Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Elektronischer Durchlauferhitzer DCX
Montageanleitung für den Fachhandwerker
Electronically controlled instantaneous water heater DCX
Installing instructions for the professional
Elektroniczny podgrzewacz przepływowy DCX
Instrukcja montażu dla fachowców
...wirtschaftlich warmes Wasser.

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für clage DCX

  • Seite 1 Elektronischer Durchlauferhitzer DCX Montageanleitung für den Fachhandwerker Electronically controlled instantaneous water heater DCX Installing instructions for the professional Elektroniczny podgrzewacz przepływowy DCX Instrukcja montażu dla fachowców …wirtschaftlich warmes Wasser.
  • Seite 2: Übersichtsdarstellung

    DCX 18..27 1 Übersichtsdarstellung Overview Bei Bestellungen stets Gerätetyp When ordering, please always specify und Serien nummer angeben! the appliance model and serial number. Wandhalter Geräteunterteil wall bracket bottom part 82520 82505 DCX Gerätehaube DCX hood Verbindungsrohr 82508 connecting pipe 82591 Rückflussverhinderer...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DCX 18..27 2 Inhaltsverzeichnis Contents 1. Übersichtsdarstellung ..... . Seite 2 1. Overview ....... . page 2 2.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    DCX 18..27 Sicherheitshinweise For your own safety Montage, erste Inbetriebnahme und Installation, initial operation and Wartung dieses Gerätes dürfen nur durch maintenance of this appliance einen anerkannten Fachhand werksbetrieb must only be conducted by an erfolgen, der dabei für die Beachtung der authorised professional, who will bestehenden Normen und Installationsvor­...
  • Seite 5: Technische Daten

    DCX 18..27 Technische Daten Technical specifications Model Bestell-Nr. 3200-34217 Art.no. Nennleistung / -strom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Rated capacity / rated current Gewählte/r Leistung/-strom Chosen capacity / current 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A)
  • Seite 6: Installation

    DCX 18..27 Installation Installation Zu beachten sind: The following regulations must be • V DE 0100 observed: • E N 806-2 • EC or national regulations • B estimmungen der örtlichen (Germany: VDE 0100 and EN 806-2) Energie­ und Wasserversorgungs­ • The regulations of the local power unternehmen and water supply utilities • A ngaben auf Typenschild • The specifications on the rating • T echnische Daten plate • Technical specifications...
  • Seite 7: Wandhalter Montieren

    Installation (continuation) Wandhalter montieren Installing the wall bracket If you install the instantaneous water Wenn Sie den Durchlauferhitzer DCX im heater DCX instead of a conventional Austausch gegen ein anderes Fabrikat instantaneous water heater, there is montieren, müssen in der Regel keine generally no need to drill holes for the neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt...
  • Seite 8: Anschlussstücke Installieren

    DCX 18..27 7 Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) Anschlussstücke installieren Installing connection pieces 1. Schrauben Sie gemäß Abbildung das 1. As shown in the illustration, screw the Kaltwasseranschlussstück (19) mit cold water connection piece (19) with Überwurfmutter und der 1/2“-Dichtung the union nut and the 1/2“ seal onto an den Kaltwasseranschluss.
  • Seite 9: Direktzapfung

    DCX 18..27 7 Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) 3. Schrauben Sie die beiden 3/8“- 3. Screw the two 3/8“ union nuts of the Überwurfmuttern der Wasser- appliance‘s water connection pipes, anschlussleitungen des Gerätes each with the 3/8“ seal, onto the jeweils mit der 3/8“-Dichtung auf die fittings.
  • Seite 10: Elektroanschluss (Nur Durch Den Fachmann)

    DCX 18..27 9 Elektroanschluss (nur durch den Fachmann) Electrical connection (only by a specialist) Zu beachten sind: Please observe: Schaltplan / Wiring diagram • VDE 0100 • The installation must comply with current IEC and national local • EN806-2 regulations or any particular • Bestimmungen der örtlichen regulations, specified by the local Energie­ und Wasserversorgungs­ electricity supply company unternehmen • Angaben Typenschild...
  • Seite 11: Elektroanschluss Von Unten

    DCX 18..27 9 Elektroanschluss (nur durch den Fachmann) Electrical connection (only by a specialist) Elektroanschluss von unten Electrical connection from below 1. Manteln Sie das Anschlusskabel 1. Strip approximately 6 cm off the ungefähr 6 cm über dem Wandaustritt connecting cable above the wall outlet. ab. Schieben Sie die Spritzwasser- With the smaller opening ahead, slide schutztülle (20) mit der kleineren...
  • Seite 12: Elektroanschluss Von Oben

    DCX 18..27 9 Elektroanschluss (nur durch den Fachmann) Electrical connection (only by a specialist) Elektroanschluss von oben Electrical connection from above 1. Ö ffnen Sie die im oberen 1. O pen the prepared breaking Gerätebereich vorhandene point (S) in the upper part of the appliance by pressing Sollbruchstelle (S) an der Prägung durch kräftigen Druck with a blunt implement mit einem stumpfen Werkzeug (e.g. srewdriver). (z.B. Schraubendreher). 2. S chneiden Sie die Durchfüh­ 2. S lit the grommet (21) to match rungstülle (21) entsprechend the cable size. The opening in dem Zuleitungsquerschnitt the grommet should be slightly auf. Dabei soll die Öffnung in smaller than the cross­section der Tülle etwas kleiner als der...
  • Seite 13: Erstinbetriebnahme

    5. Registrieren Sie Ihr Gerät online auf 5. Use the online registration on our 21 kW unserer Homepage www.clage.de oder website www.clage.com or fill in the füllen Sie die Registrierkarte aus und guarantee registration card and send it 24 kW senden diese an den Zentralkunden- to the CLAGE Central Customer Service.
  • Seite 14: Leistungsumschaltung

    Cleaning and replacing the Filtersiebes filter strainer Der Kaltwasseranschluss des Durchlauf- The cold water connection of the erhitzers DCX ist mit einem integrierten instantaneous water heater DCX is Absperrventil und Sieb ausgestattet. equipped with an integrated shut-off Durch Verschmutzung des Siebes kann die valve and a strainer.
  • Seite 15: Entlüften Nach Wartungsarbeiten

    Entlüften nach Venting after maintenance Wartungsarbeiten work Der Durchlauferhitzer DCX muss vor The instantaneous water heater DCX must der erst en Inbetriebnahme entlüftet be vented before using it for the first time. werden. Nach jeder Entleerung (z.B. Each time the appliance is emptied (e.g. nach Arbeiten in der Wasserinstallation,...
  • Seite 16: Rysunek Poglądowy

    DCX 18..27 1 Rysunek poglądowy Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i numer seryjny! Uchwyt ścienny Obudowa tylna 82520 urządzenia 82505 Obudowa czołowa DCX Rurka łącząca 82508 82591 Zawór zwrotny 82246 Elektronika 82582 Czujnik przepływu 82526 Pokrywa elektroniki 82580 Zestaw czujników...
  • Seite 17: Spis Treści

    DCX 18..27 2 Spis treści 1. Rysunek poglądowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 16 Dodatek „Instrukcja dla użytkownika“...
  • Seite 18: Dane Techniczne

    DCX 18..27 5 Dane techniczne Numer artykułu 3200-34217 Moc nominalna/prąd znamionowy 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Wybrana moc/prąd 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Przyłącze elektryczne 3/PE 380..415 V AC 3/PE 400 V AC Wymagany przekrój przewodów...
  • Seite 19: Instalacja

    Przygotowania do zainstalowania podgrzewacza na ścianie. Przy montażu przepływowego podgrzewacza wody DCX w miejsce innego konwen- cjonalnego podgrzewacza, z reguły nie jest wymagane wiercenie nowych otworów dla uchwytu naściennego. W takim przypadku należy tylko wkręcić 2 nyple (22) w sposób opisany w pkt.
  • Seite 20: Montaż Urządzenia

    DCX 18..27 7 Instalacja Instalacja przyłącza wody 1. Zgodnie z rysunkiem, do przyłącza zimnej wody przykręcić zawór kątowy z filtrem (19) przy pomocy nakrętki nasadowej i 1/2’’ uszczelki. 2. Zgodnie z rysunkiem, do przyłącza ciepłej wody przykręcić zawór przyłącza ciepłej wody (1) przy pomocy nakrętki nasadowej i 1/2“...
  • Seite 21: Podłączenie Bezpośrednie

    DCX 18..27 8 Podłączenie bezpośrednie armatury Przy bezpośrednim podłączeniu armatury do przyłączy podgrzewacza należy ześru- bować obydwa wkręcane nyple 1/2“(22) oraz uszczelki 1/2“ z nakrętkami przyłą- czy zimnej wody (19) i ciepłej wody (1). Zdemontować obydwie zaślepki 1/2“bocznych odejść przyłączy ciepłej (1) i zimnej (19) wody i skręcić...
  • Seite 22 DCX 18..27 9 Podłączenie prądu (tylko przez specjalistę) Przyłącze elektryczne od dołu 1. Usunąć izolację kabla przyłącza prądu ok 6 cm od punktu wyjścia ze ściany. Nasunąć osłonę przeciwbryzgową (20) mniejszym otworem do przodu na kabel przyłącza tak, aby szczelnie zamknęła ścianę. Ta osłona uniemożliwia kontakt ewentualnie przecie- kającej wody z przewodami elektrycznymi.
  • Seite 23: Pierwsze Uruchomienie Urządzenia

    4. Proszę powiadomić użytkownika o zasadach działania urządzenia oraz przekazać mu instrukcję obsługi. 18 kW 5. Proszę zarejestrować urządzenie online na naszej stronie internetowej www.clage.pl albo proszę wypełnić kartę rejestracyjną i wysłać ją do centralnego serwisu. 21 kW 18 kW...
  • Seite 24: Prace Konserwatorskie

    8. Nałożyć obudowę urządzenia. Następnie załączyć bezpieczniki domowe. 12 Odpowietrzanie po pracach konserwatorskich Podgrzewacz przepływowy DCX przed pierwszym uruchomieniem musi być odpowietrzony. Po każdym opróżnieniu (np. po pracach w instalacji wodnej, z powodu zagrożenia przd zamarznięciem bądź po naprawach urządzenia), urządzenie musi byc odpowietrzone zanim zostanie ponownie uruchomione.
  • Seite 25: Elektronischer Durchlauferhitzer Dcx

    Elektronischer Durchlauferhitzer DCX Gebrauchsanleitung für den Anwender Electronically controlled instantaneous water heater DCX Operating instructions for the user Elektroniczny podgrzewacz przepływowy DCX Instrukcja obsługi dla użytkownika …wirtschaftlich warmes Wasser.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Gerätebeschreibung und Gebrauch Description of appliance and How to use Der Durchlauferhitzer DCX ist ein mikroprozessorgesteuerter, druck- The instantaneous water heater DCX is a microprocessor- fester Durchlauferhitzer zur dezentralen Warmwasserbereitung an controlled, pressure-resistant water heater for a decentralised water einer oder mehreren Zapfstellen.
  • Seite 27: Temperatur Einstellen

    Venting after maintenance work Der Durchlauferhitzer DCX muss vor der ersten Inbetriebnahme The instantaneous water heater DCX must be vented before using it entlüftet werden. Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in der for the first time. Each time the appliance is emptied (e.g. after work...
  • Seite 28: Selbsthilfe Bei Problemen Und Kundendienst

    DCX 18..27 Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Ihr Durchlauferhitzer DCX wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehrfach überprüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Schalten Sie zunächst die Sicherungen aus und wieder ein, um die Elektronik »zurückzusetzen«. Prüfen Sie dann, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Tabelle selbst beheben können.
  • Seite 29: Wskazówki Bezpieczeństwa

    że nie bawią się urządzeniem. Opis urządzenia i użytkowanie Przepływowy podgrzewacz wody DCX jest sterowanym przy pomocy mikroprocesora, ciśnieniowym przepływowym podgrzewaczem do zdecentralizowanego dostarczania wody do jednego lub wielu punktów jej poboru.
  • Seite 30: Czyszczenie I Konserwacja

    DCX 18..27 Odpowietrzanie po pracach konserwatorskich Przepływowy podgrzewacz wody DCX przed pierwszym uruchomieniem musi być odpowietrzony. Po każdym opróżnieniu z wody (z powodu np. prac przy instalacji wodociągowej, zagrożeniu poprzez zamarznięcie lub z powodu napraw urządzenia), zanim urządze- nie zostanie ponownie uruchomione, musi być odpowietrzone.
  • Seite 31 DCX 18..27 Notizen / Notes / Notatki...
  • Seite 32 21306 Lüneburg Fon +49 (0)4131 · 89 01-38 Fax +49 (0) 4131 · 83 200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.com CLAGE Polska Spółka z o.o. Centralne Biuro Obsługi Klienta ul. Wichrowa 4 PL-60-449 Poznań Tel.: (061) 84 99 408 Fax.: (061) 84 99 409 e-mail: info@clage.pl...