Herunterladen Diese Seite drucken

Braun Aesculap ELAN 4 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Seite 53

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Índice
1.
Campo de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.1
Tarea/Función dentro del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.2
Entorno de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.3
Indicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.4
Contraindicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.
Manipulación correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.1
Herramientas ELAN 4 estériles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2
Boquillas rociadoras desechables ELAN 4 estériles . . . . . . . . . . 53
4.
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.1
Tamaños disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.3
Componentes necesarios para el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.4
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.
Utilización del elemento de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.1
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.2
Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.
Proceso homologado del tratamiento de instrumental
quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.1
Advertencias de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.2
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.3
Preparación en el lugar de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.4
Preparación previa a la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.5
Limpieza/Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.6
Limpieza manual mediante desinfección por inmersión:
elemento de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.7
Limpieza/desinfección automáticas con prelavado manual:
elemento de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.8
Limpieza/desinfección automáticas con prelavado manual:
herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.9
Control, mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.10 Envase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.11 Esterilización por vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.12 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9.
Identificación y subsanación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.
Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.
Accesorios/piezas de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12.1 Clasificación según la directiva 93/42/CEE. . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12.2 Datos de potencia, información sobre normas . . . . . . . . . . . . . . 64
12.3 Velocidad/ajuste de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
12.4 Funcionamiento intermitente durante un periodo breve . . . . .
12.5 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.
Campo de aplicación
Para consultar información actualizada sobre la compatibilidad con el
material, visite también Aesculap nuestra extranet en la siguiente
dirección https://extranet.bbraun.com
2.
Finalidad de uso
2.1
Tarea/Función dentro del sistema
La pieza de mano estándar de alta velocidad ELAN 4 electro (1 anillo)
GA861 a GA864 o pieza de mano ELAN 4 electro HD (2 anillos) GA865 a
GA869 es un accesorio del sistema de motor ELAN 4 electro.
La pieza de mano se conecta a la unidad de control por medio de un cable
de motor ELAN 4 electro.
La pieza de mano se utiliza para accionar herramientas ELAN 4 (1 anillo o
2 anillos) de Aesculap.
Número de revoluciones
de 0 min
.
como máx
Sentido de giro
Giro a derechas y a izquierdas
Funcionamiento inter-
30 s utilización, 30 s pausa
mitente durante un
a 60 000 min
periodo breve
2.2
Entorno de utilización
Utilización en entornos estériles
2.3
Indicaciones
Modos de aplicación
Sección, limado y modelado de tejidos duros,
cartílago y similares, así como perforación
de orificios en huesos y materiales de susti-
tución de hueso
Disciplina quirúr-
Neurocirugía, cirugía otorrinolaringológica,
gica/Ámbitos de aplica-
bucal y maxilofacial, ortopedia y cirugía
ción
traumática
Nota
El modo y ámbito de aplicación dependen de las herramientas selecciona-
das.
-1
como mín. hasta 80 000 min
-1
65
65
65
-1
51

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ga861Ga864Ga865Ga869