voller naarmate de temperatuurinstelling hoger wordt en vertoont een kleurverloop van blauw bij lage temperaturen naar rood bij hoge tem- peraturen.
  • Seite 116 5. CLAGE App “Smart Control” Werkingsindicator Als er verwarmd water uit een kraan wordt getapt, gaat de hoofdbediening naar het bedrijfsscherm en verandert de achtergrondkleur van blauw bij lage temperaturen naar rood bij hoge temperaturen, afhankelijk van de ingestelde uitlooptemperatuur.
  • Seite 117 CLAGE 5. CLAGE App »Smart Control« Wanneer de vulhoeveelheid is bereikt, knippert “0 l” even op het display en sluit het apparaat de warmwatertoevoer via de motorklep. Bovendien klinkt een lange signaal- toon en verschijnt er een bericht op het display. De motorklep blijft gesloten totdat de melding via de app/afstandsbediening wordt bevestigd (met app alleen mogelijk indien verbonden met Bluetooth).
  • Seite 118 5. CLAGE App “Smart Control” Stroomlimiet “Flow Limit”: Hier kunt u de werking van de begrenzer van de water- hoeveelheid instellen. Instelmogelijkheden: “OFF” Geen begrenzing waterhoeveelheid (motorventiel gedeactiveerd) “AUTO” Automatische aanpassing, d.w.z. dat de wa ter hoeveelheid zo wordt begrensd dat de in ge stelde watertemperatuur kan worden bereikt bijv.
  • Seite 119 Opmerking: Om toegang te krijgen tot alle resetfuncties moet de app via wifi met het apparaat zijn verbonden. Devices: Hier vindt u alle parameters voor het verbinden van de ISX met WLAN, Bluetooth of Modbus. Voor meer informatie hierover zie pagina 113.
  • Seite 120 5. CLAGE App “Smart Control” Gebruiker “User” Maximaal acht gebruikers kunnen hun naam invoeren en hun eigen profielfoto kiezen. Dit verschijnt samen met de voornaamletters in het hoofdbesturingselement. In het hoofdmenu kan iedere gebruiker de gewenste temperaturen voor de verschil- lende toepassingen instellen en opslaan.
  • Seite 121 Modbus-verbindingsgegevens Via de CLAGE app kunt u de verbindingsgegevens bekijken en aanpassen. Opgelet: Hiervoor moet de ISX met dezelfde WLAN verbonden zijn als uw smart- phone/tablet. 1. Ga naar de apparatenlijst in de app (hoofdmenu → Instellingen → Apparaten).
  • Seite 122 Kvsysteme@gmail.com Plaats de tablet / smartphone Bluetooth- / WLAN- dichter bij het toegangspunt bereik overschreden (router of ISX) App kan de ISX niet CLAGE GmbH Duitsland vinden WLAN op tablet / smart- Klantenservice phone gedeactiveerd Activeer WLAN (vliegtuigmodus)
  • Seite 123 CLAGE 8. Productinformatieblad volgens EU-regelgeving - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38,2 482,3 2,225 Verklaring Naam of handelsmerk Aanduiding toestel Type toestel Belastingsprofiel Energie-efficiëntieklasse bij warmwaterproductie Energie-efficiëntie bij warmwaterproductie Jaarlijks stroomverbruik Alternatief belastingsprofiel, dienovereenkomstige energie-efficiëntie bij warmwaterproductie en jaarlijks stroomverbruik,...
  • Seite 124 Montage-instructies 1. Overzicht Bedienings paneel Kap van het apparaat Muurplaat Motorventiel Oververhittingszekering (STB) Verbindingsbuis Elektronicabehuizing Temperatuursensor Servomotor elektronica Terugslagklep Doorstroomregelaar Elektronica Verwarmingselement Radiomodule Temperatuursensor Lekkagesensor Overdrukzekering (SDB) Interfacebord Aansluitklemmen Trekontlasting Uitstroombuis Invoerbuis Lekkagesensor Fijn filter Warmwater- aansluitstuk Koudwateraansluitstuk Modbus-stekker...
  • Seite 125 CLAGE 2. Technische gegevens Energieklasse Nominaal vermogen / stroom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW Ingesteld vermogen / stroom...
  • Seite 126 3. Afmetingen 278,2 Maten in mm 37,5 4. Installatie Het volgende in acht nemen: • bijv. VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken Montageplaats •...
  • Seite 127 CLAGE 4. Installatie • Bovendien moet aan minimaal twee apparaatzijden een afstand van minimaal 5 cm worden aangehouden. • Bij gebruik van metalen afdekkingen voor het apparaat moet een afstand van mini- maal 1 cm tot het bedieningspaneel worden aangehouden.
  • Seite 128 Relais voor afschakeling bij overbelasting Als meerdere wisselstroomapparaten worden aangesloten, kan een lastrelais voor de elektronische doorstroomwaterverwarmer (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L2 wor- den aangesloten. Om de bedrijfsmodus te wijzigen, roept u het servicemenu op na het tot stand bren- gen van de elektrische aansluiting en de eerste inbedrijfstelling en selecteert u vervol- gens het menu-item “Ld”.
  • Seite 129 Opgelet: Als de ISX het laatste apparaat op de buslijn is, moet de signaallijn worden afgesloten met een afsluitweerstand van 120 ohm. Om dit te doen sluit een bedrade weerstand parallel aan de draden op klemmen 3 en 4 aan.
  • Seite 130 7. Eerste inbedrijfstelling Voordat u het apparaat van stroom voorziet moet het apparaat ontlucht worden door de warmwaterkraan meerdere malen open en dicht te draaien. Zodat het apparaat volledig met water is gevuld zonder lucht erin. Voor een maximaal debiet kunnen de eventueel aanwezige straalregelaars uit de armatuur worden genomen.
  • Seite 131 CLAGE 7. Eerste inbedrijfstelling 1 : 2 Opnieuw in gebruik nemen Wanneer het apparaat nadat het voor de eerste keer is geïnstalleerd, nogmaals op een andere plaats in bedrijf genomen, dan kan het nodig zijn het maximale vermogen van het apparaat te wijzigen. Door de beide pinnen met bijvoorbeeld een geïsoleerde...
  • Seite 132 8. Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een erkende vakman worden uitge- voerd. Reiniging en vervanging van de filterzeef in het aansluitstuk Het koudwateraansluitstuk van de doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een geïntegreerde afsluitklep en een zeef. Door verontreiniging van de zeef kan het warm- watervermogen worden gereduceerd.
  • Seite 133 CLAGE Índice Manual de instruções Instruções de montagem 1. Descrição do dispositivo .......75 1.
  • Seite 134 20 ºC e 60 ºC e consultada. Em alternativa, o aparelho pode ser comodamente contro- lado através da aplicação CLAGE por meio de smartphone e tablet. Além disso, o ISX pode ser controlado por cabo através de Modbus. O aquecedor instantâneo pode funcionar em combinação com um relé de limitação da carga externo para aquecedor instantâneo eletrónico (consulte os detalhes nas instru-...
  • Seite 135 CLAGE 3. Utilização Regular a temperatura Pode regular gradualmente a temperatura desejada para um valor superior ou inferior, através das teclas Quando carregar uma vez brevemente num botão, a temperatura altera-se 1 ºC. Se mantiver pressionada uma tecla durante mais tempo, a temperatura altera-se conti- nuamente.
  • Seite 136 3. Utilização O ISX tem um menu de serviços para a visualizar vários parâmetros da unidade e para definir e controlar o dispositivo. imprensa Ao premir simultaneamente as teclas durante pelo menos 2 segundos pode ≥ 2 seg mudar para a exibição padrão, o menu de serviço. Após 45 segundos sem qualquer introdução, o ecrã...
  • Seite 137 CLAGE 3. Utilização “tL”: Limite de temperatura A temperatura máxima do dispositivo pode ser reduzida para qualquer valor usando . O limite de temperatura é desativado de fábrica “60”. Um ajuste no “ -- ” desativa a função de aquecimento.
  • Seite 138 3. Utilização Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento automático das bolhas de ar que evita que inadvertidamente funcione “em seco”. O aparelho tem que ser purgado antes da sua primeira utilização, apesar disto. Depois de qualquer esvaziamento (por exemplo após trabalhos no sistema de canalização, se existir um risco de congelamen- to ou após trabalhos de reparação no aparelho), o aparelho tem que ser novamente purga- do antes da sua reutilização.
  • Seite 139 CLAGE 4. Controlo remoto Ecrã principal O visor E-Paper passa automaticamente, ao fim de aprox. 15 segundos sem atividade, para o ecrã principal. Tocando simplesmente num dos botões sensíveis ao toque pode selecionar variados perfis de utilizador e aplicações ou alterar a temperatura.
  • Seite 140 4. Controlo remoto Indicador de estado superior Bloqueio ativo (PIN) A temperatura de admissão encontra-se acima do valor real (aparelho não aquece) Ligação rádio interrompida Indicador de estado inferior Área de visualização de funções que exigem a confirmação do utilizador ou que são mais significativas em uso.
  • Seite 141 CLAGE 4. Controlo remoto Quando foi atingida a capacidade, surge uma mensagem de aviso e o dispositivo corta o fluxo de água através da válvula do motor. A válvula do motor permanece fechada até se confirmar a mensagem de aviso no através da aplicação/controlo remoto (com a aplicação, só...
  • Seite 142 Funcionamento sem relé de cedor instantâneo eletrónico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo L2. O relé limitação de carga, definição de constitui uma segurança para o funcionamento do aquecedor instantâneo e torna a fábrica...
  • Seite 143 CLAGE 4. Controlo remoto Perfil de utilização »Usage profile«: É possível alternar entre um perfil para cozinha e outro para casa de banho. Cada perfil possui símbolos de utilização próprios e diferen- tes temperaturas predefinidas. Tratamento térmico “Thermal treatment”: Com esta função é possível promover um tratamento térmico do seu dispositivo e da rede de abastecimento associada, incluindo...
  • Seite 144 4. Controlo remoto Informações “Info” Segue-se uma lista dos valores e parâmetros do dispositivo. Através dos botões sensí- veis ao toque é possível percorrer as seguintes indicações. Reaquecimento No caso de funcionamento com água pré-aquecida (p. ex. com instalações fotovoltai- cas) é...
  • Seite 145 CLAGE 4. Controlo remoto Dados técnicos Tipo Controlo remoto FX Next Tensão operacional Tipo de pilhas 2x AA alcalinas Tipo de proteção IP 24 Alcance 10 metros incl. parede Potência de emissão ≤ 8 mW Frequência de emissão / receção 2,4 –...
  • Seite 146 Ligação por WLAN A WLAN do ISX vem desativada de fábrica e é iniciada no modo de ponto de acesso após a ativação. Para a ativar, abra o menu de serviço no dispositivo (consulte o capítu- lo “3. Utilização”, secção “Menu de serviço”).
  • Seite 147 Nota: Durante uma atualização do seu ISX, não interrompa a alimentação de energia do aquecedor instantâneo. • Para proceder à atualização, é necessário que o ISX esteja ligado a uma rede WLAN com ligação à internet. • Durante a atualização, o aquecedor instantâneo não funciona durante vários minu- tos.
  • Seite 148 5. CLAGE app “Smart Control” Utilização da aplicação A aplicação Smart Control da CLAGE permite aceder a todas as funções do ISX de forma cómoda através do seu smartphone/tablet. Nota: Quando a ligação é estabelecida através do Bluetooth, as funções Modbus e WLAN estão ocultas.
  • Seite 149 CLAGE 5. CLAGE app “Smart Control” Visor operacional Quando sai água quente de uma torneira, o comando principal muda para o visor ope- racional e a cor de fundo muda consoante a temperatura da água de azul, em caso de temperaturas frias, para vermelho, em caso de temperaturas quentes.
  • Seite 150 5. CLAGE app “Smart Control” Quando foi atingida a capacidade, pisca brevemente no viso “0 l” e o dispositivo corta i fluxo de água através da válvula do motor. Ouve-se adicionalmente um sinal acústico longo e surge uma mensagem de aviso no visor. A válvula do motor permanece fecha- da até...
  • Seite 151 CLAGE 5. CLAGE app “Smart Control” Limite de caudal “Flow Limit«: Neste ponto pode configurar uma limitação do com- portamento do caudal. Opções de configuração: “OFF” Sem limitação do caudal (válvula do motor desativada) “AUTO” Regulação automática, isto é o caudal é limitado de forma a atingir a tem- peratura definida.
  • Seite 152 Funcionamento sem relé de eletrónico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo L2. O relé constitui uma segu- limitação de carga, definição de rança para o funcionamento do aquecedor instantâneo e torna a ligar outros consumi- fábrica...
  • Seite 153 CLAGE 5. CLAGE app “Smart Control” Utilizador “User” Até oito utilizadores podem introduzir os respetivos nomes e selecionar a sua própria foto de perfil. Este surge juntamente com as primeiras letras do nome no controlo principal. No controlo principal, cada utilizador pode introduzir e guardar as temperaturas favori- tas para as várias utilizações.
  • Seite 154 6. Modbus O ISX pode ser integrado na tecnologia de construção através do Modbus RTU. Todas as funções básicas podem ser controladas remotamente e os dados de funciona- mento podem ser lidos. Dados de ligação do Modbus Pode visualizar e personalizar os dados de ligação através da aplicação CLAGE.
  • Seite 155 Quando a mensagem de por favor ao serviço de assistência técni- o símbolo de uma avaria erro persiste, informe a assistên- ca central da CLAGE. Tenha os dados da manutenção cia de clientes etiqueta do aparelho à disposição! Torneira suja ou com cal- Limpar regulador do jato, cabeça...
  • Seite 156 8. Ficha de produto em conformidade com as diretrizes EU - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38,2 482,3 2,225 Explicações Nome ou marca registada Designação do aparelho Tipo de aparelho Perfil de carga Classe de eficiência energética do aquecimento de água Eficiência energética do aquecimento de água...
  • Seite 157 CLAGE Instruções de montagem 1. Visão geral Visor ISX Tampa frontal de Parte inferior do protecção dispositivo Servo motor Limitador de temperatura (STB) Tubo de ligação Tampa da placa Sensor de elétronica temperatura Servomotores Dispositivo anti- electrónicos retorno Sensor de caudal Placa elétrónica...
  • Seite 158 2. Dados técnicos Tipo Eficiência energética classe Potência nominal (corrente nominal) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Potência seleccionada (corrente 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW seleccionada) 26 A...
  • Seite 159 CLAGE 3. Dimensões 278,2 Dimensões em mm 37,5 4. Instalação A ter em conta: • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e de água • Especificações técnicas e indicações na etiqueta •...
  • Seite 160 4. Instalação • Além disso, deve ser mantida uma distância de pelo menos 5 cm em pelo menos dois lados do dispositivo. • Ao utilizar tampas metálicas na frente do aparelho, deve-se manter uma distância de pelo menos 1 cm do painel de controle. Fixar o aparelho 1.
  • Seite 161 Relé de limitação da carga Em caso de ligação de mais dispositivos de corrente alterna pode-se ligar um relé de limitação de carga para o aquecedor instantâneo eletrônico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo L2. Para alterar o modo operacional, selecione o item do menu “Ld” após efetuar a ligação elétrica e a operação inicial.
  • Seite 162 7. Abra os recortes da escotilha de inspeção dos cabos com uma ferramenta romba, coloque a escotilha novamente e fixe-a com o parafuso. Nota: Se o ISX for o último dispositivo na linha de barramento, a linha de sinal deve 120 Ohm...
  • Seite 163 CLAGE 6. Utilização pela primeira vez Antes de efetuar a ligação à corrente eléctrica, encher as canalizações de água e o aparelho de água, e purgá-los por consequência completamente, ao abrir e fechar várias vezes lentamente a torneira. Para assegurar um caudal máximo, retire qualquer arejador da torneira. Deixe correr a água fria e a água quente durante pelo menos um minuto cada.
  • Seite 164 6. Utilização pela primeira vez 1 : 2 Ligar novamente Se o aparelho for colocado novamente em funcionamento depois da primeira ins- talação num outro ambiente de instalação, pode ser que seja necessário modificar a potência máxima do aparelho. O aparelho volta para o estado de fornecimento se com uma chave de fendas isolada ( EN 60900) criar um curto-circuito no dois pinos (vide a ilustração) durante pouco tempo.
  • Seite 165 CLAGE 7. Trabalhos de manutenção Os trabalhos de manutenção são obrigatoriamente levados a cabo por um profissional credenciado e autorizado. Limpeza e substituição do filtro no conector fechado A ligação de água fria deste esquentador está equipada com uma válvula de corte integrada e um filtro.
  • Seite 166 Registre su equipo online en nuestra página web y aproveche nuestros servicios en garantía. Sus datos completos permiten a nuestro servicio técnico procesar su caso lo más rápido posible. Para el registro online, simplemente acceda al link siguiente o escanee el código QR con su teléfono móvil o tableta. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/...
  • Seite 167 1. Descripción del equipo El calentador de agua instantáneo ISX con módulo electrónico es un calentador de agua instantáneo controlado electrónicamente con pantalla LED y botones sensores para el suministro cómodo y económico de agua a uno o varios grifos.
  • Seite 168 3. Uso Ajustar la temperatura A través de los botones , se puede ajustar la temperatura deseada, gradualmen- te bajando o subiendo. Pulsando brevemente un botón, la temperatura cambiará de 1 °C, dentro del margen de temperatura agradable entre 35,0 y 42,0 °C sólo cambia de 0,5 °C. Manteniendo un botón presionado, la temperatura cambia de forma continua.
  • Seite 169 CLAGE 3. Uso La unidad ISX cuenta con un menú de servicio para visualizar diversos parámetros de la unidad y para ajustar y controlar la unidad. apretar Al pulsar las teclas simultáneamente durante al menos 2 segundos, se puede ≥ 2 seg cambiar entre la pantalla estándar y el menú...
  • Seite 170 3. Uso fábrica “ 60 ”. Si se ajusta a “ -- ” se desactiva la función de calefacción. Aviso: Cuando el calentador de agua instantáneo alimenta una ducha, la temperatura máxima ha sido limitada durante la instalación del aparato y la función está desactiva- “LL”: Bloqueo de funcionamiento Utilice y para...
  • Seite 171 CLAGE 3. Uso Desairear después de trabajos de mantenimiento El calentador está equipado con una detección automática de burbujas de aire, lo que impide un funcionamiento en seco accidental. Sin embargo, hay que desairear el apara- to antes del primer uso. Después de cada vaciado (por ejemplo, después de trabajos en las tuberías, por un riesgo de heladas o después de reparaciones), hay que desairear el...
  • Seite 172 4. Mando a distancia Vista principal La pantalla e-paper cambia aprox. a los 15 segundos automáticamente a la vista princi- pal, sin necesidad de pulsar el botón. Con un simple pulsado en uno de los botones táctiles se pueden seleccionar distintos perfiles de usuario y usos, así...
  • Seite 173 CLAGE 4. Mando a distancia Muestra de estado arriba Bloqueo de funcionamiento activo (PIN) La temperatura de entrada es superior al valor consigna (el aparato no calienta) Conexión de radio interrumpida Muestra de estado abajo Zona de muestra de funciones que requieren una confirmación del usuario o que son importantes durante el uso.
  • Seite 174 4. Mando a distancia rizada permanece cerrada hasta que se confirme el mensaje de aviso en a través de la aplicación o el control remoto (Solo posible con la aplicación al conectarse a través de Bluetooth). Siempre es necesario cerrar el grifo, no se debe utilizar la función sin vigilancia. Antes de usar la bañera, asegúrese de que la temperatura del agua se corresponde con sus deseos.
  • Seite 175 Descarga “Load Shedding”: Al conectar más equipos de corriente alterna se puede conectar en el conector L2 un relé de descarga para calentadores inmediatos electró- nicos (Nº Art. CLAGE 82250). El relé asegura la operación del calentador inmediato y vuelve a conectar otros equipos consumidores después de finalizar la operación de Valor Descripción...
  • Seite 176 4. Mando a distancia Tratamiento térmico “Thermal treatment”: Con esta función puede dar soporte a un tratamiento térmico de su equipo y de la red de tuberías posterior, incluidos los grifos. Esto no sustituye a una desinfección térmica según las normas reconocidas de la téc- nica.
  • Seite 177 CLAGE 4. Mando a distancia Información del equipo “Info” Se ofrece aquí un listado de valores de medida y parámetros internos del equipo. Se puede navegar por los diferentes avisos mediante los botones táctiles. Calentamiento de apoyo En operación con agua precalentada (p.ej., con instalaciones solares) se debe garanti- zar que la temperatura de suministro no supere los 70 ºC.
  • Seite 178 4. Mando a distancia Datos técnicos Modelo Mando a distancia FX Next Tensión de operación Tipo de pilas 2x AA alcalinas Tipo de protección IP 24 Alcance 10 metros incluida pared Potencia de emisión < 8 mW Rango de frecuencias de 2,4 –...
  • Seite 179 Funktion Ihres Smartphones / Tables deaktivieren. Conexión vía WLAN La WLAN del ISX se desactiva de fábrica y se inicia en modo punto de acceso tras su activación. Para activarla, abra el menú de servicio del dispositivo (consulte el capítulo “3.
  • Seite 180 ISX y pulsando en “Conectar...”. Debería aparecer el siguiente texto: “Se puede utilizar el Home Server”. Aviso: Si no es posible iniciar una sesión con los datos de acceso introducidos, el ISX vuelve a pasar al modo de punto de acceso.
  • Seite 181 5. CLAGE app “Smart Control” Uso de la aplicación La aplicación CLAGE Smart Control le permite acceder fácilmente a todas las funcio- nes del ISX a través de su teléfono inteligente o tableta. Nota: Las funciones Modbus y WLAN están ocultas cuando se conecta a través de Bluetooth.
  • Seite 182 5. CLAGE app “Smart Control” Indicación de funcionamiento Al extraer agua caliente de un grifo, el control principal cambia a la pantalla de funcio- namiento y cambia el color de fondo desde azul a bajas temperaturas hasta rojo a altas temperaturas, dependiendo de la temperatura de salida ajustada.
  • Seite 183 CLAGE 5. CLAGE app “Smart Control” diatamente. Para detener la función, se debe tocar la cantidad de llenado durante tres segundos, o interrumpir el caudal de agua durante un minuto. Cuando se ha alcanzado la cantidad de llenado, la señal “0 I” parpadea brevemente en pantalla y el equipo corta la entrada de agua mediante la válvula motorizada.
  • Seite 184 5. CLAGE app “Smart Control” Límite de caudal “Flow Limit”: Aquí puede ajustar el comportamiento de la limitación de caudal. Opciones de ajustes: “OFF” ninguna limitación de caudal (válvula motorizada desactivada) “AUTO” ajuste automático, es decir, caudal limitado de forma que se alcanza la tem- peratura deseada p.ej., “9.0”...
  • Seite 185 L2 un relé de descarga para calentadores inmediatos electró- Operación sin relé de descarga, nicos (Nº Art. CLAGE 82250). El relé asegura la operación del calentador inmediato ajustes de fábrica y vuelve a conectar otros equipos consumidores después de finalizar la operación de Operación con relé...
  • Seite 186 5. CLAGE app “Smart Control” Usuarios “User” Hasta ocho usuarios pueden introducir su nombre y elegir una foto de perfil propia. La foto aparece en el menú principal junto con las primeras letras del nombre. En el menú principal, cada usuario puede introducir sus propias temperaturas deseadas para los distintos usos y guardarlas.
  • Seite 187 CLAGE 6. Modbus El ISX se puede integrar en la tecnología del edificio a través de Modbus RTU. Todas las funciones básicas se pueden controlar a distancia y se pueden leer los datos de funcionamiento. Datos de conexión Modbus Los datos de conexión se pueden visualizar y personalizar a través de la aplicación CLAGE.
  • Seite 188 El equipo ha detectado diferenciales Si permanece el servicio al cliente central CLAGE. ¡Tenga el símbolo de un fallo mensaje de error, informar al los datos de la placa de tipo de aparato mantenimiento servicio técnico...
  • Seite 189 CLAGE 8. Ficha técnica según especificaciones de los Reglamentos UE - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38,2 482,3 2,225 Comentarios Nombre o símbolo del producto Denominación del equipo Modelo del equipo Perfil de carga Clase de eficiencia energética en obtención de agua caliente Eficiencia energética en obtención de agua caliente...
  • Seite 190 Instrucciones de montaje 1. Vista general Pantalla ISX-Carcasa de equipo Parte inferior de la unidad Válvula motorizada Limitador de temperatura (STB) Tubería de conexión Tapa de electrónica Sensor de temperatura Control de válvula Válvula antirretorno motorizada Caudalímetro Electrónica Elemento calefactor Módulo emisor...
  • Seite 191 CLAGE 2. Datos técnicos Modelo Clase de eficiencia energética Potencia / corriente nominal 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW /...
  • Seite 192 3. Medidas 278,2 Dimensiones en mm 37,5 4. Instalación A tener en cuenta: • p.ej. VDE 0100 • EN 806 • Normas de las compañías locales de suministro de agua y electricidad • Datos técnicos de la placa de características •...
  • Seite 193 CLAGE 4. Instalación • Además, se debe mantener una distancia de al menos 5 cm en al menos dos lados del dispositivo. • Si se utilizan cubiertas metálicas delante del dispositivo, se debe mantener una dis- tancia de al menos 1 cm desde el panel de control.
  • Seite 194 Relé de descarga Al conectar más equipos de corriente alterna se puede conectar en el conector L relé de descarga para calentadores inmediatos electrónicos (Nº Art. CLAGE 82250). Para cambiar el modo de operación, una vez establecida la conexión eléctrica y llevada a cabo la primera puesta en servicio, acceda al menú...
  • Seite 195 7. Abra los orificios de la trampilla de inspección para los cables con una herramienta desafilada, vuelva a colocar la trampilla y fíjela con el tornillo. Nota: Si el ISX es el último dispositivo en la línea de bus, la línea de señal debe termi- 120 Ohm...
  • Seite 196 7. Primera puesta en marcha Antes de conectar el equipo a la red, llenar de agua y purgar completamente la red de tuberías de agua y el equipo, abriendo y cerrando varias veces y lentamente el grifo de agua caliente. Quite también los filtros de chorro que pueda haber en el grifo, para garantizar un caudal máximo.
  • Seite 197 CLAGE 7. Primera puesta en marcha Uso de ducha Si el calentador instantáneo suministra agua a una ducha, la temperatura del agua debe limitarse a 55 ºC. 1. Mantenga pulsados durante dos segundos y abra el menú de servicio. 2. Navegue hasta el punto “...
  • Seite 198 8. Trabajos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser realizados por profesionales autoriza- dos. cerrado Limpieza y cambio del tamiz filtrante en la pieza de conexión La conexión de agua fría de este calentador instantáneo está equipada con una válvu- la de corte integrada.
  • Seite 199 CLAGE Spis treści Instrukcja obsługi Instrukcja montażu 1. Opis urządzenia ........111 1.
  • Seite 200 1. Opis urządzenia Przepływowy podgrzewacz wody ISX e-module to elektronicznie sterowany przepływo- wy podgrzewacz wody z wyświetlaczem LED i przyciskami dotykowymi do wygodnego i ekonomicznego dostarczania wody do jednego lub kilku punktów poboru.
  • Seite 201 CLAGE 3. Obsługa Nastawianie temperatury Za pomocą przycisków ze strzałką można stopniowo nastawić żądaną temperatu- rę na niższą lub wyższą. Krótkie jednokrotne naciśnięcie przycisku powoduje zmianę temperatury o 1°C. Przytrzymanie wciśniętego przycisku przez dłuższy okres czasu powoduje ciągłe zmie- nianie się temperatury.
  • Seite 202 3. Obsługa ISX posiada menu serwisowe służące do przeglądania różnych parametrów urządzenia oraz do ustawiania i sterowania urządzeniem. naciśnij Naciskając jednocześnie przez co najmniej 2 sekundy, można przełączać się mię- ≥ 2 sek dzy standardowym wyświetlaczem, a menu serwisowym. Po 45 sekundach bez wpro- wadzania danych wyświetlacz automatycznie przełączy się...
  • Seite 203 CLAGE 3. Obsługa „tL”: Limit temperatury Maksymalną temperaturę urządzenia można obniżyć do dowolnej wartości w zakre- sie nastawy temperatury za pomocą + i -. Ograniczenie temperatury jest wyłączone Er-E9 fabrycznie „60”. Ustawienie na „ « wyłącza funkcję ogrzewania. Wskazówka: Jeżeli podgrzewacz przepływowy zasila prysznic, to podczas instalacji urządzenia została ograniczona maksymalna temperatura i funkcja jest zablokowana.
  • Seite 204 3. Obsługa Odpowietrzanie po pracach konserwacyjnych Przed pierwszym uruchomieniem wymagane jest odpowietrzenie przepływowego podgrzewacza wody. Po każdym opróżnieniu z wody (z powodu np. prac przy instalacji wodociągowej, ryzyka zamarznięcia lub z powodu napraw urządzenia), zanim urządzenie zostanie ponownie uruchomione, także musi zostać odpowietrzone. Odłączyć...
  • Seite 205 CLAGE 4. Pilot zdalnego sterowania Widok główny Wyświetlacz E-paper po upływie ok. 15 sekund bez naciskania przycisku automatycznie wyświetla widok główny. Wystarczy nacisnąć jeden z przycisków dotykowych, aby wybrać różne profile użytkow- nika i zastosowania lub dokonać zmian temperatury. Wyświetlacz temperatury Wskaźnik statusu u góry...
  • Seite 206 4. Pilot zdalnego sterowania Wskaźnik statusu u góry Blokada operacyjna aktywna (PIN) Temperatura na wejściu jest wyższa od wartości zadanej (urządzenie nie nagrze- wa się) Przerwane połączenie radiowe Wskazanie statusu poniżej Obszar wyświetlacza dla funkcji, które wymagają potwierdzenia przez użytkownika lub mają...
  • Seite 207 CLAGE 4. Pilot zdalnego sterowania Gdy ilość napełniania zostanie osiągnięta, pojawi się komunikat informacyjny, a urzą- dzenie zamknie dopływ ciepłej wody za pomocą zaworu sterowanego silnikiem. Zawór sterowany silnikiem pozostaje zamknięty do momentu potwierdzenia komunikatu infor- macyjnego na przez aplikację lub na pilocie (Możliwe tylko za pomocą aplikacji przy połączeniu przez Bluetooth).
  • Seite 208 Zrzucanie obciążenia „Load Shedding”: Przy podłączaniu kolejnych urządzeń trójfazo- wych do przewodu zewnętrznego L można podłączyć przekaźnik zrzutu obciążenia dla Wartość Opis elektronicznych przepływowych podgrzewaczy wody (CLAGE art.nr 82250). Przekaźnik zabezpiecza pracę przepływowego podgrzewacza wody i włącza inne odbiorniki dopiero Praca bez przekaźnika zrzutu po zakończeniu pracy grzewczej.
  • Seite 209 CLAGE 4. Pilot zdalnego sterowania Obróbka termiczna „Thermal Threatment”: Dzięki tej funkcji można wspierać obróbkę termiczną urządzenia i późniejszej sieci przewodów wraz z przyłączem. Nie zastępuje to dezynfekcji termicznej zgodnie z obowiązującymi zasadami techniki. • Naciśnięcie „OK” rozpoczyna cykl obróbki, a wartość zadana jest ustawiana na 70 °C.
  • Seite 210 4. Pilot zdalnego sterowania Informacje o urządzeniu „Info” Wszystkie aktualne stany i dane urządzenia są wymienione tutaj. Poprzez przeciąganie można przeglądać informacji dot. różnych wartości. Ponowne ogrzewanie W przypadku pracy z wodą wstępnie podgrzaną (np. w systemach solarnych) należy zapewnić, aby temperatura na wlocie nie przekraczała 70 °C. Jeśli podczas pracy z wodą...
  • Seite 211 CLAGE 4. Pilot zdalnego sterowania Dane techniczne Pilot zdalnego sterowania FX Next Napięcie robocze Typ baterii 2x AA alkaliczne Klasa ochrony IP 24 Zasięg 10 metrów wraz ze ścianami Moc przesyłowa ≤ 8 mW Zakres częstotliwości nada- 2,4 – 2,4385 GHz...
  • Seite 212 5. Aplikacja CLAGE „Smart Control” Pierwsze uruchomienie Aplikację Smart Control można połączyć z ISX przez Bluetooth lub WLAN. Poniżej znaj- dują się informacje dotyczące funkcji, które są dostępne tylko w przypadku jednego z dwóch typów połączeń. 1. Upewnij się, że bezprzewodowy podgrzewacz wody jest zasilany prądem.
  • Seite 213 Aktualizacja oprogramowania ISX Notyfikacja: Nie należy przerywać zasilania przepływowego podgrzewacza wody pod- czas aktualizacji ISX. • ISX musi być podłączony do sieci WLAN połączonej z Internetem w celu przeprowa- dzenia aktualizacji. • Przepływowy podgrzewacz wody nie działa przez kilka minut podczas aktualizacji.
  • Seite 214 5. Aplikacja CLAGE „Smart Control” Używanie aplikacji Aplikacja CLAGE-Smart Control umożliwia wygodny dostęp do wszystkich funkcji ISX za pośrednictwem smartfona/tabletu. Notyfikacja: Podczas połączenia przez Bluetooth funkcje Modbus i WLAN są ukryte. Wyświetlacz temperatury Kolorowa okrągła skala wypełnia się w miarę zwiększania temperatury i przedstawia przebieg kolorów od niebieskiego w niskich temperaturach do czerwonego w wysokich.
  • Seite 215 CLAGE 5. Aplikacja CLAGE „Smart Control” Wskazanie trybu pracy Gdy podgrzewana woda jest pobierana z armatury, sterownik główny przełącza się na wskazanie trybu pracy i w zależności od ustawionej temperatury na wylocie zmienia kolor tła z niebieskiego przy niskich temperaturach na czerwony przy wysokich.
  • Seite 216 5. Aplikacja CLAGE „Smart Control” Zamknięcie zaworu jest zawsze konieczne, dlatego nie wolno używać tej funkcji bez nadzoru. Przed rozpoczęciem korzystania z wanny należy upewnić się, że temperatura wody jest taka, jak sobie życzysz. Wskazówka: W zakładce „Statystyka” zapisywana jest ilość wody z ostatniego naciśnięcia funkcji.
  • Seite 217 CLAGE 5. Aplikacja CLAGE „Smart Control” Limit przepływu „Flow Limit”: Tutaj można ustawić limit ograniczający przepływ. Opcje ustawień: „OFF” brak ograniczenia przepływu (zawór silnika wyłączony) „AUTO” automatyczna regulacja, tzn. ograniczenie natężenia przepływu tak, aby osiągnąć żądaną temperaturę zadaną np. „9.0”...
  • Seite 218 • Resetowanie ustawień użytkownika: Usuwa wszystkie utworzone profile użytkowni- ków. Wskazówka: Aby uzyskać dostęp do wszystkich funkcji resetowania, należy połączyć aplikację z urządzeniem za pośrednictwem sieci WLAN. Urządzenia „Devices”: Tutaj znajdziesz wszystkie parametry połączenia ISX z WLAN, Bluetooth lub Modbus. Więcej informacji można znaleźć na stronie 15.
  • Seite 219 CLAGE 5. Aplikacja CLAGE “Smart Control” Użytkownik „User” Do ośmiu użytkowników może wpisać swoje imię i nazwisko i wybrać własne zdjęcie profilowe. Profile wyświetlają się to wraz z pierwszymi literami nazwy w sterowaniu głównym. W sterowaniu głównym każdy użytkownik może ustawić i zapisać własną temperaturę...
  • Seite 220 Dane połączenia Modbus Dane połączenia można wyświetlać i dostosowywać za pomocą aplikacji CLAGE. Notyfikacja: ISX musi znajdować się w tej samej sieci WLAN, co smartfon/tablet. 1. Przejść do listy urządzeń w aplikacji (Menu główne → Ustawienia → Urządzenia). 2. Aby wyświetlić dane, wybierz modułowy przepływowy podgrzewacz wody ISX, doty- kając oznaczenia urządzenia.
  • Seite 221 Przyłącze wylotowe Oczyścić aerator, głowicę prysz- brudne lub zwapnione nicową i sitko Przepływ gorącej wody CLAGE Polska Spółka z o.o. staje się słabszy Zabrudzone lub zwapnio- Zlecić czyszczenie sitka filtra ne sitko filtra wlotowego poprzez dział obsługi klienta ul.
  • Seite 222 5. Karta charakterystyki produktu zgodnie z przepisami UE - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38,2 482,3 2,225 Objaśnienia Nazwa lub znak towarowy Nazwa urządzenia Typ urządzenia Profil obciążenia Klasa wydajności energetycznej przygotowywania ciepłej wody Wydajność energetyczna przygotowywania ciepłej wody Roczne zużycie prądu...
  • Seite 223 CLAGE Instrukcja montażu 1. Przegląd Display ISX Gerätehaube Geräteunterteil Motorventil Temperaturbegrenzer (STB) Verbindungsrohr Elektronikabdeckung Temperaturfühler Motorventilsteuerung Rückflussverhinderer Durchflussgeber Elektronik Heizelement Funkmodul Temperaturfühler Leckagesensor Sicherheitsdruck- begrenzer (SDB) Schnittstellenplatine Anschlussklemme Zugentlastung Auslaufrohr Zulaufrohr Leckagesensor Feinfilter Warmwasser- anschluss stück Kaltwasser anschluss- stück Modbus-Stecker...
  • Seite 224 2. Dane techniczne Klasa w efektywności energetycznej Moc nominalna/ prąd znamionowy 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW Wybrana moc/ prąd 26 A 25 A...
  • Seite 225 CLAGE 3. Wymiary 278,2 Wymiary w mm 37,5 4. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w ukła- dzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować się do: • np. VDE 0100 • Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych •...
  • Seite 226 4. Instalacja • Ponadto należy zachować odległość co najmniej 5 cm po co najmniej dwóch stro- nach urządzenia. • W przypadku stosowania osłon metalowych przed urządzeniem należy zachować odległość co najmniej 1 cm od panelu sterującego. Montaż urządzenia 1. Przed instalacją należy dokładnie wypłukać przewody wody, aby usunąć zanieczysz- czenia z przewodów.
  • Seite 227 Przy podłączaniu kolejnych urządzeń trójfazowych do przewodu zewnętrznego L2 można podłączyć przekaźnik zrzutu obciążenia dla elektronicznych przepływowych podgrzewaczy wody (CLAGE art.nr 82250). Aby zmienić tryb pracy, w pierwszej kolejności po wykonaniu przyłącza elektrycznego i pierwszym uruchomieniu należy wywołać menu serwisowe, a następnie wybrać pozycję...
  • Seite 228 7. Za pomocą tępego narzędzia otwórz wycięcia we włazie rewizyjnym na kable, załóż z powrotem klapę i skręć ją śrubą. Notyfikacja: Jeśli ISX jest ostatnim urządzeniem na linii magistrali, linia sygnałowa musi być zakończona rezystorem obciążeniowym 120 Ohm. W tym celu należy podłą- czyć...
  • Seite 229 CLAGE 7. Pierwsze uruchomienie Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go odpowietrzyć. W tym celu należy wyciągnąć ewentualnie dostępne regulatory przepływu z armatury, aby zapewnić maksymalny przepływ. Przepłukać przewód ciepłej wody i zimnej wody przez co najmniej jedną...
  • Seite 230 7. Pierwsze uruchomienie Aplikacja prysznicowa Jeżeli przepływowy podgrzewacz wody urządzenie zasila natrysk, to należy ograniczyć temperaturę wody do 55 °C. 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez dwie sekundy, aby otworzyć menu ser- wisowe. 2. Za pomocą przycisków ustawić na » ”.
  • Seite 231 CLAGE 8. Prace konserwatorskie Prace konserwacyjne mogą być wykonywane tylko przez uznany specjalistyczny zakład instalacyjny. zamknięte Czyszczenie i wymiana sitka filtra w króćcu przyłączeniowym Przyłącze zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposażone w zintegrowany zawór odcinający i sitko filtrujące. W wyniku zabrudzenia sitka przepływ ciepłej wody może zostać...
  • Seite 232 ных услуг в случае, когда потребуется предоставление гарантии. Подробные сведения о вашем водонагревателе помогут нашей сервисной службе обработать ваш запрос в кратчайшие сроки. Для регистрации в режиме онлайн сканируйте QR-код на свой смартфон (планшет) или просто перейдите по ссылке ниже. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/...
  • Seite 233 в диапазоне от 20 °C до 60 °C. Устройством можно также управлять с помощью приложение CLAGE через смартфон или планшет. Кроме того, ISX можно управлять с помощью проводного подключения через Modbus. Проточный водонагреватель может работать вместе с внешним реле сброса...
  • Seite 234 3. Применение Настройка температуры С помощью кнопок и можно постепенно уменьшить или увеличить температу- ру до нужного значения (рис. A1). При коротком однократном нажатии на кнопку температура изменяется на 1 °C. При длительном нажатии на кнопку температура меняется непрерывно. Примечание: Если установить с помощью клавиши со стрелкой температуру...
  • Seite 235 CLAGE 3. Применение ISX оснащен сервисным меню для просмотра различных параметров устройства, а также для настройки и управления устройством. нажимать При одновременном нажатии кнопок и в течение как минимум 2 секунд ≥ 2 сек можно переключаться между стандартной индикацией и сервисным меню. Через...
  • Seite 236 3. Применение ”tL”: Предельная температура Максимальную температуру устройства можно снизить с помощью клавиш + и - до любого значения в пределах диапазона настройки температуры. Ограничение Er-E9 температуры отключается на заводе при значении ”60”. Настройка ” « отключа- ет функцию нагрева. Примечание: Если...
  • Seite 237 CLAGE 3. Применение образующийся при этом водяной пар. ”rE”: Сброс настроек устройства Все настройки сбрасываются до заводских. Выберите пункт ”rE”, нажмите и удер- Деаэрация после техобслуживания Данный водонагреватель оснащен автоматической функцией предотвращения образования воздушных пробок, обеспечивающей невозможность возникно- вения ситуаций отсутствия воды в приборе во время его работы. Тем не менее, перед...
  • Seite 238 4. Пульт дистанционного радиоуправления Главный экран Дисплей e-Paper переключается через прибл. 15 секунд автоматически без нажа- тия какой-либо кнопки на главный экран. Простым нажатием сенсорной кнопки можно выбрать различные профили поль- зователя и режимы эксплуатации или изменить температуру. Дисплей переключения температуры Индикатор...
  • Seite 239 CLAGE 4. Пульт дистанционного радиоуправления Индикатор состояния вверху Блокировка управления включена (PIN-код). Температура воды на входе выше заданного значения (прибор не нагревает). Передача радиосигналов прервана Индикатор состояния внизу Область отображения функций, которые должны быть подтверждены пользовате- лем или имеют большое значение для эксплуатации.
  • Seite 240 4. Пульт дистанционного радиоуправления Чтобы приостановить и возобновить выполнение функции, закройте и откройте кран. Если в момент активации функции кран горячей воды открыт, то ее выпол- нение начинается сразу же. Чтобы прервать выполнение функции, нажмите кноп- ку меню и подтвердите предупреждающее сообщение нажатием на ”OK« или прервите...
  • Seite 241 нительных устройств трехфазного тока к фазовому проводу L2 можно подключить Значение Описание реле сброса нагрузки для проточных водонагревателей с электронным управ- Эксплуатация без реле лением (CLAGE артикул 82250). Реле обеспечивает безопасную эксплуатацию сброса нагрузки, заводская проточного водонагревателя и снова включает другие потребители только после настройка...
  • Seite 242 4. Пульт дистанционного радиоуправления Удаление статистики »Delete statistics«: эта функция позволяет удалить все ранее собранные статистические данные. Удаленные статистические данные не подле- жат восстановлению. Профиль использования »Usage profile«: Можно выбрать профиль для ванной или кухни. Каждый профиль имеет собственные символы режима эксплуатации и разные...
  • Seite 243 CLAGE 4. Пульт дистанционного радиоуправления Стоимость водоснабжения (денежная единица/м³): Укажите стоимость водоснаб- жения конкретного поставщика. Сведения ”Info” Здесь перечислены внутренние результаты измерения и параметры водонагрева- теля. С помощью сенсорных кнопок можно просмотреть различные показания. Заключительный нагрев При эксплуатации с предварительно нагретой водой (например, с помощью сол- нечных...
  • Seite 244 4. Пульт дистанционного радиоуправления Технические характеристики Тип Пульт дистанционного радиоуправления FX Next Рабочая нагрузка 3 В Тип батареи 2x AA щелочная Класс защиты IP 24 Радиус действия 10 метров со стеной Мощность излучения ≤ 8 мВт Диапазон частоты сигнала 2,4 – 2,4385 ГГц Излучение радиосигнала без...
  • Seite 245 CLAGE 5. Приложение CLAGE ”Smart Control” Начало эксплуатации Приложение Smart Control можно подключить к ISX через Bluetooth или беспрово- дную локальную сеть. Функции, которые предоставляются только с одним видом соединения, сопровождаются в дальнейшем соответствующими указаниями. 1. Убедитесь, что проточный водонагреватель подключен к сети электропитания.
  • Seite 246 → Настройки → Устройства), выберите свой сервер ISX и нажмите ”ПО”. 2. ISX сравнит установленное ПО с имеющимся в Интернете. Если есть новая вер- сия, нажмите клавишу ”Установить обновление”. Если после нескольких попыток не удалось обновить версию ПО, обратитесь в сер-...
  • Seite 247 CLAGE 5. Приложение CLAGE ”Smart Control” Использование приложения Приложение CLAGE-Smart Control обеспечивает удобный доступ ко всем функ- циям ISX через телефон/планшет. Указание: При подключении через Bluetooth функция Modbus и беспроводная локальная сеть будут скрыты. Дисплей переключения температуры Цветная кольцевая шкала заполняется по мере повышения температуры. Цвет...
  • Seite 248 5. Приложение CLAGE ”Smart Control” Индикация режима Если кран горячей воды открыт, главный экран управления переключается на индикацию режима. В зависимости от заданной температуры на выходе цвет под- светки меняется с синего при низкой температуре на красный при высокой. Здесь кольцевая шкала показывает текущее энергопотребление водонагревате- ля.
  • Seite 249 CLAGE 5. Приложение CLAGE ”Smart Control” Когда заданное количество воды будет набрано, на дисплее кратковременно начнет мигать «0 l». Приводной клапан перекроет подачу горячей воды. При этом дополнительно раздается длинный звуковой сигнал, и на дисплее появляется предупредительное сообщение. Это сообщение необходимо квитировать в при- ложении...
  • Seite 250 5. Приложение CLAGE ”Smart Control” Примечания: Убедитесь, что никто не пострадает от повышенных температур, и что установка выдержит нагрузку. Водозаборная арматура и вытекающая вода сильно нагреваются! Не вдыхайте образующийся при этом водяной пар! Максимальный расход воды ”Flow Limit”: на этом экране можно задать характе- ристики...
  • Seite 251 • Сброс пользовательских настроек: удаляет все созданные пользовательские профили. Примечание: Для доступа ко всем функциям сброса необходимо подключение приложения к устройству через локальную беспроводную сеть. Устройства ”Devices”: Здесь приведены все параметры для подключения ISX через локальную беспроводную сеть, Bluetooth или Modbus. Дополнительная информация приведена на стр. 15..
  • Seite 252 5. Приложение CLAGE ”Smart Control” Пользователи ”User” Макс. восемь пользователей могут вводить свои имена и выбирать собственный аватар для профиля. Он появляется с указанием первых букв названия на главном экране управления. Здесь любой пользователь может задать и сохранить свои пользовательские тем- пературы...
  • Seite 253 CLAGE 6. Modbus ISX можно интегрировать через Modbus RTU в инженерные системы здания. семи основными функциями можно управлять удаленно, а рабочие данные счи- тываются. Данные для подключения Modbus Данные для подключения можно посмотреть и скорректировать в приложении CLAGE. Указание: Устройство ISX должно находиться в той же локальной беспроводной...
  • Seite 254 Введите корректный PIN Тел.: +49 4131 8901-400 включена и 00 Эл. почта: service@clage.de Замените или включите предо- Интернет: www.clage.de Сбой электропитания ISX хранители Превышение ради- Установите планшет / смартфон уса действия Wi-Fi / ближе к точке доступа (маршру- Bluetooth тизатору или ISX).
  • Seite 255 CLAGE 7. Устранение неисправностей самостоятельно и с помощью сервисной службы Пульт ДУ FX Next Неисправность Причина Способ устранения На экране появился Вставьте две новые батареи Батареи пульта ДУ раз- ряжены символ ”Батарея” типа AA в пульт ДУ Устройство не реаги- Пульт...
  • Seite 256 Руководство по монтажу 1. Обзор Дисплей Лицевая панель ISX Нижняя часть устройства Серводвигатель Термопредохранитель (STB) Соединительный патрубок Крышка печатной Датчик температуры платы Серводвигатель с Обратный клапан электроникой Датчик расхода Печатная плата Heizelement Радиомодуль Датчик температуры Датчик утечки предохранительным реле давления (SDB) Интерфейсная...
  • Seite 257 CLAGE 2. Технические характеристики Тип Класс энергоэффективности Номинальная мощность / номиналь- 18 кВт..27 кВт (26 A..39 A) ный ток 18 кВт / 16,2 кВт / 21 кВт / 19 кВт / 24 кВт / 21,7 кВт / 27 кВт / 24,4 кВт...
  • Seite 258 3. Габариты 278,2 Габариты в мм 37,5 4. Монтаж Необходимо соблюдать следующие нормативные положения: • Например VDE 0100 • EN 806 • Монтаж должен проводиться с соблюдением требований стандартов страны эксплуатации и нормативов местного предприятия электро- и водоснабжения. • Паспортные данные и технические характеристики. •...
  • Seite 259 CLAGE 4. Монтаж • При установке над головой или в подвесном потолке должна быть пред- усмотрена зона для вентиляции объемом не менее 300 литров (например, 1 м × 1 м ×0,3 м). • Кроме того, необходимо соблюдать расстояние не менее 5 см как минимум с...
  • Seite 260 При подключении дополнительных устройств трехфазного тока к фазовому про- воду L2 можно подключить реле сброса нагрузки для проточных водонагревате- лей с электронным управлением (CLAGE артикул 82250). Для изменения режима работы после подключения к электрической сети и пер- вого ввода в эксплуатацию вызовите сервисное меню и выберите пункт ”Ld”.
  • Seite 261 7. Откройте тупым инструментом вырезы в смотровом люке для кабелей, устано- вите люк обратно и зафиксируйте его винтом. Указание: Если ISX является последним устройством на линии шины, сигнальный провод должен быть подключен к оконечному резистору на 120 Ом. Для этого...
  • Seite 262 6. Первое включение водонагревателя Перед выполнением электроподключения заполните прибор водой, несколько раз открыв и закрыв кран горячей воды до полной деаэрации. Для получения максимального потока выкрутите аэратор-распылитель из крана. Откройте и закройте кран горячей воды несколько раз до тех пор, пока из при- бора...
  • Seite 263 CLAGE 6. Первое включение водонагревателя Водоснабжение душа Если водонагреватель осуществляет нагрев воды для душа, необходимо ограни- чить нагрев воды предельным уровнем 55 °C. 1. Нажмите и удерживайте и в течение двух секунд и откройте сервисное меню. 2. Нажатием на или...
  • Seite 264 7. Техническое обслуживание Работы по техобслуживанию должны выполняться компетентными специалиста- ми. закрыто Очистка и замена сетчатого фильтра в соединительной части Соединительный фитинг линии ХВС данного прибора оснащен запорным венти- лем и сетчатым фильтром. Загрязнение сетчатого фильтра может препятствовать выходу горячей воды. Очистите или замените сетчатый фильтр следующим обра- зом: открыто...
  • Seite 265 CLAGE Obsah Návod k obsluze Návod k montáži 1. Popis přístroje ........147 1.
  • Seite 266 1. Popis přístroje Modulový elektronický průtokový ohřívač ISX je elektronicky řízený průtokový ohřívač s LED displejem a dotykovým ovládáním pro komfortní a úsporné dodávky vody z jed- noho nebo více odběrných míst.
  • Seite 267 CLAGE 3. Použití Nastavení teploty Tlačítky můžete po krocích nastavit nižší nebo vyšší požadovanou teplotu. Pokud krátce stisknete tlačítko, změní se teplota o 1 °C. Stisknete-li tlačítko na delší dobu, mění se nastavení teploty nepřetržitě. Upozornění: Nastavíte-li tlačítkem teplotu pod 20 °C, zobrazí se na displeji » -- « a přístroj deaktivuje funkci ohřevu.
  • Seite 268 3. Použití ISX disponuje servisním menu pro zobrazení různých parametrů přístroje a pro jeho nastavení a ovládání. stisknout Současným stisknutím tlačítek po dobu minimálně 2 sekund lze přepínat mezi ≥ 2 sek standardním zobrazením a servisním menu. Po 45 s bez zadání se displej automaticky přepne do standardního zobrazení.
  • Seite 269 CLAGE 3. Použití »tL«: Teplotní limit Maximální teplotu zařízení lze snížit na libovolnou hodnotu v rozsahu nastavení teploty pomocí . Teplotní limit je z výroby deaktivován »60«. Nastavení na » -- « deaktivu- je funkci ohřívání. Upozornění: Pokud průtokový ohřívač dodává vodu do sprchy, byla během instalace Er-E9 přístroje omezena maximální...
  • Seite 270 3. Použití Odvzdušnění po provedení údržby Tento průtokový ohřívač je vybaven automatickým systémem identifikace vzducho- vých bublin, který zabraňuje nechtěnému chodu naprázdno. Přesto musíte přístroj před prvním uvedením do provozu odvzdušnit. Po každém vypuštění (např. po práci na vodovodní instalaci, z důvodu nebezpečí mrazu nebo po opravách na přístroji) musíte přístroj před opětovným uvedením do provozu znovu odvzdušnit.
  • Seite 271 CLAGE 4. Dálkové ovládání Základní zobrazení Displej asi po. 15 sekundách bez kliknutí na tlačítko přejde automaticky do základního zobrazení. Jednoduchým kliknutím na jedno z dotykových tlačítek lze zvolit různé uživatelské pro- fily nebo provádět úpravy teploty. Ukazatel teploty Ukazatel stavu nahoře Zobrazení...
  • Seite 272 4. Dálkové ovládání Teplota přívodu je nad požadovanou hodnotou (přístroj neohřívá). Přerušené bezdrátové spojení Ukazatel stavu dole Rozsah zobrazení pro funkce, které vyžadují potvrzení uživatele nebo jsou při používání velmi důležité. Údržba: Přístroj identifikoval závadu. Další informace získáte v hlavním menu pod záložkou „informace o přístroji“.
  • Seite 273 CLAGE 4. Dálkové ovládání Před používání vany se ujistěte, zda teplota vody odpovídá Vašemu přání. Tip: V podmenu »Statistika« se ukládá údaj o množství vody při posledním odběru. Abyste zjistili potřebný objem vody pro naplnění Vaší vany, naplňte vanu najednou manu- álně...
  • Seite 274 Cena vody (měna/m³): Zadejte cenu vody od Vašeho dodavatele. Odhození zátěže »Loead Shedding«: Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud lze na vnější vodič L2 připojit přednostní relé pro odlehčení zátěže CLAGE u elektro- Hodnota Popis nických průtokových ohřívačů (obj. č. 82250). Relé zajišťuje provoz průtokového ohří- Provoz bez přednostního relé,...
  • Seite 275 CLAGE 4. Dálkové ovládání Upozornění: Zajistěte, aby se při vyšších teplotách nikdo nezranil a aby instalace vydržela odpoví- dala daným nárokům. Vytékající voda a armatura se velmi zahřejí! Vodní páry by se nikdo neměl nadýchat. Odpojení přístroje »Disconnect appliance«: Odpojte dálkové ovládání od zařízení.
  • Seite 276 4. Dálkové ovládání Technická data FX Next Dálkové ovládání Provozní napětí Typ baterie 2x AA Alkaline Druh ochrany IP 24 Dosah 10 m vč. stěny Vysílací výkon ≤ 8 mW Rozsah vysílání a přijímání 2,4 – 2,4385 GHz signálu Nepřímé vysílání...
  • Seite 277 Bluetooth, pokud deaktivujete funkci wifi na svém mobilním telefo- nu / tabletu. Spojení přes wifi síť V továrním nastavení ISX je wifi deaktivovaná a spustí se po aktivování režimu přístu- pového bodu. Pro aktivaci otevřete na zařízení servisní menu (viz kapitolu »3. Provoz« oddíl »servisní menu«).
  • Seite 278 Kliknutím na vaši SSID zvolíte svou domácí síť. Pokud bude SSID vaší domácí sítě skrytá, je třeba ji pro konfiguraci dočasně nastavit tak, aby byla »viditelná«. 4. Pod bodem »heslo« následně zadejte své heslo k wifi síti a klikněte na »použít«. ISX aktualizuje nastavení wifi sítě a pokusí se přihlásit pomocí zadaných přístupových údajů...
  • Seite 279 CLAGE 5. CLAGE app “Smart Control” Použití aplikace CLAGE Smart Control App umožňuje pohodlný přístup ke všem funkcím ISX přes smartphone / tablet. Upozornění: Při připojení pomocí Bluetooth se skryjí funkce Modbus i wifi. Ukazatel teploty Barevný škálovací kroužek se plní při zvyšujícím se nastavení teploty a mění svou barvu z modré...
  • Seite 280 5. CLAGE app “Smart Control” Provozní zobrazení Pokud dojde k odběru teplé vody z armatury, přejde hlavní ovládání do provozního zob- razení a v závislosti na nastavené teplotě na výstupu se změní barva na pozadí z modré u nízkých teplot na červenou u vysokých teplot.
  • Seite 281 CLAGE 5. CLAGE app “Smart Control” Tip: V podmenu »statistika« se ukládá údaj o množství vody při posledním odběru. Abyste zjistili potřebný objem vody pro naplnění Vaší vany, naplňte vanu najednou manuálně teplou vodou. V podmenu »statistika« lze po naplnění zjistit objem vody a poté tento objem zadat do automatické...
  • Seite 282 Přednostní relé (expertní režim) »Loead Shedding«: Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud lze na vnější vodič L2 připojit přednostní relé pro odlehčení zátěže CLAGE u elektronických průtokových ohřívačů (obj. č. 82250). Relé zajišťuje provoz Hodnota Popis průtokového ohřívače a připojí další spotřebiče teprve po ukončení režimu ohřívání.
  • Seite 283 • Resetovat uživatelské nastavení: smažou se všechny založené uživatelské profily. Upozornění: Pro přístup ke všem funkcím resetu je nutné propojení aplikace se zaříze- ním pomocí wifi. Přístroje »Devices«: Zde naleznete všechny parametry pro připojení ISX přes wifi, Bluetooth nebo Modbus. Pro další informace viz stranu 15. Uživatel »User«...
  • Seite 284 Údaje pro připojení pomocí Modbusu DÚdaje pro připojení můžete zobrazit a upravit pomocí aplikace CLAGE App. Upozornění: ISX se musí za tím účelem nacházet ve stejné wifi síti jako váš smartpho- ne nebo tablet. 1. V aplikaci přepněte do lišty zařízení (hlavní menu →...
  • Seite 285 Voda je studená na dis- Vypněte a znovu zapněte pojist- ústřední zákaznický servis firmy CLAGE. pleji se zobrazí Přístroj rozpoznal závadu ky Pokud chybové hlášení přetr- Mějte připraveny údaje uvedené na typo- symbol údržby...
  • Seite 286 8. Produktový list dle předpisů nařízení EU - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38,2 482,3 2,225 Vysvětlení Název nebo značka zboží Označení přístroje Typ přístroje Zátěžový profil Třída energetické účinnosti při přípravě teplé vody Energetická účinnost při přípravě teplé vody Roční...
  • Seite 287 CLAGE Návod k montáži 1. Zobrazení přehledu Displej Kryt přístroje ISX Spodní část přístroje Servomotor Bezpečnostní omezovač teploty Spojovací trubka (STB) Kryt elektroniky Sada čidel teploty Servomotor electronics Omezovač zpětného průtoku Snímač průtoku Elektronika Topný prvek Přenosový modul Sada čidel teploty Senzor úniku média...
  • Seite 288 2. Technická data Třída energetické úspornosti Jmenovitý výkon (jmenovitý proud) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW Zvolený výkon (zvolený proud) 26 A 25 A 30 A...
  • Seite 289 CLAGE 3. Rozměry 278,2 Rozměry v mm 37,5 4. Instalace Dodržujte: • např. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody • Technické údaje na typovém štítku • Výhradní použití vhodných a nepoškozených nástrojů Místo instalace •...
  • Seite 290 4. Instalace • Při použití kovových krytů před zařízením musí být dodržena vzdálenost minimálně 1 cm od ovládacího panelu. Připevnění přístroje 1. Přívody vody před instalací řádně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potru- bí. 2. Přidržte přístroj na stěně. Potom nahoře a dole, vpravo a vlevo označte u malých vybrání...
  • Seite 291 Přednostní relé (s odhozením zátěže) Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud lze na vnější vodič L2 připojit před- nostní relé pro odlehčení zátěže CLAGE u elektronických průtokových ohřívačů (obj. č. 82250). Pokud si přejete změnit provozní režim nechte po vytvoření elektrického připojení a prvním uvedení...
  • Seite 292 7. Otevřete výřezy v kontrolním poklopu pro kabely tupým nástrojem, nasaďte poklop zpět a upevněte jej šroubem. Upozornění: Pokud je ISX posledním zařízením na sběrnicové lince, musí být signální vedení ukončeno zakončovacím odporem 120 Ohm. Za tím účelem připojte drátový odpor paralelně k drátům na svorkách 3 a 4.
  • Seite 293 CLAGE 6. První uvedení do provozu Před elektrickým připojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou několikaná- sobným pomalým otevřením a zavřením kohoutku teplé vody a zcela je odvzdušněte. Přitom z baterie odstraňte příp. regulátor průtoku z baterie tak, abyste zajistili maxi- mální...
  • Seite 294 6. První uvedení do provozu Použití ve sprše Pokud okamžitý ohřívač vody přivádí vodu do sprchy, musíte omezit teplotu vody na 55 °C. 1. Stiskněte a podržte na dvě sekundy a otevřete servisní menu. 2. Procházejte dotykem až na údaje nebo do »...
  • Seite 295 CLAGE 7. Údržba Údržbu smí provádět jen specializované provozovny. zavřeno Čištění a výměna filtračního sítka v připojovací tvarovce při připojení do zdi Přípojka studené vody tohoto průtokového ohřívače je vybavena integrovaným uza- víracím ventilem a sítkem. Znečištěním sítka může dojít ke snížení průtoku teplé vody, takže musíte provést čištění...
  • Seite 296 Zaregistrujte svoje zariadenie online na našej webovej stránke a využite výhody nášho záručného servisu. Vaše úplné údaje pomôžu nášmu zákazníckemu servisu spracovať vašu požiadavku čo najrýchlejšie. Ak sa chcete zaregistrovať online, jednoducho kliknite na odkaz nižšie alebo použite QR kód v telefóne alebo tablete. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/...
  • Seite 297 úplne prečítajte a dodržiavajte ich pre ďalší postup a použitie! 1. Popis zariadenia Prietokový ohrievač vody ISX e-module je elektronicky riadený prietokový ohrievač vody s LED displejom a senzorovými tlačidlami na pohodlné a úsporné zásobovanie vodou jedného alebo viacerých vodovodných kohútikov.
  • Seite 298 3. Použitie Nastavenie teploty S použitím tlačidiel si môžete postupne nastaviť vyššiu alebo nižšiu požadovanú teplotu. Keď stlačíte tlačidlo raz na krátku dobu, zmení sa teplota o 1 °C. Keď stlačíte jedno tla- čidlo dlhšiu dobu, dôjde k nepretržitej zmene teploty. Upozornenie: Ak je teplota pomocou tlačidla nastavená...
  • Seite 299 CLAGE 3. Použitie ISX má servisné menu na zobrazenie rôznych parametrov jednotky a na nastavenie a ovládanie jednotky. Stlačte Súčasným stlačením tlačidiel po dobu aspoň 2 sekúnd môžete prepínať medzi ≥ 2 sek štandardným zobrazením, servisným menu. Po 45 sekundách bez vstupu sa displej automaticky prepne späť...
  • Seite 300 3. Použitie Upozornenie: Ak prietokový ohrievač dodáva vodu do sprchy, maximálna teplota bola počas inštalácie jednotky obmedzená a funkcia je zablokovaná. »LL«: Prevádzkový zámok Er-E9 Pomocou tlačidiel vyberte štvormiestny kód PIN a zadajte ho pomocou tlačidla . Potom môžete pomocou a nastaviť úroveň uzamknutia potvrdiť...
  • Seite 301 CLAGE 3. Použitie Odvzdušnenie po údržbárskych prácach Prietokový ohrievač vody je vybavený automatickým rozpoznaním vzduchových bublín, čím sa predchádza neúmyselnému chodu nasucho. Aj tak musí byť zariadenie pred prvým uvedením do prevádzky odvzdušnené. Po každom vyprázdnení (napr. po práci na vodovodnej inštalácii, v prípade nebezpečenstva zamrznutia alebo po opravách prístro-...
  • Seite 302 4. Diaľ kové ovládanie Hlavné zobrazenie E-papierový displej sa po približne. 15 sekundách automaticky prepne na hlavné zobra- zenie bez stlačenia papiera. Jednoduchým ťuknutím na jedno zo senzorových tlačidiel môžete zvoliť rôzne užívateľ- ské profily a aplikácie alebo vykonať zmeny teploty. Zobrazenie teploty Zobrazenie stavu hore Indikátor batérie...
  • Seite 303 CLAGE 4. Diaľ kové ovládanie Zobrazenie stavu dolu Zobrazovacia plocha pre funkcie, ktoré vyžadujú potvrdenie od používateľa alebo ktoré sú pri používaní veľmi dôležité. Údržba: Zariadenie rozpoznalo chybu. Ďalšie informácie sú k dispozícii v hlavnej ponuke v časti »Informácie o zariadení«.
  • Seite 304 4. Diaľ kové ovládanie vody po naplnení a potom túto hodnotu zadať do automatickej funkcie »Plniace množ- stvo« pre ďalšie plnenie vane. Upozornenie: V prípade výpadku napájania, keď je časovač spustený po plniacom množstve, je ventil motora zatvorený. Po obnovení napájania zostáva ventil zatvorený a na displeji sa zobrazuje bezpečnostný...
  • Seite 305 Pokles zaťaženia »Load Shedding«: Pri pripájaní ďalších trojfázových zariadení je možné k vonkajšiemu vodiču L pripojiť relé na odľahčenie záťaže pre elektronické prietokové ohrievače vody (položka CLAGE č. 82250). Relé zaisťuje činnosť prietokového ohrieva- Hodnota Popis ča vody a ostatné spotrebiče pripája až po ukončení vykurovania.
  • Seite 306 4. Diaľ kové ovládanie • Počet a spočítaná doba a prietoky všetkých tepelných úprav sú ukladané do pamäti. Upozornenia: Zaistite, aby nikto nemohol byť zranený zvýšenými teplotami a aby inštalácia vydržala nároky. Vytekajúca voda a armatúra sú veľmi horúce! Vodná para sa nemá inhalovať. Oddelenie prístroja »Disconnect appliance«: Odhlási diaľkové...
  • Seite 307 CLAGE 4. Diaľ kové ovládanie Technické údaje Diaľ kové ovládanie FX Next Prevádzkové napätie Typ batérií 2 x AA alkalické Druh ochrany IP 24 Dosah 10 metrov vrát. steny Vysielací výkon ≤ 8 mW Dosah vysielača/frekvencia 2,4 - 2,4385 GHz príjmu...
  • Seite 308 WLAN, môžete vytvoriť nové pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth, ak deaktivujete funkciu WLAN smartfónu/tabletu. Spojenie cez WLAN Sieť WLAN zariadenia ISX je deaktivovaná ex works a po aktivácii sa spustí v režime prístupového bodu. Ak chcete aktivovať, otvorte servisné menu na zariadení (pozri kapitolu »3. Používanie« časť »Servisné menu«).
  • Seite 309 SSID vyberiete vašu domácu sieť. Ak je identifikátor SSID vašej domácej siete skry- tý, musí byť pre konfiguráciu krátko nastavený na »viditeľný«. 4. Potom zadajte heslo siete WLAN pod položkou »Heslo« a klepnite na »Použiť«. ISX aktualizuje nastavenia WLAN a pokúsi sa prihlásiť k routeru pomocou zadaných prí- stupových údajov.
  • Seite 310 5. CLAGE aplikácia »Smart Control« Používanie aplikácie Aplikácia CLAGE Smart Control poskytuje pohodlný prístup ku všetkým funkciám ISX prostredníctvom smartfónu/tabletu. Upozornenie: Pri pripojení cez Bluetooth sú funkcie Modbus a WLAN skryté. Zobrazenie teploty Farebný krúžok stupnice sa zapĺňa so zvyšovaním nastavenej teploty a zobrazuje farebný...
  • Seite 311 CLAGE 5. CLAGE aplikácia »Smart Control« Zobrazenie prevádzky Ak sa z kohútika odoberá ohriata voda, hlavný ovládací prvok sa zmení na prevádzkový displej a zmení farbu pozadia z modrej pri nízkych teplotách na červenú pri vysokých teplotách v závislosti od nastavenej teploty na výstupe.
  • Seite 312 5. CLAGE aplikácia »Smart Control« Uzavretie armatúry je vždy nevyhnutné, preto sa funkcia nesmie používať bez dozoru. Pred použitím vane sa uistite, že teplota vody je taká, akú chcete. Tip: Množstvo vody z posledného otvorenia vodovodného kohútika sa zaznamená pod »Štatistika«.
  • Seite 313 L pripojiť relé na odľahčenie záťaže pre elektronické prietokové Prevádzka bez relé na uvoľne- ohrievače vody (položka CLAGE č. 82250). Relé zaisťuje činnosť prietokového ohrieva- nie záťaže, nastavenie z výroby ča vody a ostatné spotrebiče pripája až po ukončení vykurovania.
  • Seite 314 • Obnoviť používateľské nastavenia: Odstráni všetky vytvorené užívateľské profily. Upozornenie: Na prístup ku všetkým funkciám resetovania musí byť aplikácia pripoje- ná k zariadeniu prostredníctvom siete WLAN. Zariadenia »Devices«: Tu nájdete všetky parametre pre pripojenie ISX pomocou WLAN, Bluetooth alebo Modbus. Ďalšie informácie nájdete na strane 15. Používateľ »User«...
  • Seite 315 Upozornenie: ISX musí byť v rovnakej sieti WLAN ako váš smartfón/tablet. 1. V aplikácii prejdite do zoznamu zariadení (hlavná ponuka → Nastavenia → Zariadenia). 2. Ak chcete zobraziť údaje, vyberte modulárny prietokový ohrievač vody ISX ťuknutím na názov zariadenia. Technische Daten Model Modbus...
  • Seite 316 Voda zostáva studená, Poistky vypnúť a znovu zapnúť. te sa prosím na Factory Zákaznícky servis na displeji sa Zariadenie rozpoznalo Ak chybové hlásenie pretrváva, fy CLAGE. Majte prosím pripravené zobrazí symbol poruchu informujte zákaznícky servis údaje uvedené na typovom štítku zaria- údržby denia! Znečistený...
  • Seite 317 CLAGE 5. Produktový list podľa predpisov EÚ - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38,2 482,3 2,225 Vysvetlenie Názov alebo značka Označenie prístroja Typ prístroja Záťažový profil Trieda energetickej účinnosti prípravy teplej vody Energetická účinnosť prípravy teplej vody Ročná...
  • Seite 318 Montážny návod 1. Prehľad Displej ISX Kryt zariadenia Spodná časť zariadenia Motorový ventil Bezpečnostný obmedzovač teploty Spojovacie potrubie (STB) Kryt elektroniky Snímačov teploty Elektronika servomotora Obmedzovač spätného toku Snímač prietoku Elektronika Heizelement Prenosový modul Snímačov teploty Snímač netesností Bezpečnostný obmedzovač tlaku(SDB)
  • Seite 319 CLAGE 2. Technické údaje Energetická trieda Menovitý výkon (menovitý prúd) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW Zvolený výkon / zvolený prúd...
  • Seite 320 3. Rozmery 278,2 Rozmery v mm 37,5 4. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • napr. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovenia miestneho elektrorozvodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovom štítku • Výhradné používanie vhodných a nepoškodených nástrojov Miesto montáže •...
  • Seite 321 CLAGE 4. Inštalácia Upevnenie zariadenia 1. Prívodné potrubie vody pred inštaláciou dôkladne prepláchnite, aby sa odstránili nečistoty z potrubí. 2. Držte zariadenie na stene a potom označte hore a dole, vpravo a vľavo v malých vybraniach na hrane telesa vŕtacie čiary.
  • Seite 322 Relé na odľahčenie záťaže Pri pripájaní ďalších trojfázových zariadení je možné k vonkajšiemu vodiču L2 pripojiť relé na odľahčenie záťaže pre elektronické prietokové ohrievače vody (položka CLAGE č. 82250). Ak chcete zmeniť prevádzkový režim, otvorte po nastavení elektrického pripojenia a prvom uvedení...
  • Seite 323 7. Otvorte výrezy v kontrolnom poklope pre káble pomocou tupého nástroja, nasaďte poklop späť a upevnite ho skrutkou. Upozornenie: Ak je ISX posledným zariadením na linke zbernice, signálna linka musí byť ukončená 120 Ohmovým ukončovacím odporom. Na tento účel pripojte paralelne k žilám kábla na svorkách 3 a 4 drôtový...
  • Seite 324 7. Prvé uvedenie do prevádzky Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodné potrubia a zariadenie vodou niekoľ- konásobným pomalým otvorením a zatvorením odberového kohútika teplej vody; tak ich úplne odvzdušnite. Na zaistenie maximálneho prietoku odstráňte súčasný generátor od prívodu. Prepláchnite potrubia studenej a teplej vody po dobu aspoň jednej minúty. Po každom vyprázdnení...
  • Seite 325 CLAGE 7. Prvé uvedenie do prevádzky Sprchová aplikácia Ak sa prietokový ohrievač dodáva vodu do sprchy, musíte obmedziť teplotu vody na 55 °C. 1. Stlačte a podržte na dve sekundy a otvorte servisné menu. 2. Ťuknutím na položku alebo prejdite na položku »...
  • Seite 326 8. Údržbárske práce Údržbárske práce smie vykonávať iba uznávaná odborná spoločnosť. uzavretý Čistenie a výmena filtračného sita v pripojovacom kuse Pripojenie tejto studenej vody na studenú vodu je vybavené integrovaným uzatváracím ventilom a filtrom. Kontaminácia sitka môže znížiť výstup horúcej vody, takže sa sitko môže vyčistiť...
  • Seite 327 CLAGE Съдържание Ръководство за експлоатация Ръководство за монтаж 1. Описание на уреда ....... . 183 1.
  • Seite 328 но и изцяло преди монтажа, пускането в експлоатация и използването и трябва да се спазват и при последващи действия и употреба! 1. Описание на уреда Проточният бойлер e-modul ISX е електронно управляван проточен бойлер с LED дисплей и сензорни бутони за удобно и икономично подаване на вода към един или повече кранове.
  • Seite 329 CLAGE 3. Употреба Настройка на температурата С бутоните със и kможете да намалявате или повишавате желаната темпера- тура на стъпки по-ниска или по-висока. Ако натиснете еднократно за кратко бутон, температурата се променя с 1 °C. Ако задържите натиснат бутон за по-дълго време, температурата се променя непре- къснато.
  • Seite 330 3. Употреба ISX има сервизно меню за преглед на различни параметри на уреда, както и за настройка и управление на уреда. Натиснете С едновременното натискане на бутоните и в продължение на минимум 2 ≥ 2 сек секунди можете да превключвате между стандартната индикация, сервизното...
  • Seite 331 CLAGE 3. Употреба „tL“: Температурна граница Максималната температура на уреда може да бъде намалена до всяка стойност в рамките на температурния диапазон за настройка с помощта на и Ограничението на температурата е деактивирано фабрично „60“. Настройка на „ -- “ деактивира отоплителната функция.
  • Seite 332 3. Употреба Обезвъздушаване след работи по поддръжката Този проточен бойлер е оборудван със система за откриване на въздушни мехур- чета, която предотвратява случайна работа на сухо. Въпреки това, уредът тряб- ва да бъде обезвъздушен преди първото пускане в експлоатация. След всяко изпразване...
  • Seite 333 CLAGE 4. Дистанционно управление Основен изглед E-Paper дисплеят се сменя след ок. 15 секунди бз натискане на бутон автоматично в основния изглед. Просто чрез докосване на някой от сензорните бутони могат да се избират раз- лични потребителски профили и приложения или да се извършват промени в...
  • Seite 334 4. Дистанционно управление Показание за статус отгоре Парола активна (ПИН) Температурата на подаване е над зададената стойност (Уредът не нагрява) Прекъсната радиовръзка Показание за статус отдолу Полето за показване на функциите, които изискват потвърждение от потребителя или са от важно значение по време на употребата. Поддръжка: Уредът...
  • Seite 335 CLAGE 4. Дистанционно управление вирана, тя стартира веднага. За да прекъснете функцията, натиснете съответния бутон от менюто и потвърдете при поява съобщението с „OK“. Когато количеството на напълване е достигнато, се появява съобщение и уредът затваря подаването на топла вода чрез моторния вентил. Моторизираният клапан...
  • Seite 336 Разтоварване (Експертен режим) „Load Shedding“: При свързването на други три- фазни уреди може да се свърже разтоварващо реле за електронни проточни бой- лери (CLAGE Арт.№ 82250) към свързващия проводник L2. Релето подсигурява работата на проточния бойлери включва отново другите консуматори едва след...
  • Seite 337 CLAGE 4. Дистанционно управление Термична обработка „Thermal Treatment“: С тази функция можете да поддържате термична обработка на вашия уред и последващата тръбопроводна мрежа, вклю- чително смесителната батерия. Това обаче не замества термичната дезинфекция според признатите правила на техниката. • Докосването върху „OK“ стартира цикъла на обслужване и зададената стой- ност...
  • Seite 338 4. Дистанционно управление Информация „Info“ Тук са изброени на списък вътрешно измерените стойности и параметри на уреда. Чрез сензорните бутони може да се преминава през различните индикатори. Допълнително загряване При работа с предварително загрята вода (напр. със соларни инсталации) трябва да...
  • Seite 339 CLAGE 4. Дистанционно управление Технически данни Тип FX Next Дистанционно управление Работно напрежение Тип батерия 2x AA алкални Вид защита IP 24 Обхват 10 метра вкл. стена Мощност на предаване ≤ 8 mW Честотен диапазон на предаване 2,4 – 2,4385 GHz / получаване...
  • Seite 340 та, като промените температурата чрез Вашия смартфон / таблет. Дисплеят на уреда трябва да показва същата стойност. Указание: Ако вече сте свързали приложението с ISX чрез WLAN, можете да уста- новите нова връзка чрез Bluetooth, ако деактивирате функцията WLAN на Вашия...
  • Seite 341 Указание: Не прекъсвайте електрозахранването на проточния бойлер по време на актуализацията на Вашия ISX. • ISX трябва да бъде свързан за ъпдейт със свързана с интернет WLAN мрежа. • По време на актуализацията проточният бойлер не функционира за няколко минути.
  • Seite 342 5. Приложение на CLAGE »Smart Control« Употреба на приложението Приложението CLAGE Smart Control осигурява удобен достъп до всички функции на ISX чрез Вашия смартфон/таблет. Указание: Функциите Modbus и WLAN са скрити при връзка чрез Bluetooth. Температурен индикатор Дисковата скала се запълва при покачваща се температурна настройка и сменя...
  • Seite 343 CLAGE 5. Приложение на CLAGE »Smart Control« Работен дисплей Ако от смесителната батерия тече затоплена вода, главното управление прев- ключва на работния дисплей и променя в зависимост от настроената температура на източване цвета на задния фон от синьо при ниски температури до червено - при...
  • Seite 344 5. Приложение на CLAGE »Smart Control« Когато количеството на напълване е достигнато, за кратко на дисплея мига „0 l“ и уредът затваря подаването на топла вода чрез моторния вентил. Допълнително прозвучава дълъг сигнал и се появява указателно съобщение на дисплея.
  • Seite 345 CLAGE 5. Приложение на CLAGE »Smart Control« Указания: Уверете се, че никой не може да се нарани, поради високите температури и че инсталацията може да издържи на натоварването. Изтичащата вода и смесителната батерия стават много горещи! Водната пара не трябва да се инхалира.
  • Seite 346 Указание: За да имате достъп до всички функции за нулиране, приложението тряб- ва да е свързано с устройството чрез WLAN. Уреди „Devices“: Тук ще намерите всички параметри за свързване на ISX с WLAN, Bluetooth или Modbus. За повече информация вижте страница 15.
  • Seite 347 CLAGE 5. Приложение на CLAGE »Smart Control« Потребител „User“ До осем потребителя могат да запишат имената си и да изберат собствена про- филна снимка. Тя се появява заедно с първата буква на името в главното управле- ние. В главното управление всеки потребител може да настрои и запамети свои собст- вени...
  • Seite 348 Данни за връзката с Modbus Можете да преглеждате и настройвате данните за връзката чрез приложението CLAGE. Указание: ISX трябва да е в една и съща WLAN с Вашия смартфон/таблет. 1. В приложението отидете в списъка с устройства (главно меню → Настройки...
  • Seite 349 по-близо до Accesspoint (рутер на WLAN / Bluetooth или ISX) Мобилното приложе- ние не открива ISX WLAN на таблета / смартфона е деактивиран Активирайте WLAN (самолетен режим) Таблетът/ смартфонът не Сменете WLAN настройките на е в същия WLAN като ISX таблета / смартфона...
  • Seite 350 7. Самопомощ при проблеми и отдел за обслужване на клиенти FX Next Дистанционно управление Проблем Причина Мерки за отстраняване Поставете две нови батерии Батериите на дистан- Показва се символът ционното управление са тип ААА в дистанционното „Батерия“ изтощени управление Уредът не реагира на Обхватът...
  • Seite 351 CLAGE 8. Информационен лист на продукта съгласно регламентите на ЕС - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38,2 482,3 2,225 Обяснения Име или търговска марка Наименование на уреда Вид уред Профил на натоварване Клас Енергийна ефективност на бойлера...
  • Seite 352 Ръководство за монтаж 1. Преглед Дисплей ISX-капак на уреда Долна част на уреда Моторен вентил Температурен ограничител (STB) Свързваща тръба Капак на електрониката Датчик за температура Управление на Предпазител за моторния вентил обратния поток Датчик за дебита Електроника Нагряващ елемент...
  • Seite 353 CLAGE 2. Технически данни Тип Клас на енергийна ефективност Номинална мощност / ток 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW Избран/а...
  • Seite 354 3. Размери 278,2 Размери в мм 37,5 4. Инсталация Моля, обърнете внимание: • напр. VDE 0100 • EN 806 • Разпоредби на местните енергийни и водоразпределителни дружества • Технически данни и данни върху фирмената табелка • Използване само на подходящи и неповредени инструменти Място...
  • Seite 355 CLAGE 4. Инсталация • Освен това поне от двете страни на устройството трябва да се поддържа раз- стояние от поне 5 см. • При използване на метални капаци пред устройството трябва да се спазва раз- стояние от минимум 1 см от контролния панел.
  • Seite 356 ствие с номиналния ток на уреда и вида на прокарване на инсталацията. Реле за разтоварване При свързването на други трифазни уреди може да се свърже разтоварващо реле за електронни проточни бойлери (CLAGE Арт.№ 82250) към свързващия провод- ник L2. За промяна на режима на работа след създаването на електрическата връзка и...
  • Seite 357 7. Отворете изрезите в ревизионния капак за окабеляването с тъп инструмент, сменете капака и го фиксирайте с винта. Указание: Ако ISX е последното устройство по линията на шината, сигналната линия трябва да се терминира с терминиращ резистор 120 Om. За целта свържете...
  • Seite 358 7. Първоначално въвеждане в експлоатация Преди свързване към електроинсталацията напълнете с вода водоразпределител- ната мрежа и уреда чрез неколкократно, бавно отваряне и затваряне на крана за топла вода и така го обезвъздушете напълно. За целта евентуално свалете от смесителната батерия наличния регулатор на стру- ята, за...
  • Seite 359 CLAGE 7. Първоначално въвеждане в експлоатация Приложение за душ Когато проточният бойлер захранва душ с вода, температурата на водата трябва да е ограничена до 55 °C. 1. Натиснете и задръжте и за две секунди и отворете сервизното меню. 2. Навигирайте към точка „...
  • Seite 360 8. Работи по поддръжката Работите по поддръжката могат да се извършват само от призната специализира- на фирма. затворен Почистване и смяна на филтъра в съединителния елемент Кранът за студена вода на този проточен бойлер е оборудван с вграден спирате- лен вентил и филтърна цедка. Поради замърсяване на филтърната цедка силата на топлата...
  • Seite 361 6. Električni priključak ....... . . 384 4. CLAGE aplikacija »Smart Control« ....368 Šema povezivanja .
  • Seite 362 1. Opsi uređaja E-modularni protočni bojler ISX je elektronski kontrolisan protočni bojler sa LED dis- plejem i senzorskim dugmadima za komforno i štedljivo napajanje vodom jedne ili više slavina.
  • Seite 363 CLAGE 3. Upotreba Podešavanje temperature Pomoću dugmadi možete postepeno da podesite željenu temperaturu više ili niže. Kratkim pritiskom na dugme se temperatura menja za 1 °C. Ukoliko duže zadržite pritis- nuto dugme, temperatura se menja kontinuirano. Kada je temperatura podešena ispod 20 °C, na prikazu temperature se pojavljuje simbol »--«...
  • Seite 364 3. Upotreba ISX poseduje servisni meni za pregled različitih parametara uređaja i za podešavanje i upravljanje uređajem. Pritisnite Istovremenim pritiskom na dugmad u trajanju od najmanje 2 sekunde možete da ≥ 2 sek menjate između standardnog prikaza i servisnog menija. Prikaz se automatski menja na standardni prikaz nakon 45 sekundi bez unosa.
  • Seite 365 CLAGE 3. Upotreba Napomena: Kada protočni bojler napaja tuš, u toku instalacije uređaja ograničena je maksimalna temperatura i funkcija je blokirana. »LL«: Zaključavanje komandi Izaberite na unesite četvorocifreni PIN i potvrdite unos na . Zatim možete na da odredite nivo zatvaranja i potvrdite na Er-E9 Opcije podešavanja:...
  • Seite 366 3. Upotreba Odzračivanje nakon radova na održavanju Ovaj protočni bojler poseduje automatsku detekciju mehurića vazduha kojim se sprečava neželjeni rad na suvo. I pored toga, uređaj je potrebno odzračiti pre prvog puštanja u rad. Uređaj je potrebno ponovo odzračiti posle svakog pražnjenja (npr. posle radova na vodovodnoj instalaciji, zbog opasnosti od smrzavanja ili posle popravke uređaja) i pre ponovnog puštanja u rad.
  • Seite 367 CLAGE 4. Daljinski upravljač Glavni prikaz E-Paper displej se automatski vraća nakon pribl. 15 sekundi bez pritiskanja dugmadi ponovo na glavni prikaz. Jednostavnim dodirom na senzorsko dugme možete da birate različite korisničke profi- le i primene kao i da menjate temperaturu.
  • Seite 368 4. Daljinski upravljač Prikaz statusa gore Zaključavanje komandi aktivno (PIN) Ulazna temperatura je iznad zadate vrednosti (uređaj ne greje) Radio-veza prekinuta Prikaz statusa dole Polje prikaza za funkcije za koje je potrebna potvrda od strane korisnika ili koje su veoma značajne u toku upotrebe.
  • Seite 369 CLAGE 4. Daljinski upravljač Uvek je potrebno zatvoriti slavinu, funkcija se zato nikada ne sme prepustiti bez nadzora. Pre upotrebe kade proverite da li temperatura vode odgovara vašim prohtevima. Savet: Pod stavkom »Statistika« se navodi količina vode poslednje potrošnje. Da odt- redite količinu vode za punjenje vaše kade, napunite jednom ručno vašu kadu vodom.
  • Seite 370 Cena vode (valuta/m³): Unesite cenu vode vašeg distributera vodom. Rasterećenje »Load Shedding«: Kod povezivanja dodatnih trofaznih uređaja može se priključiti relej za rasterećenje za elektronske protočne bojlere (CLAGE art.br. 82250) Vrednost Opis na fazni provodnik L2. Ovaj relej osigurava rad protočnog bojlera i priključuje druge potrošače tek po završetku režima rada zagrevanja.
  • Seite 371 CLAGE 4. Daljinski upravljač Odvajanje uređaja »Disconnect appliance«: Odjavljuje daljinski upravljač sa uređaja. Blokada tastature Blokada tastature se aktivira/deaktivira dugotrajnim pritiskom na levo i desno sen- zorsko dugme. Simboli se prikazuju šrafirani sve dok je blokada tastature aktivna. Korisnik »User«...
  • Seite 372 4. Daljinski upravljač Tehnički podaci FX Next Radni napon Tip baterije 2x AA Alkaline Vrsta zaštite IP 24 Domet 10 metara uklj. zid Snaga predajnika ≤ 8 mW Predajni/prijemni frekventni opseg 2,4 – 2,4385 GHz Rasprostiranje signala neusmereno Sertifikati Evropa EN 300 328 / CE 1) Nije dozvoljeno koristiti punjive baterije (akumulatore) Registracija daljinskog upravljača sa protočnim bojlerom 1.
  • Seite 373 5. CLAGE aplikacija »Smart Control« Prvo puštanje u rad Aplikacija Smart Control može se povezati sa ISX po izboru ili putem Bluetooth-a ili WLAN mreže. U nastavku se nalaze napomene vezano za funkcije koje su dostupne samo uz jedan od dva načina povezivanja.
  • Seite 374 5. CLAGE aplikacija »Smart Control« Konfiguracija kao Client Ažuriranje softvera uređaja i ostale funkcije su moguće samo kada je ISX prijavljen kao klijent na mrežu sa internet pristupom. • Zaštitite uređaj od neovlašćenog pristupa tako što ćete ga povezivati samo na IT infrastukturu sa internet pristupom koja je zaštićena Firewall-om.
  • Seite 375 CLAGE 5. CLAGE aplikacija »Smart Control« Korišćenje aplikacije CLAGE-Smart Control App omogućava komforan pristup svim funkcijama ISX preko vašeg pametnog telefona / tableta. Napomena: Kod povezivanja preko Bluetooth-a se više ne prikazuju Modbus i WLAN funkcije. Prikaz temperature Prsten skale u boji se popunjava sa porastom podešavanja temperature i prikazuje boju od plave, na niskim, do crvene na visokim temperaturama.
  • Seite 376 5. CLAGE aplikacija »Smart Control« Prikaz rada Kada se na nekoj slavini uzima zagrejana voda, glavni komandni ekran se menja u prikaz rada i zavisno od podešene izlazne temperature menja boju pozadine od plave na nis- kim, do crvene na visokim temperaturama.
  • Seite 377 CLAGE 5. CLAGE aplikacija »Smart Control« Savet: Pod stavkom »Statistika« se navodi količina vode poslednje potrošnje. Da odtredite količinu vode za punjenje vaše kade, napunite jednom ručno vašu kadu vodom. Pod tačkom menija »Statistika« nakon punjenja možete da očitate datu količinu vode i zatim da istu vrednost unesete u funkciju atomatike pod stavkom »Količina punjenja«...
  • Seite 378 Rad bez releja za rasterećenje, (CLAGE art.br. 82250) na fazni provodnik L . Ovaj relej osigurava rad protočnog bojlera i priključuje druge potrošače tek po završetku režima rada zagrevanja.
  • Seite 379 • Resetovanje korisničkih podešavanja: Briše sve kreirane korisničke profile. Napomena: Za pristup svim funkcijama resetovanja potrebno je da veza aplikacije sa uređajem bude uspostavljena preko WLAN-a. Uređaji »Devices«: Ovde možete da pronađete sve parametre za povezivanje ISX preko WLAN-a, Bluetooth-a ili Modbus-a. Za dodatne informacije vidi stranu 15.
  • Seite 380 5. CLAGE aplikacija »Smart Control« Korisnik »User« Do osam korisnika mogu uneti svoja imena i da odaberu sopstvenu profilnu sliku. Ona se pojavljuje zajedno sa prvim slovima imena na glavnom komandnom ekranu. Na glavnom komandom ekranu svaki korisnik može da odredi i memoriše svoje sopst- vene željene temperature za različite vrste primene.
  • Seite 381 Modbus podaci o vezi Podatke o vezi možete da pregledate i prilagodite preko aplikacije CLAGE. Napomena: ISX mora da se u vezi sa tim nalazi na istoj WLAN mreži kao i vaš pametni telefon/tablet. 1. Idite u aplikaciji na listu uređaja (Glavni meni →...
  • Seite 382 Telefon: +49 4131 8901-400 napajanje ISX E-Mail: service@clage.de Postavite table / pametni Domet WLAN / telefon bliže Accesspoint-u Bluetooth je premašen (routeru ili ISX) Aplikacija ne pronalazi Deaktiviran je WLAN na tabletu / pametnom Aktivirajte WLAN telefonu (avio modus) Tablet / pametni telefon Promenite WLAN mrežu...
  • Seite 383 CLAGE 5. Tehnički list u skladu sa zahtevima EU uredbama - 812/2013 814/2013 η °C elec dB(A) CLAGE 7V-270V-3X 38,2 482,3 2,225 Objašnjenja Naziv i robna marka Oznaka uređaja Tip uređaja Profil opterećenja Klasa energetske efikasnosti pripreme tople vode Energetska efikasnost pripreme tople vode Godišnja potrošnja struje...
  • Seite 384 Uputstvo za montažu 1. Pregledni prikaz Displej ISX hauba uređaja Donji deo uređaja Servo ventil Limitator temperature (STB) Cev za povezivanje Poklopac elektronike Temeperaturni senzor Upravljanje servo ventila Nepovratni ventil Senzor protoka Elektronika Grejač Radio modul Temeperaturni senzor Senzor curenja...
  • Seite 385 CLAGE 2. Tehnički podaci Klasa energetske efikasnosti Nazivna snaga / nazivna struja 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW /...
  • Seite 386 3. Dimenzije 278,2 Dimenzije u mm 37,5 4. Instalacija Imajte u vidu: • npr. VDE 0100 • EN 806 • Propise lokalnih elektrodistributivnih preduzeća i vodovoda • Tehničke podatke i podatke sa tipske pločice • Isključivo koristiti odgovarajuće i neoštećene alate Mesto montaže •...
  • Seite 387 CLAGE 4. Instalacija • Kada koristite metalne poklopce ispred uređaja, mora se održavati rastojanje od naj- manje 1 cm od kontrolne table. Priključite uređaj 1. Temeljno isperite vodove za dovod vode pre ugradnje da biste uklonili prljavštinu sa vodova. 2. Držite uređaj uza zid; zatim označite linije bušenja na vrhu i na dnu, desno i levo od malih udubljenja na ivici kućišta.
  • Seite 388 Relej za rasterećenje Kod povezivanja dodatnih trofaznih uređaja može se priključiti relej za rasterećenje za elektronske protočne bojlere (CLAGE art.br. 82250) na fazni provodnik L2. Za promenu režima rada otvorite, nakon uspostavljanja električnog priključka i prvog puštanja u rad, prvo servisni meni i odaberite zatim tačku menija »Ld«.
  • Seite 389 7. Tupim alatom otvorite izreze na poklopcu za inspekciju za ožičenje, vratite poklopac i pričvrstite ga vijkom. Napomena: Ukoliko je ISX poslednji uređaj na Bus provodniku, signalna linija mora da bude terminirana završnim otpornikom od 120 Ohm-a. U tom cilju povežite ožičeni otpornik paralelno sa žicama provodnika na kleme 3 i 4.
  • Seite 390 6. Prvo puštanje u rad Pre električnog povezivanja napunite vodom vodovodnu mrežu i uređaj kroz laganih otvaranja i zatvaranja slavine za toplu vodu i time je potpuno odzračite. U tom cilju izvadite event. postavljene regulatore mlaza (perlatore) iz armature da bi ste obezbedili maksimalan protok.
  • Seite 391 CLAGE 6. Prvo puštanje u rad Primena za tuš Kada protočni bojler vodom napaja tuš, temperatura vode se mora ograničiti na 55 °C. 1. Pritisnite i zadržite u trajanju od dve sekunde i otvorite servisni meni. 2. Pritiskom na navigirajte do tačke »SL«.
  • Seite 392 7. Radovi na održavanju Radove na održavanju može da obavlja samo ovlašćeni specijalizovani servis. zatvoreno Čišćenje i zamena filterskog sita u priključnom fitingu Priključak za hladnu vodu ovog protočnog bojlera poseduje integrisani zaporni ven- til i sito. Usled prljanja sita može doći do opadanja kapaciteta tople vode, tako da se čišćenje odnosno zamena sita obavlja na sledeći način: Isključite napon na protočnom bojleru preko glavnih osigurača i osigurajte ih pro- tiv nenamernog ponovnog uključivanja.
  • Seite 393 CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. Reserva-se o direito a alterações técnicas, falhas de impressão e erros.