Herunterladen Diese Seite drucken

Braun Aesculap ELAN 4 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Seite 85

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Indice
1.
Campo de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2.
Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2.1
Função/funcionamento no sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2.2
Áreas de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2.3
Indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2.4
Contra-indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.
Manuseamento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.1
Ferramentas esterilizadas ELAN 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.2
Bocal pulverizador descartável ELAN 4 esterilizado. . . . . . . . . . 85
4.
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.1
Tamanhos disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.2
Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.3
Componentes obrigatórios para o funcionamento. . . . . . . . . . . 85
4.4
Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.
Trabalhar com a unidade de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.1
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.2
Teste de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6.3
Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.
Método de reprocessamento validado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.1
Instruções gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.2
Indicações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.3
Preparação no local de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.4
Preparação antes da limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.5
Limpeza/desinfeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.6
Limpeza manual com desinfeção por imersão - unidade de
aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.7
Limpeza/desinfeção automática com limpeza prévia manual -
unidade de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.8
Limpeza/desinfeção automática com limpeza prévia manual -
ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.9
Controlo, manutenção e verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.10 Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.11 Esterilização a vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.12 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8.
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
9.
Identificação e resolução de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
11.
Acessórios e peças sobressalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
12.
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12.1 Classificação segundo a Diretiva 93/42/CEE. . . . . . . . . . . . . . . . 96
12.2 Características de desempenho, informações sobre normas . . . 96
12.3 Velocidades da ferramenta/valor regulado . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
12.4 Funcionamento com intervalos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
12.5 Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
13.
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1.
Campo de aplicação
Para as instruções de utilização específicas dos artigos e informações
sobre a compatibilidade dos materiais, ver também a Extranet da
Aesculap em https://extranet.bbraun.com
2.
Aplicação
2.1
Função/funcionamento no sistema
A peça de mão portátil Highspeed ELAN 4 electro padrão (1 anel) GA861
a GA864 ou ELAN 4 electro a peça de mão HD (2 anéis) GA865 a GA869
que é um acessório do ELAN 4 electro e o sistema do motor.
A peça de mão é ligada por um cabo de motor ELAN 4 electro à unidade
de controlo.
A peça de mão é utilizada para o acionamento de ferramentas Aesculap
ELAN 4 (1 anel ou 2 anéis).
Número de rotações
mín. 0 min
Sentido de rotação
Rotação à direita e à esquerda
Funcionamento com
Aplicação 30 s, pausa 30 s
intervalos curtos
a 60 000 min
2.2
Áreas de aplicação
Utilização na área esterilizada
2.3
Indicações
Tipos de aplicação
Corte, raspagem e modelagem de tecido
duro, cartilagem e semelhantes, assim como
perfuração no osso e materiais de substitui-
ção óssea
Disciplina cirúr-
Neurocirurgia, cirurgia de otorrinolaringolo-
gica/áreas de aplicação
gia e cirurgia buco-maxilo-facial, ortopedia
e traumatologia
Nota
O tipo e a área de aplicação dependem das ferramentas selecionadas.
-1
-1
até máx. 80 000 min
-1
83

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ga861Ga864Ga865Ga869