Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung für den Fachhandwerker
Installing instructions for the professional
Elektronischer Durchlauferhitzer CEX
Electronically controlled instantaneous
water heater CEX
de
>
2
en
>
2
fr
>
18
nl
>
18
pl
>
35
sv
>
35
cs
>
51
sk
>
51

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für clage CEX

  • Seite 1 Montageanleitung für den Fachhandwerker Installing instructions for the professional Elektronischer Durchlauferhitzer CEX Electronically controlled instantaneous water heater CEX > > > > > > > >...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CEX ELECTRONIC MPS ® Inhaltsverzeichnis Contents 1. Übersichtsdarstellung ....... . .3 1.
  • Seite 3: Übersichtsdarstellung

    CLAGE 1. Übersichtsdarstellung 1. Overview Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien­ When ordering spare parts, please always specify the appli­ nummer angeben! ance model and serial number. Durchführungstülle Grommet Geräteunterteil Anschlussklemme Bottom part Connecting terminal Durchflussgeber Flow sensor Heizelement mit SDB Heating element with SDB Rückflussverhinderer...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    CEX ELECTRONIC MPS ® 2. Sicherheitshinweise 2. Safety instructions Lesen Sie diese Anleitung bis zur letzten Seite sorgfältig Please read these instructions carefully before installing or durch, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen! using the appliance! Keep the instructions handy with the Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Verwendung...
  • Seite 5 CLAGE 2. Sicherheitshinweise 2. Safety instructions • Die auf dem Typenschild angegebe- • The values stated on the rating plate nen Werte müssen eingehalten wer- must be observed. den. • In case of malfunction, disconnect • Im Störungsfall schalten Sie sofort the fuses immediately.
  • Seite 6: Technische Daten

    CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Technische Daten 3. Technical specifications CEX ELECTRONIC MPS® Model Energieeffizienzklasse Energy efficiency class Nennleistung / -strom 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Rated capacity / rated current Gewählte Leistung (Gewählter Strom) 11 kW (16 A)
  • Seite 7: Installationsbeispiel

    CLAGE 5. Installationsbeispiel 5. Typical installation Wandmischbatterie: Versorgung eines Ausgussbeckens Aufputz-Installation: Versorgung einer Zapfstelle Wall mounted mixer: Supply for one sink Direct connection: Supply for one outlet MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Aufputz-Installation: Versorgung mehrerer Zapfstellen Direct connection: Supply for multiple outlets Empfohlene Handbrause: CXH (Art.Nr.
  • Seite 8: Installation

    CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Installation 6. Installation Zu beachten sind: The following regulations must be observed: • VDE 0100 • EN 806 • EN 806 • Installation must comply with all • Bestimmungen der örtlichen statutory regulations, as well as Energie­...
  • Seite 9: Gerät Befestigen

    CLAGE 6. Installation 6. Installation Gerät befestigen Mounting the appliance 1. Wasserzuleitungen vor der Installation 1. Thoroughly rinse the water supply pipes gründlich durchspülen, um Schmutz aus before installation to remove soiling den Leitungen zu entfernen. from the pipes. 2. Gerät an die Wand halten; dann 2.
  • Seite 10: Elektroanschluss

    CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Nur durch den Fachmann! Only by a specialist! Zu beachten sind: Please observe: Schaltplan Wiring diagram • VDE 0100 • VDE 0100 • Bestimmungen der örtlichen • The installation must comply with Energie­...
  • Seite 11: Anschluss An Fest Verlegte Leitung

    CLAGE 7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Alternative Elektroanschlussart: Alternative: Anschluss an fest verlegte Electrical installation to a Leitung permanent connection Sollte aufgrund örtlicher Vorraus- If, in case of particular local circumstanc- setzungen nur der Anschluss an einer fest es, connecting to a permanent connection verlegten Leitung möglich sein, ist wie...
  • Seite 12: Initial Operation

    CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Vor dem elektrischen Anschluss die Before making the electrical connec­ Wasserleitungen und das Gerät durch tion, fill the mains and the appliance mehrfaches, langsames Öffnen und with water by carefully opening and Schließen des Warmwasserzapfventiles...
  • Seite 13: Erstinbetriebnahme

    CLAGE 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation 7. Nach dem Einstellen der maximalen water heater works and hand over the Geräteleistung wird die Wasserheizung operating instructions. nach ca. 10 Sekunden kontinuierlichen 9. Fill in the guarantee registration card Wasserflusses aktiviert. and send it to the Customer Service or 8.
  • Seite 14: Sperr-Level

    CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Sperr­Level Lock level Der Umfang der Bedienung des Gerätes The operating mode of the appliance can kann einge schränkt werden. Die be restricted. The service menu can be Konfiguration erfolgt über das Service- used to configure the appliance.
  • Seite 15: Service-Menü

    CLAGE 9. Service­Menü 9. Service menu Das Service­Menü gibt eine Übersicht The service menu offers an overview über Systemparameter und dient zur of system parameters and is used for Diagnose. diagnostics. Zum Aktivieren des Menüs drücken Sie Press key and key simultaneously Service-Menü...
  • Seite 16 CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Service­Menü 9. Service menu Fehlernummer von »0« bis »9« und dem ones each shifted 1 position backwards. dazugehörigen Fehler. Der zuletzt auf- “LL“: Lock level getretene Fehler wird immer an Position The operating mode of the appliance can »0«...
  • Seite 17: Umwelt Und Recycling

    CLAGE 9. Service­Menü 9. Service menu Anzeige der Verbindungsqualität bei ing the jumper to enable the limitation. Anschluss eines Diagnosedisplays. “IIC“: Signal Information about the quality of the radio contact when a diagnostic display is con- nected. 10. Umwelt und Recycling 10.
  • Seite 18 CEX ELECTRONIC MPS ® Sommaire Inhoud 1. Vue d’ensemble ........19 1.
  • Seite 19: Vue D'ensemble

    CLAGE 1. Vue d’ensemble 1. Overzicht Il faut toujours indiquer le type d‘appareil et le numéro de Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serie­ série lors d‘une commande de pièces de rechange! nummer vermelden! Manchon de traversée Doorvoerrubber Elément arrière de l‘appareil...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    La dernière édition à jour de la présente notice est disponible en De actuele versie van deze handleiding is online beschikbaar ligne à l’adresse : www.clage.de/downloads. onder: www.clage.de/downloads • N’utilisez l’appareil que s’il a été...
  • Seite 21 CLAGE 2. Consignes de sécurité 2. Veiligheidsvoorschriften • Il faut respecter les valeurs indiquées • In geval van een storing onmiddellijk sur la plaque signalétique. de zekeringen uitschakelen. Bij een lekkage aan het toestel de water- • Coupez immédiatement le disjonc- toevoerleiding onmiddellijk sluiten.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Caractéristiques techniques 3. Technische gegevens Type CEX ELECTRONIC MPS® Type Classe d’efficacité énergétique Energieklasse Puissance (courant nominal) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Nominaal vermogen (nominale stroom) Puissance sélectionnée Ingesteld vermogen 11 kW (16 A) 13,5 kW (20 A) (courant sélectionné)
  • Seite 23: Exemple D'installation

    CLAGE 5. Exemple d’installation 5. Typische installatie Mélangeur mural: pour un evier Installation encastrée: pour un evier/lavabo Directe opbouw: Verzorging van een spoelbak Opbouw installatie: verzorging van een tappunt MADE IN GERMANY bleu = eau froide rouge = eau chaude...
  • Seite 24: Installation

    CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Installation 6. Installatie Doivent être respectées : Het volgende in acht nemen: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 806 • EN 806 • Dispositions des entreprises de dis­ • Bepalingen van de plaatselijke ener­...
  • Seite 25: Fixation De L'appareil

    CLAGE 6. Installation 6. Installatie Fixation de l’appareil Toestel bevestigen 1. Rincez soigneusement les conduites 1. Spoel voordat u het toestel installeert d’eau avant utilisation pour en éliminer de watertoevoerleidingen grondig door les impuretés. om vuil uit de leidingen te verwijderen.
  • Seite 26: Branchement Électrique

    CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Branchement électrique 7. Elektrische aansluiting Réservé au professionnel! Alleen door de vakman! Schéma de câblage Doivent être respectées: Let op het volgende: • VDE 0100 • VDE 0100 Aansluitschema • Le règlements des entreprises de dis­...
  • Seite 27: Câble Posé À Demeure

    CLAGE 7. Branchement électrique 7. Elektrische aansluiting Variante de branchement: Alternatieve elektrische aansluiting: Câble posé à demeure Aansluiting aan een vast gel- egde leiding Si les règlements locales imposent le branchement à un câble posé à demeure, Als door lokale omstandigheden alleen procédez comme suit.
  • Seite 28: Première Mise En Service

    CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming Avant de procéder au branchement Voor de elektrische aansluitingen te électrique, remplir les conduites d’eau maken: de waterkraan meerdere keren et l’appareil avec de l’eau en ouvrant langzaam open en dicht draaien om...
  • Seite 29: Commande À Distance

    CLAGE 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming tantané. 7. Na het instellen van het maximum ver- mogen schakelt het toestel de verwar- 7. Après avoir réglé la puissance maxi- mingsfunctie in nadat het water ca. 10 male de l’appareil, le chauffage de seconden continu stroomt.
  • Seite 30: Niveau De Blocage

    CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming Niveau de blocage Blokkeerniveau L’étendue des fonctions de l’appareil peut Het aantal beschikbare functies kan wor- être limitée. La configuration s’effectue den beperkt. De instelling gebeurt via het par le biais du menu Service.
  • Seite 31: Menu Service

    CLAGE 9. Menu Service 9. Service-menu Le menu Service contient une vue d‘en­ Het Service­menu geeft een overzicht semble des paramètres du système et van de systeemparameters en wordt sert au diagnostic. gebrukt voor diagnose. Pour accéder au menu, appuyez sur Druk om het menu te activeren minstens Service-Menü...
  • Seite 32 CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Menu Service 9. Service-menu position avant (code « 1 »). de tien laatste foutcodes chronologisch worden weergegeven. Op de display « LL » : Niveau de blocage knippert afwisselend het foutnummer L’étendue des fonctions de l’appareil peut (van “0” tot “9”) en de overeenkomstige être limitée.
  • Seite 33: Environnement Et Recyclage

    CLAGE 9. Menu Service 9. Service-menu « 2 » Éclairage toujours éteint en tijdens het opwarmen automatisch ingeschakeld en na enige tijd automa- « tL » : Limite de température tisch uitgeschakeld wordt (fabrieksinstel- La température maximale de l’appareil ling) peut être réduite à...
  • Seite 34 CEX ELECTRONIC MPS ®...
  • Seite 36 CEX ELECTRONIC MPS ®...
  • Seite 37 CLAGE...
  • Seite 39 CLAGE Innehållsförteckning Spis treści 1. Prezentacja poglądowa ......36 1. Översiktsbild ........36 2.
  • Seite 40: Prezentacja Poglądowa

    CEX ELECTRONIC MPS ® 1. Prezentacja poglądowa 1. Översiktsbild Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i Ange alltid apparattyp och serienummer vid beställning av numer seryjny! reservdelar! Tulejka uszczelniająca Genomföringshylsa Spód urządzenia Kostka przyłączeniowa Apparatunderdel Anslutningsplint Czujnik przepływu Genomströmningsgivare Element grzejny z SDB Värmeelement med SDB...
  • Seite 41: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Den senaste gällande utgåvan av den här bruksanvisningen Aktualne wydanie instrukcji jest dostępne na stronie interneto- finns på www.clage.de/downloads wej: www.clage.pl (Pobierz) • Använd värmaren endast om den har • Używać urządzenia wyłącznie installerats korrekt och är i tekniskt...
  • Seite 42 CEX ELECTRONIC MPS ® 2. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Säkerhetsinformation podanych na tabliczce znamionowej. tentillförseln om värmaren läcker. Låt enbart Clages service eller ett aukto- • W razie usterki należy natychmiast riserat serviceföretag åtgärda felet. wyłączyć bezpieczniki. W przypad- ku nieszczelności urządzenia nie- •...
  • Seite 43: Dane Techniczne

    CLAGE 3. Dane techniczne 3. Tekniska data CEX ELECTRONIC MPS ® Klasa w efektywności energetycznej A *) Energieffiktivitätsklass Moc znamionowa / prąd znamionowy 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Nominell effekt (märkström) Wybrana moc (wybrany prąd) 11 kW (16 A) Vald effekt (vald ström)
  • Seite 44: Przykład Instalacji

    CEX ELECTRONIC MPS ® 5. Przykład instalacji 5. Installationsexempel Ścienna bateria mieszaczowa: Zasilanie zlewozmywaka Instalacja natynkowa: Zasilanie jednego punktu poboru wody Väggmonterad blandare över diskho Väggmontage för ett tappställe MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Instalacja natynkowa: Zasilanie kilku punktów poboru wody Väggmontage för flera tappställen...
  • Seite 45: Instalacja

    CLAGE 6. Instalacja 6. Installation Podgrzewacz musi być przyłączony Att tänka på: tylko do instalacji elektrycznej wyko­ • VDE 0100 nanej w układzie sieciowym TN­S lub • EN 806 TN­C­S wg EN 806 Ponadto należy sto­ sować się do: • Bestämmelser hos lokala energi­ och vattenförsörjningsföretag...
  • Seite 46: Montaż Urządzenia

    CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Instalacja 6. Installation Montaż urządzenia Uppmontering av apparaten 1. Przed instalacją należy dokładnie 1. Spola omsorgsfullt igenom inkomman- wypłukać przewody wody, aby usunąć de vattenledningar före installationen, zanieczyszczenia z przewodów. för att få bort smuts i ledningarna.
  • Seite 47: Podłączenie Elektryczne

    CLAGE 7. Podłączenie elektryczne 7. Elanslutning Tylko przez specjalistę! Får endast utföras av en fackman! Należy przestrzegać: Att tänka på: Schemat połączeń • Podgrzewacz musi być przyłączony • VDE 0100 Kopplingsschema tylko do instalacji elektrycznej wyko­ • Bestämmelser hos lokala energi­ och nanej w układzie sieciowym TN­S lub...
  • Seite 48: Podłączenie Do Stałej Instalacji Elektrycznej

    CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Podłączenie elektryczne 7. Elanslutning Alternatywne podłączenie: Alternativt elanslutningssätt: Podłączenie do stałej instalacji Anslutning till fast dragen led- elektrycznej ning Jeśli warunki lokalne pozwalają na pod- Om anslutningen, på grund av lokala łączenie do stałej instalacji elektrycznej, förutsättningar, bara kan göras via en fast...
  • Seite 49: Idrifttagande Första Gång

    CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång Przed podłączeniem do sieci elektrycz­ Fyll vattenledningarna och apparaten nej wielokrotnie powoli otwierać i med vatten genom att flera gånger zamykać zawór ciepłej wody tak, aby långsamt öppna och stänga varmvat­ napełnić układ wodą i całkowicie go tentappventilen före elanslutning så...
  • Seite 50: Pierwsze Uruchomienie

    CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång przepływu wody. 9. Fyll i registerkortet och skicka detta till den centrala kundservicen eller regist- 8. Zapoznać użytkownika z obsługą rera din apparat online. urządzenia i przekazać mu instrukcję...
  • Seite 51: Funkcja Blokowania

    CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång Funkcja blokowania Spärrnivå Zakres obsługi urządzenia może zostać Antalet inställningsfunktioner på appara- ograniczony. Konfiguracja jest przeprowa- ten kan begränsas. Konfigurationen görs dzana w menu serwisowym. via servicemenyn. Włączanie funkcji blokowania Aktivering av spärrfunktionen 1.
  • Seite 52: Menu Serwisowe

    CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny Menu serwisowe oferuje przegląd Servicemenyn ger en översikt över parametrów systemu i służy do dia­ systemparametrar och hjälper till vid gnozy. diagnos. Otworzyć menu serwisowe Se servicemenyn Aby aktywować menu należy wcisnąć...
  • Seite 53: Servicemeny

    CLAGE 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny kolejno ostatnich dziesięciu kodów błędu de tidigare skjuts alltid en position bakåt. w porządku chronologicznym. Wskazanie »LL«: Spärrnivå miga pokazując na zmianę numer błędu Antalet apparatfunktioner kan begrän- od »0« do »9« i przynależny błąd. Ostatni sas.
  • Seite 54: Środowisko I Recykling

    CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny »0« — podświetlenie zawsze włączone Apparatens automatiska temperatur kan reduceras till ett valfritt värden inom tem- »1« — podświetlenie automatyczne, tj. włą- czone po naciśnięciu przycisku przy włą- peraturinställningsområdet. czonym trybie podgrzewania i wyłączone För att aktivera begränsningen måste...
  • Seite 55 CLAGE Obsah Obsah 1. Přehled ..........52 1.
  • Seite 56: Přehled

    CEX ELECTRONIC MPS ® 1. Přehled 1. Prehľad Při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ přístroje Pri objednávke náhradných dielov vždy uveďte typ zariade­ a sériové číslo! nia a sériové číslo! Průchodka Priechodka Spodní část přístroje Připojovací svorka Spodný diel zariadenia Pripojovacia svorka Snímač...
  • Seite 57: Bezpečnostní Upozornění

    Příslušné aktuální vydání tohoto návodu najdete online na strán- Príslušné aktuálne vydanie tohto návodu je k dispozícii online na kách: www.clage.de/downloads stránke www.clage.de/downloads. • Používejte přístroj jen tehdy, pokud • Prístroj používajte len po vykonaní...
  • Seite 58 CEX ELECTRONIC MPS ® 2. Bezpečnostní upozornění 2. Bezpečnostné upozornenia vody. Poruchu nechejte odstranit ja uzatvorte okamžite prívodné vede- u zákaznického servisu výrobce nebo nie vody. Poruchu nechajte odstrániť u autorizované servisní firmy. len zákazníckym servisom alebo autorizovaným odborným servisným • Přístroj smějí používat děti od 8 let strediskom.
  • Seite 59: Technické Údaje

    CLAGE 3. Technické údaje 3. Technické údaje CEX ELECTRONIC MPS® Třída energetické úspornosti Energetická trieda Jmenovitý výkon/proud 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Menovitý výkon (menovitý prúd) Zvolený výkon Zvolený výkon (zvolený proud ) 11 kW (16 A) 13,5 kW (20 A) (zvolený...
  • Seite 60: Příklad Instalace

    CEX ELECTRONIC MPS ® 5. Příklad instalace 5. Príklad inštalácie Nástěnná směšovací baterie: Instalace pro umyvadlo Instalace na zeď: Připojení jednoho odběrného místa Inštalácia nad umývadlo: Batériu treba zakúpiť Inštalácia pod umývadlo: Batériu treba zakúpiť MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Instalace na zeď: Připojení...
  • Seite 61: Instalace

    CLAGE 6. Instalace 6. Inštalácia Dodržujte: Musí sa dodržiavať: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 806 • EN 806 • Ustanovení místních dodavatelů • Ustanovenia miestneho elektroroz­ elektřiny a vody vodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovém štítku •...
  • Seite 62: Upevnění Přístroje

    CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Instalace 6. Inštalácia Upevnění přístroje Upevnenie zariadenia 1. Přívody vody před instalací řádně pro- 1. Prívodné potrubie vody pred inštaláciou pláchněte, abyste odstranili nečistoty dôkladne prepláchnite, aby sa odstránili z potrubí. nečistoty z potrubí. 2. Přidržte přístroj na stěně. Potom nahoře 2.
  • Seite 63: Elektrické Připojení

    CLAGE 7. Elektrické připojení 7. Elektrická prípojka Pouze odborníkem! Smie vykonať iba odborník! Dodržujte: Musí sa dodržiavať: Schéma zapojení • VDE 0100 • VDE 0100 • Ustanovení místních dodavatelů • Ustanovenia miestneho elektroroz­ Schéma zapojenia elektřiny a vody vodného a vodárenského podniku •...
  • Seite 64: Připojení K Pevně Položenému Vedení

    CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Elektrické připojení 7. Elektrická prípojka Alternativní druh elektrické přípojky: Alternatívny druh elektrickej prípojky: Připojení k pevně položenému Pripojenie na pevne položené vedení vedenie Pokud by kvůli podmínkám na místě Ak je na základe miestnych predpo­...
  • Seite 65 CLAGE 8. První uvedení do provozu 8. První uvedení do provozu Před elektrickým připojením naplňte Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou vodovodné potrubia a zariadenie několikanásobným pomalým otevře­ vodou niekoľkonásobným pomalým ním a zavřením kohoutku teplé vody otvorením a zatvorením odberového...
  • Seite 66: První Uvedení Do Provozu

    CEX ELECTRONIC MPS ® 8. První uvedení do provozu 8. První uvedení do provozu 8. Vysvetlite používateľovi, ako prietokový ohrievač vody pracuje, a odovzdajte mu návod na použitie. 9. Vyplňte registračnú kartu a odošlite ju na centrálny zákaznícky servis alebo zaregistrujte zariadenie online.
  • Seite 67: Úroveň Uzamknutí

    CLAGE 8. První uvedení do provozu 8. První uvedení do provozu Úroveň uzamknutí Úroveň obmedzenia Rozsah obsluhy přístroje lze omezit. Rozsah ovládania zariadenia môže byť Konfigurace se provádí prostřednictvím obmedzený. Konfigurácia sa vykonáva cez servisní nabídky. servisné menu. Aktivace funkce uzamknutí...
  • Seite 68: Servisní Nabídka

    CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu Servisní nabídka poskytuje přehled Servisné menu poskytuje prehľad o systémových parametrů a slouží k dia­ systémových parametroch a slúži na Zobrazení servisní nabídky gnostice. diagnostiku. Náhľad do servisného menu Nabídku aktivujete stisknutím tlačítek Na aktiváciu menu stlačte prosím tlačidlá...
  • Seite 69 CLAGE 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu se vždy zobrazuje na pozici »0« a před- »0« a predchádzajúce chyby sa posunú o cházející chyby se vždy posouvají o jednu jedno miesto dozadu. pozici dál. »LL«: Úroveň obmedzenia »LL«: Úroveň uzamknutí...
  • Seite 70: Ekologie A Recyklace

    CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu »tL«: Teplotní limit a po určitej dobe automaticky zhasne (nastavenie z výroby) Maximální teplota přístroje může být »2« osvetlenie vždy vypnuté snížena na libovolnou hodnotu v rámci rozsahu nastavených teplot.
  • Seite 72 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Kurzanleitung Quick reference guide Pfeiltaste nach oben Programmtaste 1 Arrow key up Programme button 1 Programmtaste 2 Pfeiltaste nach unten Programme button 2...