Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Renault ALASKAN
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renault ALASKAN 2018

  • Seite 1 Renault ALASKAN Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Fahrzeuge von Renault geeignet sind. Garantiert dauerhafter Schutz und optimale Leistung des Motors. Ob für den Ölwechsel oder nur zum Nachfüllen – eine Empfehlung zum ELF-Schmiermittel, das am besten zu Ihrem Fahrzeug passt, erhalten Sie bei einem Renault-Händler oder schauen Sie im Wartungshandbuch des Fahrzeugs nach.
  • Seite 3 Sämtliche in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, technischen Daten verringern, müssen die Anweisungen sorgfältig befolgt werden. und Abbildungen entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Druck- legung. RENAULT behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt unangekündigt HINWEIS und unverbindlich die technischen Daten zu verändern oder Änderungen an Ein auf diese Weise gekennzeichneter Abschnitt weist auf zusätzliche hilf-...
  • Seite 4 Airbagwarnaufkleber: Dieses Symbol bedeutet “Unterlassen Sie dies” oder “Vermeiden Sie dies”. “Installieren Sie NIEMALS ein entgegen der Fahrtrichtung angeordnetes Kinder- rückhaltesystem auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM FRONTAIRBAG. Dies kann zum TOD oder SCHWEREN VERLETZUNGEN des KINDES führen.” Pfeile dieser Art zeigen die Richtung an, in der die Fahrzeugvorderseite liegt. Lesen Sie die Beschreibung der “Airbag-Warnetiketten”...
  • Seite 5 ENTSORGEN DER BATTERIE VORSICHT Batterien, die nicht fachgerecht entsorgt werden, können der Umwelt scha- den. Befolgen Sie bei der Entsorgung von Batterien immer die örtlichen Be- stimmungen. Beispiele von Batterien, die das Fahrzeug beinhaltet: • Fahrzeugbatterie • Batterie der Fernbedienung (für das Funkschlüsselsystem und/oder das Fernentriegelungssystem) •...
  • Seite 7 Inhalts- Illustrierte Inhaltsangabe verzeichnis Sicherheit — Sitze, Sicherheitsgurte und zusätzliches Rückhaltesystem Instrumente und Bedienelemente Kontrolle und Einstellungen vor Antritt der Fahrt Display, Heizung/Klimaanlage und Audioanlage Starten und Fahrbetrieb Pannenhilfe Fahrzeugpflege Wartung durch den Fahrzeugbesitzer Technische Daten Index...
  • Seite 9 Illustrierte Inhaltsangabe Illustrierte Inhaltsangabe Sitze, Sicherheitsgurte und zusätzliches Rückhal- Rechtslenker..................tesystem (SRS) ................... Instrumententafel ................... Außenseite vorn..................Linkslenker.................... Außenseite hinten ................... Rechtslenker..................Fahrgastraum..................... Messinstrumente und Anzeigen ..........0-10 Cockpit......................Motorraum....................0-11 Linkslenker.................... M9T 2.3DCI-Motor................0-11...
  • Seite 10 SITZE, SICHERHEITSGURTE UND ZUSÄTZLICHES RÜCKHALTESYSTEM (SRS) Zusätzlicher Knieairbag auf Fahrerseite* (S. 1-31) falls vorhanden NIC2797 Zusätzliche Frontairbags* (S. 1-31) Ankerpunkt für Kinderrückhaltesystem* (für Kinderrückhaltesysteme mit oberem Schalter für Beifahrerairbag* (S. 1-40) Haltegurt) (S. 1-22) Zusätzliche seitliche Kopfairbags* (S. 1-32) Rücksitze* (S. 1-5) oder Klappsitz* (S. 1-6) Sicherheitsgurte (S.
  • Seite 11 AUSSENSEITE VORN Seitliche Richtungsblinker — Austauschen der Glühlampen (S. 8-25) 10. Reifen — Reifen und Räder (S. 8-28) — Defekter Reifen (S. 6-2) — Spezifikationen (S. 9-4) — Allradantrieb (4WD)*1 (S. 5-28) Scheinwerfer und Richtungsblinker — Schalterbedienung (S. 2-28) — Austauschen der Glühlampe (S. 8-22) 12.
  • Seite 12 AUSSENSEITE HINTEN NIC3081 Heckscheibenheizung* (S. 2-32) Hintere Kombinationsleuchten (Austauschen der Glühlampe) (S. 8-25) Hochgesetzte Bremsleuchte* (S. 5-48) Kennzeichenleuchten (Austauschen der Antenne* (S. 4-35) Glühlampe) (S. 8-25) AdBlue-Einfüllklappe (S. 3-19) Einparkhilfe (Sonar)* (S. 5-44) Rückblickkamera* falls vorhanden — Rückfahrkamera* (S. 4-7) Ladefläche* (S.
  • Seite 13 FAHRGASTRAUM Tür-Armlehne — Fensterheberschalter* (S. 2-34) — Zentralverriegelungsschalter (Fahrerseite)* (S. 3-4) — Schalter für elektrisch verstellbare Außenspiegel (Fahrerseite)* (S. 3-25) falls vorhanden NIC2792 Innenspiegel (S. 3-24) Sonnenblenden (S. 2-40) Sonnenbrillenhalter (S. 2-38) Innenraumleuchte* (S. 2-43) Mikrofon* Hintere Leseleuchte* (S. 2-43) —...
  • Seite 14 COCKPIT — Bedienschalter für Fahrzeuginformationsanzeige* (S. 2-14) Schalter für Scheibenwischer und -waschanlage (S. 2-31) Lenkradschalter* (rechts) — Tempomatsystem* (S. 5-36) — Geschwindigkeitsbegrenzer* (S. 5-39) — Freisprechanlagenschalter* (S. 4-60, S. 4-66) Schalthebel — Automatikgetriebe (AT) (S. 5-15) — Schaltgetriebe (MT) (S. 5-18) 10.
  • Seite 15 Schalter für Scheinwerfer, Nebelleuchte und Richtungsblinker — Scheinwerfer (S. 2-28) — Nebelleuchte* (S. 2-30) — Richtungsblinker (S. 2-30) Zweifachtageskilometerzähler (S. 2-18) Schalter <TRIP RESET> für Zweifachtageskilometerzähler (S. 2-18) Helligkeitsregler für die Instrumententafelbeleuchtung (S. 2-4) 10. — Steuerung für Scheinwerfereinstellung* (S. 2-29) —...
  • Seite 16 INSTRUMENTENTAFEL Handschuhfach (S. 2-37) Heizungs- und Klimaanlagensteuerung (S. 4-21) 10. Anschluss für USB (universeller serieller Datenbus) (S. 4-35)/iPod-Anschluss (S. 4-45) — Zusätzliche Eingangsbuchse (AUX) (S. 4-36) Zentralverriegelungsschalter* (S. 3-4) 12. Schalter für Bergabfahrhilfe* (S. 5-34) 13. Feststellbremse — Bedienung (S. 3-26) —...
  • Seite 17 Messinstrumente und Anzeigevorrichtungen (S. 2-2) — Fahrzeuginformationsanzeige (S. 2-13) Motorhaubenentriegelungsgriff (S. 3-17) Zündschalter (Modelle ohne Funkschlüsselsystem) (S. 5-9) 10. Lenkrad — Hupe (S. 2-34) — Zusätzlicher Fahrerairbag* (S. 1-31) — Servolenkung (S. 5-47) Anschluss für USB (universeller serieller Datenbus) (S. 4-35)/iPod-Anschluss (S. 4-45) —...
  • Seite 18 MESSINSTRUMENTE UND ANZEIGEN falls vorhanden NIC2681 Drehzahlmesser (S. 2-3) — Helligkeitsregler der Instrumententafel (S. 2-4) Warn- und Anzeigeleuchten (S. 2-3) — Stellungsanzeige des Automatikgetriebes Fahrzeuginformationsanzeige (S. 2-13) (AT) (Modell mit Automatikgetriebe) (S. 2-25, — Allradantriebsmodus-Anzeige* (S. 5-27) S. 5-15) — Ölkontrollsystem* (S. 2-26) Tachometer (S.
  • Seite 19 MOTORRAUM 10. Kühlereinfülldeckel (S. 8-6) — Überhitzung des Fahrzeugs (S. 6-15) Servolenkungsflüssigkeitsbehälter (S. 8-9) Bei Modellen mit Schaltgetriebe (MT): *2: Die Abbildung bezieht sich auf Linkslenker. Bei Rechtslenkern befindet sich der Behälter für Bremsflüssigkeit (und Kupplungsflüssigkeit) auf der gegenüberliegenden Seite. NIC3082 M9T 2.3DCI-MOTOR Sicherungs-/Leitungssicherungsträger...
  • Seite 20 NOTIZEN 0-12 Illustrierte Inhaltsangabe...
  • Seite 21 Sicherheit — Sitze, Sicherheitsgurte und Sicherheit — Sitze, Sicherheitsgurte und zusätzliches Rückhaltesystem zusätzliches Rückhaltesystem Sitze........................Pflege der Sicherheitsgurte ............. 1-15 Vordersitze.................... Kinderrückhaltesysteme..............1-15 Rücksitze (Doppelkabinenmodell) ........Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch von Klappsitze (falls für Kingkabinenmodelle Kinderrückhaltesystemen............1-15 vorhanden) ................... Universelle Kinderrückhaltesysteme für Kopfstützen....................
  • Seite 22 SITZE VORDERSITZE ACHTUNG Stellen Sie den Fahrersitz nicht während der Fahrt ein, damit Sie Ihre ganze Aufmerksamkeit dem Fahren widmen können. Manuelle Sitzverstellung (falls vorhanden) SSS0133AZ ACHTUNG Bewegen Sie den Sitz nach der Einstellung leicht Fahrzeug in Bewegung setzen. Durch unbe- hin und her, um sich zu vergewissern, dass er ein- ACHTUNG aufsichtigte Kinder können schwere Unfälle...
  • Seite 23 Sie könnten unbeabsichtigt Schalter bzw. Regler betätigen oder das Fahrzeug in Bewegung set- zen und dadurch schwere Unfälle verursachen und sich verletzten. Betriebshinweise: • Der Sitzeinstellmotor besitzt einen Auto-Reset- Überlastungsschutzschaltkreis. Warten Sie 30 Sekunden lang, wenn der Sitzeinstellmotor wäh- rend der Sitzeinstellung von selbst anhält, und betätigen Sie den Schalter dann erneut.
  • Seite 24 2. Kippen Sie den Einstellschalter wie abgebildet nach oben oder unten, um den gewünschten vorderen Winkel des Sitzes einzustellen. JVR0054XZ Vorwärts und rückwärts: sein. Wenn die Sitzlehne zurückgeneigt ist, be- JVR0056XZ steht erhöhte Gefahr, dass der Fahrzeuginsasse Schieben Sie den Einstellschalter nach vorn oder unter dem Beckengurt hindurchrutscht und ver- hinten, um die gewünschte Stellung einzustellen.
  • Seite 25 Sitzheizung (falls vorhanden) RÜCKSITZE (Doppelkabinenmodell) Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschal- tet wird, wenn das Fahrzeuginnere ausreichend Umklappen aufgeheizt wurde. VORSICHT • Die Batterie kann sich entladen, wenn die Sitz- heizung bei abgestelltem Motor betrieben wird. • Verwenden Sie die Sitzheizung nur dann, wenn der Sitz benutzt wird und auch dann nicht über längere Zeit.
  • Seite 26 KOPFSTÜTZEN • Achten beim Herunterklappen bzw. ACHTUNG ACHTUNG Zurückklappen des Klappsitzes darauf, Ihre • Lassen Sie bei hochgeklappten Rücksitzen Finger nicht zwischen Sitzkissen und Karosse- Die Kopfstützen ergänzen die anderen Sicher- rieseite einzuklemmen. niemals Personen auf den Rücksitzen mitfah- heitssysteme des Fahrzeugs. In bestimmten Auf- •...
  • Seite 27 NICHT VERSTELLBARE AUSBAUEN – Falls Ihr Ohr sich immer noch oberhalb der empfohlenen Ausrichtung befindet, bringen KOPFSTÜTZE Sie die Kopfstütze in die höchstmögliche Po- sition. • Falls die Kopfstütze entfernt wurde, vergewis- sern Sie sich, dass Sie wieder eingesetzt und ge- sichert wird, bevor jemand auf der entsprechen- den Sitzposition mitfährt.
  • Seite 28 EINBAUEN EINSTELLEN JVR0259XZ SSS1038Z SSS0997Z Für nicht verstellbare Kopfstütze 1. Richten Sie die Kopfstützenstangen an den Lö- Für verstellbare Kopfstütze Vergewissern Sie sich, dass die Kopfstütze so posi- chern im Sitz aus. Stellen Sie sicher, dass die Kopf- tioniert ist, dass der Verriegelungsknopf in der Ker- Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass sich die Mitte stütze in die richtige Richtung zeigt.
  • Seite 29 Ihrem Sitz sitzen, kann sich das Risiko von schweren oder töd- lichen Verletzungen bzw. die Schwere eventueller Verletzungen deutlich verringern. RENAULT emp- fiehlt Ihnen und allen anderen Fahrzeuginsassen, sich bei jeder Fahrt anzuschnallen, auch wenn Ihr SSS1037Z Fahrzeug mit zusätzlichen Airbagsystemen ausge-...
  • Seite 30 SSS0134AZ SSS0014Z SSS0136AZ SSS0016Z ACHTUNG • Sicherheitsgurte sind auf die Knochenstruk- tur des menschlichen Körpers ausgelegt und sollten niedrig über die Hüfte bzw. Hüfte, Brust und Schultern angelegt werden. Tragen Sie den Beckengurt nicht über dem Bauch. Wenn ein Sicherheitsgurt nicht korrekt angelegt wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 31 Händler oder einer qualifizierten Werk- Alle Fahrzeuginsassen sollten während der Kinder sind bei der Sicherheit auf die Hilfe von Er- statt geprüft werden. RENAULT empfiehlt alle Fahrt zu jedem Zeitpunkt angeschnallt sein. wachsenen angewiesen. Sie müssen korrekt ange- bei der Unfallsituation betroffenen Sicher- Kinder sollten in einem geeigneten Rückhalte-...
  • Seite 32 Kinder, die zum best- möglichen Schutz verwendet werden sollten. SCHWANGERE FRAUEN SSS0099Z RENAULT empfiehlt schwangeren Frauen, den Si- RENAULT empfiehlt, Säuglinge und Kleinkinder in cherheitsgurt anzulegen. Der Sicherheitsgurt sollte Kinderrückhaltesysteme zu setzen. Wählen Sie ein straff anliegen. Der Beckengurt sollte so niedrig wie SSS0703Z für Ihr Fahrzeug und Ihr Kind geeignetes Kinder-...
  • Seite 33 • DREIPUNKTSICHERHEITSGURTE Höhenverstellung für die Schultergurte Wenn der Sicherheitsgurt nicht herausge- zogen werden kann, wenn er vollständig (für Vordersitze) Anlegen der Sicherheitsgurte aufgerollt ist, ziehen Sie fest an dem Gurt und lassen Sie ihn wieder los. Ziehen Sie den Gurt dann langsam aus dem Aufroller. SSS0351AZ SSS0292Z ACHTUNG...
  • Seite 34 ZWEIPUNKTSICHERHEITSGURTE und Gesicht anliegen, aber auch nicht von Ihrer Schulter rutschen. Lassen Sie den Knopf los, damit (falls vorhanden) der Anker in der gewählten Stellung einrastet. Anlegen der Sicherheitsgurte Lösen der Sicherheitsgurte Drücken Sie den Knopf am Gurtschloss. Der Sicher- ACHTUNG heitsgurt wird automatisch aufgerollt.
  • Seite 35 Tuch ab und lassen Sie ihn ohne direkte Son- brauch. Schoß mitfahren. Selbst der stärkste Erwach- neneinstrahlung trocknen. Die Sicherheitsgurte • RENAULT empfiehlt, Kinderrückhaltesysteme sene ist nicht imstande, den Kräften eines dürfen erst aufgerollt werden, wenn sie vollständig auf dem Rücksitz (Doppelkabinenmodell) zu schweren Unfalls standzuhalten. Das Kind getrocknet sind.
  • Seite 36 Beifahrersitz befestigen müssen, siehe bevor Sie ein Kind hineinsetzen. Neigen Sie RENAULT empfiehlt, Säuglinge und Kleinkinder in “Befestigen auf dem Beifahrersitz” weiter hin- das Rückhaltesystem von einer Seite zur an- Kinderrückhaltesysteme zu setzen. Wählen Sie ein ten in diesem Kapitel.
  • Seite 37 UNIVERSELLE Gewichtsgruppe des Kinderrückhaltesystems KINDERRÜCKHALTESYSTEME FÜR VORDER- UND RÜCKSITZE (für Gewichtsgruppe Gewicht des Kindes Europa) Gruppe 0 bis zu 10 kg Gruppe 0+ bis zu 13 kg HINWEIS Gruppe I 9 bis 18 kg Kinderrückhaltesysteme, die den Bestimmungen Gruppe II 15 bis 25 kg der UN-Richtlinie Nr.
  • Seite 38 Befestigung eines Kinderrückhaltesystems mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs Die folgenden Einschränkungen finden je nach Gewicht des Säuglings und der Einbauposition auf Kinderrückhaltesysteme Anwendung. Position Gewichtsgruppe Beifahrersitz Beifahrersitz Äußerer Sitz der zweiten Mittlerer Sitz der zweiten (Airbag ON) (Airbag OFF) Reihe Reihe *4 <...
  • Seite 39 Befestigung eines Kinderrückhaltesystems mit ISOFIX Die folgende Einschränkung findet je nach Gewicht des Säuglings und der Einbauposition auf Kinderrückhaltesysteme Anwendung. Position Gewichtsgruppe Beifahrersitz Beifahrersitz Äußerer Sitz der zweiten Mittlerer Sitz der (Airbag ON) (Airbag OFF) Reihe zweiten Reihe ISO/L1 Kindertrage- tasche ISO/L2 0+ (<10 kg)
  • Seite 40 Befestigung eines Kinderrückhaltesystems mit i-Size ISOFIX Die folgende Einschränkung findet je nach Gewicht des Säuglings und der Einbauposition auf Kinderrückhaltesysteme Anwendung. Position Beifahrersitz Beifahrersitz Äußerer Sitz der zweiten Mittlerer Sitz der zweiten (Airbag ON) (Airbag OFF) Reihe Reihe i-Size-Kinderrückhaltesysteme i-U *1,*2 Sitzposition nicht geeignet für den Einbau von i-Size-Kinderrückhaltesystemen der Kategorie “Universal”.
  • Seite 41 ISOFIX- UND LAGE DER UNTEREN ISOFIX-ANKERPUNKTE (Typ B) (falls I-SIZE-KINDERRÜCKHALTESYSTEM vorhanden) (für zweite Sitzreihe) Ihr Fahrzeug ist mit speziellen Ankerpunkten für Kinderrückhaltesysteme, welche für das ISOFIX- und i-Size-System geeignet sind, ausgestattet. LAGE DER UNTEREN ISOFIX-ANKERPUNKTE (Typ A) (falls vorhanden) NPA1526 Entfernen der i-Size-ISOFIX-Abdeckung Um einen ISOFIX-Ankerpunkt zu verwenden, grei- fen Sie mit einem Finger in die Abdeckung und zie-...
  • Seite 42 ISOFIX- und i-Size-Kinderrückhaltesysteme umfas- ACHTUNG sen zwei feste Haltebügel, die mit zwei Ankern im Sitz verbunden werden können. Bei diesem System Die Rückhaltesystemverankerungen sind nur für muss kein Sicherheitsgurt zur Befestigung des Kin- Lasten ausgelegt, die von korrekt befestigten Kin- derrückhaltesystems verwendet werden.
  • Seite 43 BEFESTIGUNG EINES KINDERRÜCK- Wenn der Rückhaltesystemhersteller empfiehlt, den 2) Führen Sie den oberen Haltegurt durch die oberen Haltegurt zu befestigen, befestigen Sie den linke Führung (Schlaufe) des oberen Halte- HALTESYSTEMS MIT ISOFIX oberen Haltegurt am Ankerpunkt (Schlaufe) des gurts oberen Haltegurts an und straffen Sie ihn. Beachten 3) Befestigen Sie den oberen Haltegurt an der ACHTUNG...
  • Seite 44 • Befestigung auf den äußeren Die Rückhaltesystemverankerungen sind nur für Lasten ausgelegt, die von korrekt befestig- Rücksitzen ten Kinderrückhaltesystemen ausgehen. Sie Vorwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme: dürfen unter keinen Umständen für Sicher- Beachten Sie die Angaben des Kinderrückhaltesys- heitsgurte für Erwachsene, Vierpunktsicher- temherstellers zur korrekten Verwendung Ihres Kin- heitsgurte oder die Befestigung anderer Ge- derrückhaltesystems.
  • Seite 45 Mitte des Rückhaltesystems, um das Polster und 8. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Lehne des Fahrzeugsitzes zusammenzudrü- das Kinderrückhaltesystem gut befestigt ist. Wenn sich das Kinderrückhaltesystem gelockert cken. Stellen Sie einstellbare Sitzlehnen so ein, dass das Kinderrückhaltesystem vollständigen hat, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7.
  • Seite 46 BEFESTIGUNG EINES KINDERRÜCK- Verstauen Sie die entfernte Kopfstütze an einem sicheren Ort. HALTESYSTEMS MIT EINEM DREIPUNKTSICHERHEITSGURT Befestigen auf den Rücksitzen (Doppelkabinenmodelle) Vorwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme: Beachten Sie hierbei die Angaben des Rückhalte- systemherstellers zur korrekten Benutzung Ihres Kinderrückhaltesystem. Befolgen Sie diese Schritte NPA1410 zur Befestigung eines vorwärts gerichteten Kinder- Schritt 5...
  • Seite 47 4. Straffen Sie den Sicherheitsgurt. Drücken Sie mit Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme: 2. Schieben Sie die Gurtzunge durch die Führung Ihrem Knie fest nach unten und hinten des Kinderrückhaltesystems und stecken Sie sie Beachten Sie hierbei die Angaben des Rückhalte- dann in das Gurtschloss die Mitte des Rückhaltesystems, um das Polster , bis sie hörbar einras- systemherstellers zur korrekten Benutzung Ihres...
  • Seite 48 • Befestigen Sie nie ein Kinderrückhaltesystem mit oberem Haltegurt auf dem Beifahrersitz. • RENAULT empfiehlt, Kinderrückhaltesysteme auf dem Rücksitz zu befestigen (Doppelkabi- nenmodelle). Wenn Sie dennoch ein Kinder- rückhaltesystem auf dem Beifahrersitz befes- tigen müssen, schieben Sie diesen so weit wie möglich nach hinten.
  • Seite 49 Vorwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme: 2. Schieben Sie den Sitz so weit wie möglich nach hinten Beachten Sie die Angaben des Kinderrückhaltesys- temherstellers zur korrekten Verwendung Ihres Kin- 3. Entfernen Sie die Kopfstütze , wenn Sie ein vor- derrückhaltesystems. Befolgen Sie diese Schritte wärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem ein- zur Befestigung eines vorwärts gerichteten Kinder- bauen möchten.
  • Seite 50 8. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Kinderrückhaltesystem gut befestigt ist. Wenn sich das Kinderrückhaltesystem gelockert hat, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7. Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme: Beachten Sie die Angaben des Kinderrückhaltesys- temherstellers zur korrekten Verwendung Ihres Kin- derrückhaltesystems.
  • Seite 51 ZUSÄTZLICHES RÜCKHALTE- SYSTEM (SRS) (falls vorhanden) VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DAS 2. Schieben Sie den Sitz so weit wie möglich nach Beachten Sie hierbei die Angaben des Rück- hinten haltesystemherstellers zum Gurtverlauf. ZUSÄTZLICHE RÜCKHALTESYSTEM 3. Stellen Sie die Kopfstütze so weit wie möglich 6.
  • Seite 52 Zusätzliches seitliches he “Warnleuchten, Anzeigeleuchten und akusti- Kopfairbagsystem (falls vorhanden) sche Hinweissignale” in Kapitel “2. Instrumente und Bedienelemente”.) Dieses System kann die Aufprallkraft abdämpfen, der die Köpfe von Fahrer, Beifahrer und Personen auf den hinteren äußeren Sitzen (falls vorhanden) bei bestimmten Seitenaufprallsituationen ausge- setzt sind.
  • Seite 53 schweren oder sogar tödlichen Verletzungen. Ferner können Sie und Ihre Mitfahrer auch vom zusätzlichen Frontairbag selbst schwer oder sogar tödlich verletzt werden, wenn Sie im Moment des Zündens an diesen angelehnt sind. Sitzen Sie immer mit dem Rücken gegen die Sitzlehne und so weit wie möglich von Lenkrad und Instrumententafel entfernt.
  • Seite 54 SSS0006Z SSS0008Z SSS0099Z SSS0007Z SSS0009Z SSS0100Z ACHTUNG • Lassen Sie Kinder nie ungesichert mitfahren und achten Sie darauf, dass sie keine Hände oder andere Körperteile aus dem Fenster hal- ten. Lassen Sie keine Kinder auf dem Schoß oder Arm mitfahren. Einige Beispiele für ge- fährliche Sitzpositionen sind auf den Abbil- dungen dargestellt.
  • Seite 55 • Wenn Kinder nicht korrekt angeschnallt sind, können sie durch sich entfaltende Airbags schwer oder sogar tödlich verletzt werden. • Befestigen Sie nie ein rückwärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz. Ein sich entfaltender zusätzlicher Frontairbag könnte das Kind schwer oder sogar tödlich verletzen.
  • Seite 56 • • Die Schutzwirkung der Sicherheitsgurte und Befestigen Sie am Schlüssel keine schweren, SRS-Seitenairbagwarnaufkleber: Der der zusätzlichen Seiten- und Kopfairbags ist harten oder scharfkantigen Gegenstände. Warnaufkleber befindet sich seitlich auf der am größten, wenn Sie zurückgelehnt und auf- Dies kann Verletzungen verursachen, wenn B-Säule der Beifahrerseite.
  • Seite 57 • Beachten Sie beim Befestigen eines Kinderrückhal- Die SRS-Airbagwarnleuchte blinkt intermittie- tesystems in Ihrem Fahrzeug immer die Anweisun- rend. • gen des Herstellers des Kinderrückhaltesystems. Die SRS-Airbagwarnleuchte schaltet sich über- Weitere Informationen finden unter haupt nicht ein. “Kinderrückhaltesysteme” weiter vorn in diesem Ka- Unter diesen Umständen funktionieren die Airbag- pitel.
  • Seite 58 ACHTUNG • Platzieren Sie keine Gegenstände auf der Pols- terplatte des Lenkrads, auf der Instrumenten- tafel, unter der Lenksäule und in der Nähe der Vordertürverkleidungen oder der Vordersitze. Zwischen einem Insassen und dem Lenkrad bzw. der Instrumententafel und in der Nähe der Vordertürverkleidung und der Vordertür dürfen sich keine Gegenstände befinden.
  • Seite 59 Zusätzliches Frontairbagsystem rad und der Instrumententafel durch das Anbringen von Gegenständen an der Polster- Der zusätzliche Fahrerairbag ist in der Mitte des platte des Lenkrads oder der Instrumententa- Lenkrads untergebracht. Der zusätzliche Beifah- fel oder durch den Einbau von Verkleidungse- rerairbag ist in die Instrumententafel oberhalb des lementen rund um die zusätzlichen Airbag- Handschuhfachs eingebaut.
  • Seite 60 • Statusleuchte für Beifahrerairbag (falls vorhan- Befestigen Sie kein rückwärts gerichtetes Kin- Falls der Status der Beifahrerairbagleuchte von dem den): derrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz, in den oben genannten Bedingungen abweicht, funktioniert der Beifahrerairbag eventuell nicht ein- wenn das Aktivierungs-/Deaktivierungssys- tem (falls vorhanden) defekt ist. Bringen Sie wandfrei.
  • Seite 61 Zusätzliches Seitenairbagsystem (falls 3. Drücken und drehen Sie den Schlüssel in die Stel- Seitenaufprall gezündet werden. Sie können jedoch lung <OFF>. vorhanden) auch bei anderen Aufprallsituationen gezündet werden, wenn die wirkenden Kräfte mit denen ei- 4. Bringen Sie den Zündschalter in die Stellung ON. nes heftigeren Seitenaufpralls vergleichbar sind.
  • Seite 62 darf nicht verändert oder abgetrennt werden. Werkstatt ausgetauscht werden. Das gezün- Nicht zugelassene elektrische Prüf- und Mess- dete Airbagmodul kann nicht repariert wer- den. geräte dürfen am Gurtstraffersystem nicht • verwendet werden. Die Airbagsysteme sollten von einem zugelas- • Wenn Sie das Gurtstraffersystem entsorgen senen Händler oder einer qualifizierten Werk- oder Ihr Fahrzeug verschrotten müssen, wen- statt geprüft werden, wenn das Fahrzeug Be-...
  • Seite 63 Instrumente und Bedienelemente Instrumente und Bedienelemente Messinstrumente und Anzeigen ..........Schalter für Heckscheibenheizung (falls Tachometer und Kraftstoffanzeige ........vorhanden) ....................2-32 Drehzahlmesser und Scheinwerferwaschanlage (falls vorhanden)..... 2-33 Kühlflüssigkeitstemperaturanzeige ........Schalter für Scheinwerferwaschanlage (falls Helligkeitsregler für die Instrumententafel ....vorhanden) ................... 2-33 Warnleuchten, Anzeigeleuchten und akustische Hupe........................
  • Seite 64 MESSINSTRUMENTE UND ANZEIGEN Kraftstoffanzeige Kilometerzähler HINWEIS Für eine Übersicht siehe “Messinstrumente und Anzeigen” in Kapitel “0. Illustrierte Inhaltsanga- be” und siehe “Instrumententafel” in Kapitel “0. Il- lustrierte Inhaltsangabe”. Die Anzeigenadeln schlagen möglicherweise leicht aus, nachdem der Zündschalter in die Stel- lung OFF gebracht wurde.
  • Seite 65 DREHZAHLMESSER UND KÜHLFLÜS- Die Anzeige wird alle 30 Sekunden aktualisiert. Zurückstellen des Zweifachtageskilometerzäh- lers: SIGKEITSTEMPERATURANZEIGE Der Modus Reichweite enthält eine Warnfunktion für niedrigen Kraftstoffstand. Wenn der Kraftstoff- Halten Sie den Schalter <TRIP RESET> länger als stand niedrig ist, wird der Warnhinweis auf der An- 1 Sekunde gedrückt, um den Tageskilometerzähler zeige angezeigt.
  • Seite 66 HELLIGKEITSREGLER FÜR DIE Schalters wechselt die Fahrzeuginformationsanzei- ge in den Helligkeitseinstellungsmodus. INSTRUMENTENTAFEL Betätigen Sie die Seite + des Schalters, um die Hel- Helligkeitsregler für die ligkeit der Instrumententafelbeleuchtung zu erhö- Instrumententafel (Modelle mit hen. Der Balken bewegt sich zur Seite +. Farbdisplay) Betätigen Sie die Seite - des Schalters, um die Be- leuchtung zu dimmen.
  • Seite 67 WARNLEUCHTEN, ANZEIGELEUCHTEN UND AKUSTISCHE HINWEISSIGNALE ABS-Warnleuchte (ABS)* Allradantriebswarnleuchte (Modell mit Allradantrieb) Statusleuchte für Beifahrerairbag Warnleuchte für das aktive Kraftstoffstandwarnleuchte Notbremssystem* Warnleuchte für Automatikgetriebe Warnleuchte für niedrigen Vorglühanzeigeleuchte* (Modell mit Automatikgetriebe) Scheibenwaschflüssigkeitsstand* Warnleuchte für Temperatur der Automatikgetriebeflüssigkeit (Modell Störungswarnleuchte (rot)* Fernlichtanzeigeleuchte mit Automatikgetriebe) Warnleuchte für Parkstellung des Anzeigeleuchte für eingeschaltete...
  • Seite 68 ÜBERPRÜFEN DER LEUCHTEN ten, dass das ABS nicht einwandfrei funktioniert. Bei Modellen ohne Farbdisplay: Lassen Sie das System umgehend von einem zuge- Die Warnleuchte blinkt, während das aktive Not- Ziehen Sie bei geschlossenen Türen die Feststell- lassenen Händler oder einer qualifizierten Werkstatt bremssystem in Betrieb ist.
  • Seite 69 Warnleuchte für Parkstellung Bremswarnleuchte Bremswarnleuchte erlischt. (Siehe “Feststellbremse” des Automatikgetriebes (Modell in Kapitel “3. Kontrolle und Einstellungen vor Antritt der Fahrt”.) mit Automatikgetriebe) ACHTUNG Warnanzeige für niedrigen Bremsflüssigkeits- Diese Leuchte weist darauf hin, dass der Parkme- • Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die stand: chanismus des Automatikgetriebes nicht eingeras- Markierung MIN auf dem Bremsflüssigkeits-...
  • Seite 70 Ladewarnleuchte Dieselpartikelfilter Warnleuchte für Elektronisches (DPF)-Warnleuchte (falls Stabilitätsprogramm (ESP) (falls Wenn sich die Zündung in der Stellung ON befindet, vorhanden) vorhanden) schaltet sich die Ladewarnleuchte ein. Nach dem Wenn die DPF-Warnleuchte eingeschaltet ist, zeigt Wenn sich die Zündung in der Stellung ON befindet, Anlassen des Motors schaltet sich die Ladewarn- dies an, dass sich die vorgeschriebene Höchstmen- schaltet sich die Warnleuchte für das Elektronische...
  • Seite 71 Halten Sie das Fahrzeug so schnell wie möglich an bald wie möglich an und wenden Sie sich an VORSICHT • einem sicheren Ort an. Stellen Sie den Motor sofort einen zugelassenen Händler oder eine qualifi- Wenn die Allradantriebswarnleuchte (4WD) zierte Werkstatt. ab und wenden Sie sich an einen zugelassenen während der Fahrt leuchtet oder blinkt, ver- •...
  • Seite 72 • Warnleuchte für niedrigen verbrauch und zu Schäden am Motorsteuersys- Warnung für Fehler im Automatikgetriebe (AT) Waschflüssigkeitsstand (falls tem führen, was sich negativ auf den Garantie- (Modelle mit Automatikgetriebe (AT)) • schutz des Fahrzeugs auswirken kann. vorhanden) Fehler in Einparkhilfe (falls vorhanden) Hauptwarnleuchte (falls Die Warnleuchte für den Scheibenwaschflüssig- Siehe “Fahrzeuginformationsanzeige”...
  • Seite 73 Anzeigeleuchte für Statusleuchte für Wenn das zusätzliche SRS-Airbagsystem und/oder der Gurtstraffer nicht fachgerecht geprüft und re- Abblendlicht (falls vorhanden) Beifahrerairbag pariert werden, funktionieren sie möglicherweise Die Anzeigeleuchte für Abblendlicht leuchtet auf, Die Statusleuchte für den Beifahrerairbag ( nicht einwandfrei. (Siehe “Zusätzliches Rückhalte- wenn das Abblendlicht eingeschaltet ist.
  • Seite 74 • Anzeigeleuchte für Anzeigeleuchte der Eine falsche Einstellung des Motorsteuersys- eingeschaltete Bergabfahrhilfe tems kann dazu führen, dass die Abgaswerte Nebelschlussleuchte (falls nicht mehr den örtlichen und nationalen Be- (falls vorhanden) vorhanden) stimmungen entsprechen. Wenn der Zündschalter sich in der Stellung ON be- Die Anzeigeleuchte für die Nebelschlussleuchte findet, schaltet sich die Anzeigeleuchte für die Berg- leuchtet beim Einschalten der Nebelschlussleuchte...
  • Seite 75 FAHRZEUGINFORMATIONS- ANZEIGE Leuchten für Richtungs- Modelle ohne Funkschlüsselsystem: blinker/Warnblinkanlage Der Signalton ertönt, wenn die Fahrertür geöffnet wird, während der Schlüssel im Zündschalter steckt Die Leuchten für Richtungsblinker/Warnblinkanla- und sich der Zündschalter in Stellung ACC, OFF oder ge blinken, wenn der Schalter für den Richtungs- LOCK befindet.
  • Seite 76 • Funkschlüsselsystem (falls vorhanden) Die Fahrzeuginformationsanzeige kann mit der Tas- HINWEIS — “Funkschlüsselsystem (falls vorhanden)” in Ka- te <ENTER> und der Zurück-Taste auf der linken Sei- Das Einstellungsmenü kann während der Fahrt pitel “3. Kontrolle und Einstellungen vor Antritt te des Lenkrads geändert werden. nicht bedient werden.
  • Seite 77 – [Mittel] “Verwendung der Taste <SETUP>” in Kapitel [Grundfarbe]: Mittlere Lautstärke. (Standard) “4. Display, Heizung/Klimaanlage und Audioanla- In diesem Untermenü können Sie die Farbe des ge”. Fahrzeugs, das in der Fahrzeuginformationsanzei- – [Leise] • ge angezeigt wird, ändern. Niedrigste verfügbare Lautstärke. [Uhr einstellen] (falls vorhanden) •...
  • Seite 78 • [Fzg.Einstellungen] [Blinker]: [Sonstiges] Wählen Sie dieses Untermenü, um die unten be- Das Menü [Fzg.Einstellungen] umfasst folgende Un- [Öl und Filter] (falls vorhanden): schriebenen Punkte auf EIN oder AUS zu setzen. termenüs. Wählen Sie diesen Punkt, um sich die verbleibende •...
  • Seite 79 [Werkseinstellung] Die Fahrstrecke kann von [ — — — ] (aus) bis 30.000 [Kilometerleistung]: km in 500-km-Schritten eingestellt werden. Die in der Fahrzeuginformationsanzeige angezeig- Die Einstellungen der Fahrzeuginformationsanzei- te Einheit für die Fahrstrecke und den Kraftstoffver- [Warnungen] ge können auf die Werkseinstellung zurückgestellt brauch kann wie folgt eingestellt werden: werden.
  • Seite 80 FAHRTCOMPUTER NIC3083 Typ A NIC3124 Typ B NIC3104 2-18 Instrumente und Bedienelemente...
  • Seite 81 1. Fahrzeugansicht [Startseite] 3. [Strecke] Sie können den Fahrzeugansichtsbildschirm [Start- seite] auswählen, wenn Sie keine Informationen auf dem Bildschirm des Fahrtcomputers angezeigt be- kommen möchten. 2. [Geschwindigkeit] und [Durchschnitt] NIC3093 Linkslenker NIC2756 Die Schalter für den Fahrtcomputer (falls vorhan- den) befinden sich auf der Instrumententafel links Strecke [Entfernung] oder rechts von der Lenksäule .
  • Seite 82 4. [Kraftstoffverbrauch] 5. [Navigation] (falls vorhanden) 7. [Audio] (falls vorhanden) Wenn die Routenführung im Navigationssystem eingestellt wird, zeigt diese Option die Routeninfor- mationen der Navigation. 6. Kompass (falls vorhanden) NIC2758 NIC3105 [Durchschnitt] Kraftstoffverbrauch Aktuelle Quelle Im Modus Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Aktuelle Frequenz wird der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch seit NIC2732 Aktueller Radiosendername...
  • Seite 83 8. [Fahrhilfen] (falls vorhanden) 10. [Einstellungen] bleibende Reichweite an, bevor aufgetankt werden muss. Die verbleibende Reichweite wird entspre- chend der im Tank vorhandenen Kraftstoffmenge und des aktuellen Kraftstoffverbrauchs laufend be- rechnet. Die Anzeige wird alle 30 Sekunden aktualisiert. Die Funktion verbleibende Fahrstrecke bis zum Leerstand des Tanks enthält eine Warnfunktion für niedrigen Kraftstoffstand.
  • Seite 84 BETRIEBSANZEIGEN 1. Anzeige für das Anlassen des Motors (falls vorhanden für Modelle mit Automatikgetriebe (AT)) Diese Anzeige erscheint, wenn sich der Schalthebel in der Stellung P (Parken) befindet. Die Anzeige weist darauf hin, dass der Motor ange- lassen wird, indem der Zündschalter bei betätigtem Bremspedal gedrückt wird.
  • Seite 85 4. Warnung Kein Schlüssel gefunden 7. Warnung Zündung auf AUS drücken das Bremspedal betätigen. (Siehe “Entladung der (falls vorhanden) (falls vorhanden bei AT-Modellen) Funkschlüsselbatterie” in Kapitel “5. Starten und Fahrbetrieb”.) Diese Warnung erscheint, wenn die Tür geschlossen Dieser Warnhinweis erscheint, wenn der Schalthe- 10.
  • Seite 86 13. Warnung für geöffnete Tür 16. Warnung für niedrigen VORSICHT Waschflüssigkeitsstand (falls Kontrollieren Sie den Ölstand regelmäßig mit Diese Warnung erscheint, wenn eine der Türen ge- vorhanden) dem Ölmessstab. Wenn das Fahrzeug mit zu we- öffnet oder nicht fest verschlossen ist. Das Fahr- nig Öl betrieben wird, kann es zu Motorschäden zeugsymbol auf dem Display zeigt an, welche Tür Diese...
  • Seite 87 21. Warnung 4WD-Fehler (falls 28. AT-Systemfehler (AT-Modelle) in der Stellung OFF, ACC oder LOCK befindet. Brin- vorhanden) gen Sie den Scheinwerferschalter in die Stellung Wenn die Fehlerwarnung für Automatikgetriebe <OFF> oder <AUTO> (falls vorhanden). Weitere In- (AT) bei laufendem Motor oder während der Fahrt Diese Warnung wird angezeigt, wenn das Allradan- formationen finden Sie unter “Schalter für Schein- angezeigt wird, kann dies bedeuten, dass das Auto-...
  • Seite 88 ÖLKONTROLLSYSTEM (falls 1. Entfernung bis zum nächsten ACHTUNG erforderlichen Ölwechsel vorhanden) Falls die Anzeige für Allradantriebsmodus (siehe Die Entfernung bis zum nächsten Ölwechsel wird “Anzeige für Allradantriebsmodus” in Kapitel angezeigt, wenn die Entfernung weniger als 1.500 “5. Starten und Fahrbetrieb”) ausgeschaltet ist km (930 Meilen) beträgt.
  • Seite 89 3. Erinnerung für niedrigen Füllstand UHR UND AUSSENTEMPERATUR HINWEIS • (falls vorhanden) Es ist nicht möglich, das Rückstellverfahren zu Wenn die Erinnerung für niedrigen Füllstand ange- widerrufen. zeigt wird, bedeutet dies, dass das Motoröl einen zu • niedrigen Stand aufweist. Sie sollten den Motoröl- Das Zurücksetzen der Entfernung zum nächs- stand mithilfe des Ölmessstabs prüfen, wenn die Er- ten Ölwechsel ist nur folgendermaßen mög-...
  • Seite 90 Stellung NIC2765 In der Stellung werden die Scheinwerfer zu- sätzlich zu den anderen Leuchten eingeschaltet. RENAULT empfiehlt, sich mit den gesetzlichen Vor- schriften zur Verwendung der Beleuchtungsanlage Fernlicht vertraut zu machen. Stellung AUTO Wenn sich der Scheinwerferschalter in der Stellung <AUTO>...
  • Seite 91 STEUERUNG FÜR SCHEINWERFE- Zum Einschalten der Lichthupe ziehen Sie den He- Drehen Sie den Schalter, um die Scheinwerferein- bel so weit wie möglich zu sich . Die Lichthupe stellhöhe entsprechend einzustellen. Je höher die REINSTELLUNG (falls vorhanden) Zahl auf dem Schalter ist, desto niedriger ist die Ach- funktioniert auch bei ausgeschalteten Scheinwer- Manuelle Ausführung fern.
  • Seite 92 NEBELLEUCHTENSCHALTER (falls vorhanden) SCHALTER FÜR NEBELSCHEINWERFER (falls Wenn Sie den Hebel nur kurz nach oben oder unten bewegen und ihn dann sofort wieder in die Aus- RICHTUNGSBLINKER vorhanden) gangsstellung zurückbringen, blinkt der Richtungs- blinker dreimal. Um den Blinker zu deaktivieren, bewegen Sie den Hebel in die entgegengesetzte Richtung.
  • Seite 93 SCHALTER FÜR SCHEIBEN- WISCHER UND -WASCHANLAGE SCHALTER FÜR FRONTSCHEIBEN- eingeschaltet sind), schalten sich die Nebel- ACHTUNG scheinwerfer automatisch zusammen mit dem WISCHER UND -WASCHANLAGE Scheinwerfer ein/aus. Bei Minustemperaturen kann die Scheiben- waschflüssigkeit auf der Frontscheibe gefrieren NEBELSCHLUSSLEUCHTE (falls und die Sicht behindern. Betätigen Sie die Wasch- vorhanden) anlage erst dann, wenn die Frontscheibe mit der Frontscheibenheizung ausreichend angewärmt...
  • Seite 94 SCHALTER FÜR HECKSCHEIBEN- HEIZUNG (falls vorhanden) Funktion der Waschanlage Ziehen Sie den Hebel zu sich , um die Waschan- lage zu betätigen. Bei jeder fünften Betätigung der Scheibenwischer und Waschanlage wird die Schein- werferwaschanlage (falls vorhanden) aktiviert. Die Scheinwerferwaschanlage wird nur dann aktiviert, wenn sich der Scheinwerferschalter in der Stellung befindet.
  • Seite 95 SCHEINWERFERWASCHANLAGE (falls vorhanden) ist etwa 15 Minuten lang in Betrieb. Nach Ablauf der Um die Scheinwerfer zu reinigen, ziehen Sie den VORSICHT • voreingestellten Zeit schalten sich Heckscheiben- Schalter für die Frontscheibenwaschanlage zu sich Betätigen Sie die Waschanlage nicht länger als hin während sich der Scheinwerferschalter in der und Außenspiegelheizung automatisch aus.
  • Seite 96 HUPE FENSTER MECHANISCHE FENSTER (falls und eine erhebliche Gefahr für Leib und Leben von Personen und Haustieren darstellen. vorhanden) Die elektrischen Fensterheber funktionieren nur, wenn sich die Zündung in der Stellung ON befindet. Zum Öffnen des Fensters drücken Sie den Fenster- heberschalter nach unten.
  • Seite 97 Schalter für die hinteren Fenster und Automatikfunktion Einklemmschutz: das Beifahrerfenster ACHTUNG Kurz vor dem vollständigen Schließen des Fens- ters können keine Gegenstände mehr durch den Einklemmschutz erkannt werden. Vergewissern Sie sich, dass sich nichts zwischen Fenster und Rahmen befindet, bevor Sie die Fenster schließen. Durch den Einklemmschutz wird die Bewegungs- richtung des Fensters automatisch umgekehrt, wenn beim automatischen Schließen etwas einge-...
  • Seite 98 STECKDOSEN 5. Lassen Sie den Fensterheberschalter los. Betäti- Die Steckdose dient der Stromversorgung von elek- gen Sie die Automatikfunktion des Fensters, um trischem Zubehör. sicherzustellen, dass die Initialisierung abge- schlossen ist. Wenn die automatische Fensterheberfunktion nach Durchführung der oben beschriebenen Schritte nicht einwandfrei arbeitet, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem zugelassenen Händler oder einer qualifi- zierten Werkstatt prüfen.
  • Seite 99 STAURAUM • KONSOLENFACH Die Steckdose und der Stecker können wäh- ACHTUNG rend oder unmittelbar nach dem Gebrauch • heiß sein. Verstauen Sie während der Fahrt nichts in den • Stauräumen und widmen Sie Ihre volle Auf- Die Steckdose ist nicht zur Verwendung mit merksamkeit dem Verkehrsgeschehen.
  • Seite 100 • SONNENBRILLENHALTER KONSOLENSEITENFÄCHER Verwenden Sie im Becherhalter ausschließlich weiche Becher. Harte Gegenstände können bei einem Unfall zu Verletzungen führen. Mittelkonsole (Modelle mit Einzelsitzen vorn) JVI0619XZ NIC3099 Zum Öffnen des Konsolenfachs drücken Sie den ACHTUNG Knopf A nach oben und ziehen Sie den Deckel nach Halten Sie das Sonnenbrillenfach beim Fahren oben.
  • Seite 101 KARTENHALTER (falls vorhanden) VORSICHT ACHTUNG • Verwenden Sie den Flaschenhalter nicht für • Bringen Sie stets Querträger an den seitlichen andere Gegenstände, welche unter Umstän- Dachrelingen an, bevor Sie Gepäck jeglicher den im Fahrzeug herumgeschleudert werden Art verstauen. Wird Gepäck direkt auf den seit- und dadurch Passagiere bei starkem Bremsen lichen Dachrelingen oder dem Fahrzeugdach oder einem Unfall verletzen könnten.
  • Seite 102 SONNENBLENDEN SCHIEBEDACH (falls vorhanden) Das Schiebedach ist funktionsbereit, wenn sich die ACHTUNG Zündung in der Stellung ON befindet. • Bei einem Unfall könnten Sie durch das geöff- Sonnenblende nete Schiebedach aus dem Fahrzeug ge- Zum Öffnen oder Schließen der Sonnenblende ver- schleudert werden.
  • Seite 103 INNENLEUCHTEN Einklemmschutz 3. Lassen Sie den Schiebedachschalter los, wenn VORSICHT • sich das Schiebedach leicht nach oben und un- Schalten Sie die Leuchten aus, wenn Sie das ten bewegt. ACHTUNG Fahrzeug verlassen. • 4. Halten Sie den Schalter zum Öffnen gedrückt, Kurz vor dem vollständigen Schließen des Fens- Benutzen Sie die Leuchten nicht über längere...
  • Seite 104 LESELEUCHTEN Stellung ON Zündschalter in Stellung ON gebracht wird, oder wenn die Fahrertür geschlossen und Die Leseleuchte wird aktiviert, wenn der Schalter in verriegelt wird. Die Leuchten schalten sich Stellung ON bewegt wird. auch nach einem bestimmten Zeitraum aus, Stellung OFF wenn die Türen geöffnet sind.
  • Seite 105 • INNENRAUMLEUCHTE (falls SCHMINKSPIEGELLEUCHTEN (falls Die Fahrertür wird entriegelt, während der Zünd- schalter sich in der Stellung LOCK befindet (Mo- vorhanden) vorhanden) delle mit Funkschlüssel). • Die Türen werden mit der Entriegelungstaste entriegelt (Modelle mit Fernentriegelungs- system). • Die letzte Tür wird geschlossen und der Schlüs- sel befindet sich nicht im Zündschloss (Modelle ohne Funkschlüssel).
  • Seite 106 NOTIZEN 2-44 Instrumente und Bedienelemente...
  • Seite 107 Kontrolle und Einstellungen vor Antritt Kontrolle und Einstellungen vor Antritt der Fahrt der Fahrt Schlüssel......................Diebstahlsicherung (falls vorhanden) ......3-15 Schlüssel (falls vorhanden)............Diebstahlsicherung (ATS)............3-16 Schlüssel für Diebstahlsicherung (ATS*) (falls Motorhaube ....................3-17 vorhanden) ................... Öffnen der Motorhaube.............. 3-17 Funkschlüssel (falls vorhanden) ...........
  • Seite 108 Händler oder einer qualifizierten Werk- cheren Ort (z. B. in Ihrem Portmonee) auf, jedoch statt registriert werden, bevor sie mit der Diebstahl- NICHT IM FAHRZEUG. RENAULT speichert die Schlüs- sicherung (ATS) Ihres Fahrzeugs verwendet werden. selnummern nicht. Daher ist es sehr wichtig, dass Da bei der Registrierung neuer Schlüssel der ge-...
  • Seite 109 Fahrzeug befindet. Wenn ein Funkschlüssel gestohlen wird oder • verloren geht, empfiehlt RENAULT, Vergewissern Sie sich, dass Sie den Funk- ID-Code dieses Funkschlüssels zu löschen. So schlüssel bei der Fahrt mit sich führen. Der Kontrolle und Einstellungen vor Antritt der Fahrt...
  • Seite 110 TÜREN ÖFFNEN MIT DEM TÜRINNENGRIFF VERRIEGELUNG MIT DEM ACHTUNG ZENTRALVERRIEGELUNGSSCHALTER • Beachten Sie vor dem Öffnen der Tür den flie- ßenden Verkehr, um Unfälle mit heranfahren- den Fahrzeugen zu vermeiden. • Lassen Sie keine Kinder, Personen, die die Hilfe anderer benötigen, oder Haustiere unbeauf- sichtigt im Fahrzeug.
  • Seite 111 HINTERTÜREN VORSICHT • (Kingkabinenmodelle) Lassen Sie den Schlüssel nicht im Fahrzeug zurück, wenn Sie die Türen mit dem Zentral- verriegelungsschalter verriegeln. • Wenn der Funkschlüssel (falls vorhanden) im Fahrzeug zurückgelassen wurde und Sie ver- suchen, die Tür beim Aussteigen aus dem Fahrzeug mithilfe des Zentralverriegelungs- schalters zu verriegeln, werden alle Türen au- tomatisch...
  • Seite 112 Entfernung von etwa 1 m (3,3 ft) Wenn ein integraler Schlüsselhalter verloren geht vom Fahrzeug verwendet werden. Die Reichweite oder gestohlen wird, empfiehlt RENAULT, den ID- hängt von den Umgebungsbedingungen ab. Code dieses integralen Schlüsselhalters aus dem Bis zu 5 integrale Schlüsselhalter können für ein...
  • Seite 113 FUNKSCHLÜSSELSYSTEM (falls vorhanden) • Bedienen Sie die Verriegelungstaste des inte- VORSICHT ACHTUNG gralen Schlüsselhalters nur, wenn Sie das Betätigen Sie nach der Verriegelung mit dem in- • Fahrzeug gut sehen können. Dadurch wird Funkwellen können sich auf elektromedizini- tegralen Schlüsselhalter die Türgriffe, um zu verhindert, dass durch Aktivierung der Entrie- sche Geräte auswirken.
  • Seite 114 Wenn ein Funkschlüssel gestohlen wird oder verlo- Kraftwerk und einem Rundfunksender o. Ä. zu ständig entladen ist. Achten Sie besonders darauf, ren geht, empfiehlt RENAULT, den ID-Code dieses verwenden, da an diesen Orten starke Funkwel- dass die Fahrzeugbatterie nicht vollständig entla- Funkschlüssels aus dem Fahrzeug zu löschen.
  • Seite 115 VERWENDUNG DES Die Funktionen des Funkschlüssels können nur ge- nutzt werden, wenn sich der Funkschlüssel inner- FUNKSCHLÜSSELSYSTEMS halb des angegebenen Betriebsbereichs des Anfor- derungsschalters befindet. Wenn die Batterie des Funkschlüssels entladen ist oder wenn in der Umgebung starke Funkwellen vor- handen sind, wird die Reichweite des Funkschlüssel- systems verringert und der Funkschlüssel funktio- niert möglicherweise nicht einwandfrei.
  • Seite 116 wird zwar entriegelt, lässt sich aber nicht öffnen. Aussperrschutzfunktion: 3. Alle Türen und die AdBlue®-Einfüllklappe werden Lassen Sie den Türgriff los und ziehen Sie wieder entriegelt. Um zu verhindern, dass der Funkschlüssel verse- an daran, um die Tür zu öffnen. hentlich im Fahrzeuginneren eingeschlossen wird, Wenn ein Türgriff betätigt wird, während die Türen ist das Funkschlüsselsystem mit einer Aussperr-...
  • Seite 117 WARNUNGEN UND AKUSTISCHE HINWEISSIGNALE Das Funkschlüsselsystem ist mit einer Funktion ausgestattet, die zur Diebstahlprävention beiträgt und Bedienungsfehler des Funkschlüssels vermei- det. Ein Signal- oder Piepton ertönt sowohl im Inne- ren des Fahrzeugs als auch außen und es erscheint eine Warnmeldung auf der Fahrzeuginformations- anzeige.
  • Seite 118 HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache Durchzuführende Maßnahmen Die Warnung Auf P schalten erscheint auf der Fahrzeuginformationsanzeige Wenn die Zündung betätigt wird, um und das akustische Hinweissignal Der Schalthebel befindet sich nicht in Schalten Sie den Schalthebel in die den Motor auszuschalten.
  • Seite 119 Symptom Mögliche Ursache Durchzuführende Maßnahmen Der Funkschlüssel befindet sich im Tragen Sie den Funkschlüssel bei sich. Fahrzeug. Eine der Türen ist nicht fest Schließen Sie sicher die Tür. Wenn Sie den Anforderungsschalter Der äußere Signalton ertönt einige verschlossen. zum Verriegeln der Tür betätigen. Sekunden lang.
  • Seite 120 BEDIENUNG DES Verriegelung der Türen drückt wird, werden nach Ablauf der nächsten vor- eingestellten Zeitspanne alle Türen automatisch FERNENTRIEGELUNGSSYSTEMS 1. Drehen Sie den Zündschalter in die Stellung OFF. verriegelt. 2. Tragen Sie den Funkschlüssel bei sich. WARNBLINKLEUCHTE UND HUPE 3. Schließen Sie alle Türen. Wenn Sie die Türen ver- bzw.
  • Seite 121 SICHERHEITSSYSTEM (falls vorhanden) Das Fahrzeug ist mit einem oder beiden der folgen- Betrieb TÜRVERRIEGELUNG TÜRENTRIEGELUNG den Sicherheitssysteme ausgestattet: WARNBLINKER - einmal WARNBLINKER - zweimal • Funkschlüsselsystem Diebstahlsicherung AKUSTISCHES AKUSTISCHES (mit dem Anforderungsschalter) • HINWEISSIGNAL - einmal HINWEISSIGNAL - zweimal Diebstahlsicherung (ATS*) Fernentriegelungssystem *: Wegfahrsperre WARNBLINKER - einmal...
  • Seite 122 Wenn der Motor mit diesem Verfahren angelassen • leuchte leuchtet etwa 30 Sekunden lang und werden kann, empfiehlt RENAULT, den registrierten Der Alarm wird nur deaktiviert, wenn eine Tür blinkt anschließend. Das System ist nun aktiviert. ATS-Schlüssel von anderen Gegenständen fernzu- durch Drücken des Entriegelungsschalters des...
  • Seite 123 MOTORHAUBE ACHTUNG • Die Motorhaube muss während der Fahrt ge- schlossen und sicher verriegelt sein. Andern- falls könnte sich die Motorhaube plötzlich öff- nen und es könnte zu einem Unfall kommen. • Öffnen Sie die Motorhaube nie, wenn Dampf oder Rauch aus dem Motorraum austritt. An- sonsten könnten Sie sich verletzen.
  • Seite 124 TANKKLAPPE UND -DECKEL ÖFFNEN DER TANKKLAPPE TANKDECKEL ACHTUNG • Tankklappenentriegelungsschalter Typ A Kraftstoff ist sehr leicht entflammbar und un- ter bestimmten Bedingungen hochexplosiv. Bei falscher Verwendung oder falschem Um- gang besteht die Gefahr von Verbrennungen oder anderen schweren Verletzungen. Beim Tanken muss der Motor immer abgestellt wer- den, es darf nicht geraucht werden und es dür- fen weder offenes Feuer noch Funken in die...
  • Seite 125 AdBlue®-EINFÜLLKLAPPE UND -DECKEL Typ B gersinn fest, bis Sie mehr als 2 Klickgeräusche ge- hört haben. Der Tankdeckel verriegelt sich beim Festziehen automatisch. NDI1684 Die AdBlue®-Einfüllklappe befindet sich auf der rechten Seite des Fahrzeugs. ÖFFNEN DER AdBlue®-EINFÜLLKLAPPE JVP0370XZ Um die Tankdeckel zu öffnen, drehen Sie den Schlüs- NDI1646 sel gegen den Uhrzeigersinn Drehen Sie den Tankdeckel gegen den Uhrzeiger-...
  • Seite 126 LADEFLÄCHE (falls vorhanden) VERRIEGELN DER Für Modelle mit Funkschlüssel siehe “Mechanischer ACHTUNG Schlüssel” weiter vorn in diesem Kapitel zur Entfer- AdBlue®-EINFÜLLKLAPPE • nung des mechanischen Schlüssels. Lassen Sie niemanden im Gepäckraum mit- Die AdBlue®-Einfüllklappe wird mit dem Fernentrie- fahren. Bei plötzlichen Brems- oder Anhalte- Öffnen der Heckklappe gelungssystem ver- und entriegelt, siehe “Funk- vorgängen könnte es zu schweren oder tödli-...
  • Seite 127 Schließen der Heckklappe C-CHANNEL-SYSTEM (falls stimmten Heckaufprallarten beschädigt wer- den. Dies könnte zu schweren Verletzungen vorhanden) Vergewissern Sie sich beim Schließen der Heckklap- führen. pe, dass die Schnapper bzw. Hebel gut verriegelt Im C-Channelsystem können Sie die Befestigungs- sind. ACHTUNG klammern auf der Ladefläche an die zur Befesti- •...
  • Seite 128 JVP0358XZ 2. Setzen Sie die Klammer auf die Schiene. Halten Sie die Klammer dabei rechtwinklig zur Schiene (siehe Abbildung). Drehen Sie die Klammer dann im Uhrzeigersinn um 90º und schieben Sie sie an die gewünschte Stelle. JVP0359XZ JVP0360XZ 3. Bringen Sie die Klammer so an, dass die Noppen auf der Unterseite vollständig in den Schienen- einkerbungen sitzen.
  • Seite 129 LENKRAD EINSTELLUNG DES LENKRADS ACHTUNG Stellen Sie das Lenkrad nicht während der Fahrt ein, damit Sie Ihre ganze Aufmerksamkeit dem Fahren widmen können. SPA2225Z Ziehen Sie den Verriegelungshebel nach unten und bringen Sie das Lenkrad in die gewünschte Stellung hinauf/hinab Schieben Sie den Verriegelungshebel fest zurück um das Lenkrad in seiner aktuellen Stellung zu si- JVP0362XZ...
  • Seite 130 SPIEGEL Spiegel mit manueller Spiegel mit automatischer ACHTUNG Antiblendwirkung Antiblendwirkung Stellen Sie alle Spiegel vor der Fahrt ein. Stellen Sie die Spiegel nicht während der Fahrt ein, damit Sie Ihre ganze Aufmerksamkeit dem Verkehrsge- schehen widmen können. INNENSPIEGEL Halten Sie den Innenspiegel fest, um den gewünsch- ten Winkel einzustellen.
  • Seite 131 Einstellung wird die Sensibilität des Sensors C beeinträch- Betätigen Sie die Taste C , um das System ein- tigt und der Spiegel funktioniert nicht mehr ein- oder auszuschalten Elektrisch verstellbare Ausführung: wandfrei. Hängen Sie keine Gegenstände an den Spiegel Ausführung mit automatischer und verwenden Sie keinen Glasreiniger.
  • Seite 132 FESTSTELLBREMSE Ein-/Ausklappen Die Außenspiegel werden automatisch eingeklappt, ACHTUNG wenn Sie den Schalter zum Ein-/Ausklappen der • Manuelle Ausführung: Außenspiegel drücken. Drücken Sie zum Ausklap- Achten Sie darauf, dass die Feststellbremse pen den Schalter erneut. während der Fahrt immer gelöst ist. Ansons- ten überhitzt und versagt die Bremse, was zu VORSICHT einem Unfall führen kann.
  • Seite 133 SPA2110Z Ziehen Sie den Feststellbremshebel nach oben um die Feststellbremse anzuziehen. Um die Feststellbremse zu lösen, betätigen Sie das Fußbremspedal und halten Sie es betätigt. Ziehen Sie den Feststellbremshebel leicht nach oben, betä- tigen Sie die Taste und bewegen Sie den Hebel vollständig nach unten Vergewissern Sie sich vor dem Losfahren, dass die Bremswarnleuchte ausgeschaltet ist.
  • Seite 134 Display, Heizung/Klimaanlage und Display, Heizung/Klimaanlage und Audioanlage Audioanlage Vorsichtsmaßnahmen ................. Manuelle Klimaanlage und Heizung (Typ A) ....4-23 Multifunktionsbedienschalter der Mittelkonsole Manuelle Klimaanlage und Heizung (Typ B) ....4-26 (Modelle mit Navigationssystem) ..........Automatische Klimaanlage............4-28 Verwendung der Touchscreen-Anzeige ......Wartung der Klimaanlage ............
  • Seite 135 Bedienung der Freisprechanlage ........4-62 Telefonbuch ..................4-67 Lenkradschalter (falls vorhanden)........4-65 Anrufe tätigen ..................4-67 Anrufe empfangen ................. 4-67 Bluetooth®-Freisprechanlage (mit Navigationssystem) ................4-65 Während eines Telefonats............4-68 Rechtliche Informationen............4-66 Anruf beenden................... 4-68 Steuertasten und Mikrofon............4-66 Bluetooth®-Einstellungen ............4-68 Kopplungsverfahren ..............
  • Seite 136 VORSICHTSMASSNAHMEN MULTIFUNKTIONSBEDIENSCHALTER DER MITTELKONSOLE (Modelle mit Navigationssystem) ACHTUNG • Betätigen Sie die Bedienelemente für Heizung, Klimaanlage und Audioanlage nicht während der Fahrt, damit Sie Ihre ganze Aufmerksam- keit dem Fahren widmen können. • Schalten Sie das System sofort ab, wenn Fremdkörper in die Hardware eingedrungen sind, Sie eine Flüssigkeit über dem System verschüttet haben, Rauch aus dem System...
  • Seite 137 • VERWENDUNG DER merksamkeit könnten Sie die Kontrolle über [Leerzeich.]: das Fahrzeug verlieren und einen Unfall ver- TOUCHSCREEN-ANZEIGE Fügt ein Leerzeichen ein. ursachen. • [Löschen]: Betrieb des Touchscreens ACHTUNG Löscht bei einmaliger Betätigung das zuletzt • Die Glasscheibe der Anzeige kann beschädigt eingegebene Zeichen.
  • Seite 138 FAHRZEUGINFORMATIONEN UND EINSTELLUNGEN (Modelle mit Navigationssystem) VERWENDUNG DES REGLERS VERWENDUNG DER TASTE <SETUP> Fahrzeuginformationen können überprüft und ver- schiedene Einstellungen können auf der Anzeige <ENTER>/SCROLL vorgenommen werden. Drehen Sie den Regler <ENTER>/Scroll, um Menü- HINWEIS punkte auf dem Bildschirm auszuwählen und Ein- stellpunkte anzupassen.
  • Seite 139 • • [Navigation] [AUX-Pegel]: [Zeitformat]: • Diese Funktion regelt die Lautstärke des eingehen- [Telefon & Bluetooth] Für die Einstellung des Zeitformats kann das 12- • den Tonsignals, wenn ein Zusatzgerät an die Anlage Stunden-Format oder das 24-Stunden-Format [Verkehrsmeldungen] angeschlossen ist. Wählen Sie zwischen [Leise], [Mit- ausgewählt werden.
  • Seite 140 Einstellungen für [Verkehrsmeldungen] [Temperatureinheit]: Wählen Sie als Temperatureinheit °C oder °F aus. Die Einstellungen für Verkehrsinformationen, Ver- kehrsmeldungen und Warnungen können ange- [Klickgeräusch bei Berührung]: passt werden. Schaltet die Klickgeräuschfunktion des Touch- screens ein oder aus. Wenn diese Funktion einge- Verkehrsmeldungen (TA) stehen nur in Gebieten zur schaltet ist, ertönt bei Berührung einer Option auf Verfügung, in denen dieser Service auch verfügbar...
  • Seite 141 RÜCKFAHRKAMERA (falls vorhanden) • Objekte auf der Rückfahrkamera werden im Vergleich zu der Ansicht in den Innen- und Au- ßenspiegeln seitenverkehrt dargestellt. • Beim Rückwärtsfahren muss der Kofferraum immer fest verschlossen sein. • Decken Sie die Rückfahrkamera nicht ab. Die Rückfahrkamera ist oben an der Heckklappe angebracht.
  • Seite 142 BEDEUTUNG DER ANGEZEIGTEN Einstellen der Führungslinien (falls Rückwärtsfahren an einer starken vorhanden) Steigung LINIEN Wenn die Rückfahrkamera angezeigt wird, können Sie die Linien zur Fahrzeugbreite und Entfernungs- richtlinien ein- oder ausschalten, indem Sie die Tas- te <CAMERA> betätigen. UNTERSCHIED ZWISCHEN DER GESCHÄTZTEN UND DER TATSÄCHLICHEN ENTFERNUNG Entfernungsrichtlinie...
  • Seite 143 Rückwärtsfahren in der Nähe eines dass Objekte, wenn Sie auf einer Steigung fahren, Steigung tatsächlich 1 m (3 ft) entfernt ist aber Punkt auf dem Bildschirm näher erscheinen als sie tat- B . Beachten Sie, dass Hindernisse, wenn Sie an ei- hervorstehenden Objekts sächlich sind.
  • Seite 144 Rückwärtsfahren hinter einem EINSTELLEN DES BILDSCHIRMS Einstellen des Bildschirms (für Modelle hervorstehenden Objekt ohne Navigationssystem) Einstellen des Bildschirms (für Modelle mit Navigationssystem) 1. Betätigen Sie die Taste <SETUP>. 2. Wählen Sie die Option [System]. 3. Wählen Sie die Option [Kameraeinstellungen]. 4.
  • Seite 145 • • Es kann eine gewisse Zeit dauern, bis die Rück- Verwenden Sie zum Reinigen der Kamera kei- fahrkamera bzw. die normale Anzeige erscheint, nen Alkohol, kein Benzin und keinen Verdünner. nachdem der Schalthebel aus einer anderen Dies führt zu Verfärbungen. Um die Kamera zu Stellung in die Stellung R (Rückwärtsgang) bzw.
  • Seite 146 360°-KAMERA (falls vorhanden) HINWEIS Zu Beginn der Funktion blinken die Ecklinien ca. 3 Sekunden auf. Dies ist keine Funktionsstörung, sondern soll den Fahrer daran erinnern, umsich- tig zu fahren. Verfügbare Ansichten: • Vogelperspektive Die Umgebung des Fahrzeugs wird angezeigt. • Vorder-/Seitenansicht Ansicht des Bereichs um und vor dem Rad an der Beifahrerseite.
  • Seite 147 werden bzw. die Linse kann beschlagen. Zu- ACHTUNG dem besteht Brand- und Stromschlaggefahr. • • Die 360°-Kamera ist für die Nutzung bei Ta- Setzen Sie die Kamera keinen harten Stößen geslicht ausgelegt. Verwenden Sie das System aus. Es handelt sich hierbei um Präzisionsins- nicht bei schlechten Lichtverhältnissen.
  • Seite 148 BETRIEB Die Anzeige der 360°-Kamera besteht aus vorde- rem, linkem, rechtem und hinterem Bildschirm. In der Abbildung sehen Sie eine Zusammenstellung der verschiedenen Bildschirmansichten. A : Audio- oder Navigationsbildschirm, bevor die 360°-Kamera bedient wird. : Vorderansicht und Vogelperspektive : Rückansicht und Vogelperspektive : Vorderansicht und Vorder-/Seitenansicht : Rückansicht und Vorder-/Seitenansicht : Schalthebel in Stellung R (Rückwärtsgang)
  • Seite 149 • In der Stellung R (Rückwärtsgang) werden die tet, schaltet der Bildschirm der 360°-Kamera Rückansicht und die Vogelperspektive ange- zum Audio- oder Navigationsbildschirm um. zeigt. Wenn Sie die Taste <CAMERA> betätigen, FÜHRUNGSLINIEN wechselt die Beifahrerseitenansicht auf dem Bildschirm zur Vorder-/Seitenansicht ACHTUNG Betätigen Sie die Taste <CAMERA>...
  • Seite 150 • Gelbe Linie : ca. 1 m (3 ft) HINWEIS • Grüne Linie : ca. 2 m (7 ft) Wenn der Monitor die Vorderansicht anzeigt und • das Lenkrad von der Neutralstellung aus um 90 Grüne Linie : ca. 3 m (10 ft) Grad oder weniger gedreht wird, werden sowohl Fahrzeug Führungslinien...
  • Seite 151 Fahrer darauf aufmerksam zu machen, um- Führungslinien: sichtig zu fahren. Hierbei handelt es sich um VORSICHT keine Störung. Die tatsächliche Entfernung zu Objekten kann von der dargestellten Entfernung abweichen. Führungslinien, welche die Breite und das vordere Ende des Fahrzeugs angeben, werden auf dem Bild- schirm angezeigt.
  • Seite 152 Rückwärtsfahren an einer starken jekte, wenn Sie auf einer Steigung fahren, auf dem dass Hindernisse, wenn Sie an einem Gefälle fahren, Steigung Bildschirm näher erscheinen als sie tatsächlich sind. auf dem Bildschirm weiter entfernt erscheinen, als sie tatsächlich sind. Rückwärtsfahren bei starkem Gefälle Rückwärtsfahren in der Nähe eines hervorstehenden Objekts Die dynamisch geschätzten Kurslinien...
  • Seite 153 NAA1695 NAA1696 NAA1169 Sich nähern eines hervorstehenden Die geschätzten Kurslinien A berühren das Objekt Der Bildschirm zeigt in der Vogelperspektive im Display nicht. Das Fahrzeug könnte jedoch an möglicherweise einen sichtbar ausreichenden Ab- Objektes das Objekt stoßen, wenn dieses über die Fahrspur stand zwischen dem Fahrzeug und dem Objekt an.
  • Seite 154 BELÜFTUNGSDÜSEN • EINSTELLEN DES BILDSCHIRMS MITTLERE BELÜFTUNGSDÜSEN Objekte auf dem Bildschirm können ver- schwommen erscheinen und ihre Farbe kann in Anpassen Bildschirmhelligkeit dunklen Umgebungen abweichen. Hierbei han- 360°-Kamera verwenden Sie die Einstellungen in delt es sich um keine Störung. der separat gelieferten Betriebsanleitung des •...
  • Seite 155 HEIZUNG UND KLIMAANLAGE SEITLICHE BELÜFTUNGSDÜSEN HINTERE BELÜFTUNGSDÜSEN (falls ACHTUNG vorhanden) • Heizung und Klimaanlage funktionieren nur bei laufendem Motor. • Lassen Sie Kinder und hilfsbedürftige Perso- nicht unbeaufsichtigt Fahrzeug zurück. Auch Tiere sollten Sie nicht allein im Fahrzeug lassen. Sie könnten unbeabsichtigt Schalter bzw.
  • Seite 156 BETRIEBSHINWEISE (Modelle mit Spuren von Feuchtigkeit am Boden sind daher Die Sensoren A und B auf der Instrumententafel normal. tragen zum Aufrechterhalten einer konstanten automatischer Klimaanlage) • Temperatur bei. Legen Sie nichts auf die Sensoren Gerüche von innerhalb und außerhalb des oder in ihre Nähe.
  • Seite 157 Luftverteilungsregler: Mit diesem Regler können Sie auswählen, aus wel- chen Belüftungsdüsen Luft strömen soll. Luft strömt aus den mittleren und seitlichen Belüftungsdüsen. — Luft strömt aus den mittleren und seitlichen Belüftungsdüsen sowie aus — den Belüftungsdüsen im Fußraum. Luft strömt hauptsächlich aus den Belüftungsdüsen im Fußraum.
  • Seite 158 Heizfunktion 1. Drehen Sie den Luftverteilungsregler in die Stel- 4. Drehen Temperaturregler lung gewünschte Stellung. Heizen: 2. Betätigen Sie die Umlufttaste . (Die Anzeige- Heizen und Beschlag entfernen: In diesem Modus strömt warme Luft aus den Belüf- leuchte schaltet sich aus.) In diesem Modus wird der Innenraum beheizt und tungsdüsen im Fußraum.
  • Seite 159 5. Drehen Temperaturregler 2. Drehen Sie den Luftverteilungsregler in die Stel- gewünschte Stellung zwischen der mittleren und lung der Stellung für maximale Kühlleistung (links). 3. Drehen Sie den Lüfterregler in die Da die Luft sehr schnell gekühlt wird, ist bei heißer, gewünschte Stellung.
  • Seite 160 Temperaturregler: Drehen Sie den Temperaturregler auf die ge- wünschte Temperatur. Drehen Sie den Regler auf eine Position zwischen der mittleren und der rech- ten Stellung, um warme Temperaturen einzustellen. Drehen Sie den Regler auf eine Position zwischen der mittleren und der linken Stellung, um kalte Tem- peraturen einzustellen.
  • Seite 161 Umluftfunktion: 2. Betätigen Sie die Frontscheibenbelüftungstaste 4. Drehen Temperaturregler . (Die Anzeigeleuchte auf der Frontscheiben- gewünschte Stellung. Schalten Sie die Umlufttaste ein. (Die Anzeige- belüftungstaste und der Taste A/C leuch- leuchte schaltet sich ein.) Heizen und Beschlag entfernen: ten auf.) Dann schaltet sich die Anzeigeleuchte Die Luft wird im Fahrzeug umgewälzt.
  • Seite 162 5. Drehen Temperaturregler leuchten auf. ) Dann schaltet sich die Anzeige- Umlufttaste gewünschte Stellung zwischen der mittleren und leuchte der Umluftfunktion aus. Display der Stellung für maximale Kühlleistung (links). 2. Drehen Sie den Lüfterregler in die Frontscheibenbelüftungstaste Da die Luft sehr schnell gekühlt wird, ist bei heißer, gewünschte Stellung.
  • Seite 163 • 3. Betätigen Sie die Temperaturreglertasten ( 3. Betätigen Sie die Temperaturreglertasten ( Wenn die Frontscheibe enteist bzw. der Beschlag ), um die gewünschte Temperatur ein- ), um die gewünschte Temperatur ein- entfernt ist, betätigen Sie die Taste <AUTO>, um zustellen.
  • Seite 164 Luftverteilungsregler: Außenluftfunktion: Die Klimaanlage in Ihrem Fahrzeug ist mit einem umweltfreundlichen Kühlmittel gefüllt. Betätigen Sie die Taste <MODE>, um den gewünsch- Betätigen Sie die Außenlufttaste, um Frischluft in ten Modus auszuwählen: das Fahrzeuginnere zu lassen. (Die Anzeigeleuchte schaltet sich ein.) Luft strömt aus den mittleren und Dieses Kühlmittel ist nicht schädlich für die Ozon- seitlichen Belüftungsdüsen.
  • Seite 165 AUDIOANLAGE (falls vorhanden) • VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN CD-Spieler Es kann unter Umständen zu Funktionsstörun- gen des CD-Spielers kommen, wenn die Innen- BETRIEB DER AUDIOANLAGE raumtemperatur sehr hoch ist. Senken Sie ge- gebenenfalls die Temperatur. ACHTUNG • Setzen Sie CDs keiner direkten Sonneneinstrah- Nehmen Sie während der Fahrt keine Einstellun- lung aus.
  • Seite 166 • Anschluss für USB (universeller serieller In einigen Gebieten ist die USB-Abspielfunktion für Der iPod nano (2. Generation) spult weiter vor Datenbus) die Vordersitze aufgrund der Rechtslage auf reine oder zurück, wenn er während eines Suchlaufs Tonwiedergabe beschränkt, selbst wenn das Fahr- abgetrennt wird.
  • Seite 167 • CD/USB-Gerät mit MP3/WMA/AAC (falls Die Funktion des Bluetooth®-Audiosystems va- komprimierten digitalen Audiodatei werden riiert eventuell je nach angeschlossenem Audio- vorhanden) durch die Bitrate bestimmt, die beim Kodieren gerät. Prüfen Sie vor der Verwendung das Ver- der Datei verwendet wurde. Bezeichnungen: •...
  • Seite 168 • ANTENNE Die Namen der Verzeichnisse, die keine MP3-/ WMA-Dateien enthalten, werden auf dem Dis- Dachantenne play nicht angezeigt. • Wenn sich auf der höchsten Ebene der CD eine Datei befindet, wird ORDNER angezeigt. • Die Abspielreihenfolge ist die Reihenfolge, in der die Dateien von der Brennsoftware geschrieben wurden.
  • Seite 169 Wenden Sie beim Anschließen eines USB-Ge- Anschlussstellte ein. in den Modus AUX schaltet. räts keine Gewalt an. Wird ein USB-Gerät nicht RENAULT empfiehlt zum Anschließen eines Audio- gerade oder verkehrt herum angeschlossen, Wiedergabegeräts an die Audioanlage die Verwen- kann dies zur Beschädigung des Anschlusses dung eines Stereo-Mini-Steckerkabels.
  • Seite 170 PFLEGE UND REINIGUNG DER USB-Speichergerät • CD/DES USB-SPEICHERS Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das USB-Speichergerät. • Bewahren Sie das USB-Speichergerät nicht in ei- ner Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit auf. • Setzen Sie das USB-Speichergerät keiner direk- ten Sonneneinstrahlung aus. •...
  • Seite 171 FM-/AM-RADIO MIT CD-SPIELER (Typ A) Taste MEDIA Zum Umschalten der Audioquellen (CD, USB, AUX, BT Audio) (falls verbunden) Telefontaste Radiomodus: TUNE-Regler Audioanlagenmodus: MENU-Regler Taste ENTER (Bestätigung) Zurück-Taste Radiomodus: Vorwahltaste USB/MP3 CD/iPod oder Telefonmodus: Schnellsuchtaste 10. Taste SETUP Radiomodus: Vorwahltasten 12. Tasten Schnellvorlauf/Nächster Titel und Schnellrücklauf/Vorherige Titel 13.
  • Seite 172 AUDIOHAUPTBEDIENUNG Manuelle Sendersuche Das Radio kann Sendungen auf verschiedenen Übertragungskanälen empfangen: Die Audioanlage ist funktionsbereit, wenn sich die Rufen Sie zum manuellen Einstellen eines Senders – Zündung in der Stellung ACC oder ON befindet. die [FM-Liste] auf und drehen Sie am Regler –...
  • Seite 173 Sendervorwahltasten TA Verkehrsmeldung HINWEIS • Die Bedienung im Modus DR ähnelt der Bedie- Wenn Sie eine Sendervorwahltaste weniger als 2 Diese Funktion arbeitet in den Modi FM/DR (Radio). nung im Modus FM, kann jedoch leicht abwei- Sekunden betätigen, wird der gespeicherte Sender Diese Funktion arbeitet im Hintergrund weiter, wenn chen.
  • Seite 174 TASTE SETUP Menü [Klang]: [Fader] Verwenden Sie diesen Regler, um Untermenüs des Menüs [Klang]: den Tonpegel der vorderen und hinteren Lautsprecher [Bässe] Verwenden Sie diesen Regler, um abzustimmen. die Tiefen zu verstärken oder zu Drehen Sie den Regler <MENU> im dämpfen.
  • Seite 175 Menü [Bassverst.]: [Format]: [FM-Liste Aktualisieren Sie die Schalten Sie [Bassverst.] [EIN] oder [AUS] Wählen Sie zwischen der Uhrzeitanzeige im akt.] FM-Senderliste manuell 24-Stunden- oder im 12-Stunden-Format. Betätigen Sie <ENTER>, um den Menü [Audio-Reset]: Sendersuchlauf zu starten. Der Menü [Radio] Die Werkseinstellungen der Audioanlage sind als Text [Aktualisierung FM-Liste] Standard gespeichert.
  • Seite 176 • BEDIENUNG DES CD-SPIELERS Wenn Sie eine falsche Disk-Art (beispielsweise Tasten für Titelsuche vorwärts (Schnellvorlauf)/ eine DVD) in die Audioanlage einführen oder Der CD-Spieler kann Audio-CDs oder CDs mit MP3-/ rückwärts (Schnellrücklauf): wenn der Spieler die CD nicht lesen kann, wird WMA-Dateien abspielen und gleichzeitig die Musik- Wenn Sie die Taste (Schnellvorlauf) oder die...
  • Seite 177 Falls der momentan ausgewählte Ordner Unterord- Wenn Sie die Taste wiederholt betäti- zeigt. Wählen Sie den gewünschten Titel aus und ner enthält, betätigen Sie <ENTER>, um auf dem gen, werden weitere Informationen zusammen mit betätigen die Taste <ENTER>, um Bildschirm eine Liste mit den Unterordnern anzei- dem Liedtitel wie folgt angezeigt: gewünschten Titel abzuspielen.
  • Seite 178 Spielers, Laptops oder eines Computers ange- die Vordersitze aufgrund der Rechtslage auf reine tet wurde, wird durch Betätigen von der Betrieb schlossen werden. RENAULT empfiehlt Tonwiedergabe beschränkt, selbst wenn das Fahr- des USB-Geräts gestartet. Anschließen eines Audio-Wiedergabegeräts an die zeug geparkt ist.
  • Seite 179 Audiohauptbedienung Taste * iPod und iPhone sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. Die folgenden Verfahren entsprechen den Audio- Während der Wiedergabe eines Titels mit gespei- Hauptverfahren für den Betrieb der CD. Details fin- cherten Musikinformationen (ID3–Informationen) ACHTUNG den Sie unter “Bedienung des CD-Spielers”...
  • Seite 180 RENAULT nicht gewährleisten, dass alle neuen Folgende Optionen sind im Menülistenbildschirm Wenn Sie die Taste wiederholt betäti- iPod-Spieler/iPhone-Geräte mit der Audioan- verfügbar. gen, werden weitere Informationen zusammen mit • lage kompatibel sind. dem Liedtitel wie folgt angezeigt: [Wiederg.listen] • •...
  • Seite 181 • BLUETOOTH®-Einstellungen Sollten Sie beim Verbinden des Bluetooth®- [Gerätesuche]: Audiogeräts/Mobiltelefons Hilfe benötigen, 1) Betätigen Sie die Taste . Wählen Sie [Geräte- Stellen Sie sicher, dass Bluetooth eingeschaltet ist wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Händ- suche] und verwenden Sie die Schaltfläche [Gerätesuche] ler oder eine qualifizierte Werkstatt vor Ort.
  • Seite 182 Die Bluetooth-Verbindung wird herge- 4) Geben Sie die auf dem jeweiligen Gerät an- stellt. gezeigte PIN über die Tastatur des Geräts ein und betätigen Sie die Bestätigungstaste des [Gerät kopp.]: • Geräts. Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion der Audio- Weitere Einzelheiten finden Sie in der anlage ein.
  • Seite 183 Bluetooth ® -Mobiltelefonfunktionen Tasten für Titelsuche vorwärts (Schnellvorlauf)/ Dieses System bietet Ihnen die Möglichkeit, mit Ih- rückwärts (Schnellrücklauf): rem Mobiltelefon mit Bluetooth® im Freisprechmo- Wenn Sie die Taste (Schnellvorlauf) oder die dus zu telefonieren und erhöht so die Sicherheit und Taste (Schnellrücklauf) gedrückt halten, wird Fahrkomfort.
  • Seite 184 Spezifikationstabelle Unterstützte Medien CD-R, CD-ROM, CD-RW, USB 2,0 MSC CD-Größe 12 cm Durchmesser, bis zu 1,9 mm Dicke Unterstützte Dateisysteme für CD ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet * ISO9660 Level 3 (Packet-Writing) wird nicht unterstützt. * Dateien, die mit der Live-Dateisystemkomponente (auf einem Computer mit dem Betriebssystem Windows Vista) gespeichert wurden, werden nicht unterstützt.
  • Seite 185 Ordnerunterstützung 100 Ordner auf CD 2500 Order auf USB Ordnertiefe — bis zu 8, wegen des Maximums müssen tiefere Ordner unter 8 liegen. Unterstützung für Wiedergabelisten auf USB M3U, WPL, PLS — 1000 Wiedergabelisten. Textzeichenunterstützung Anpassbare Zeichenlänge, je Dateiname: Min. 11 Zeichen (Max. 30 Zeichen) ID3-TAG: Min. 24 Zeichen. (Max. 60 nach Medieninhalt.
  • Seite 186 FM-/AM-RADIO MIT CD-SPIELER (Typ B) AUDIOHAUPTBEDIENUNG Die Audioanlage ist betriebsbereit, wenn der Zünd- schalter in die Stellung ACC oder ON gebracht wird. (Hauptschalter)/Regler VOL (Lautstärke) Drücken Sie den Drehregler <VOL>, um die Audioan- lage ein- bzw. auszuschalten. Drehen Sie den Drehregler <VOL>, um die Lautstär- ke anzupassen.
  • Seite 187 • Bedienung des Radios Tasten Suchlauf/Titel: Berühren Sie diese Option, um den Modus TA Die Audioanlage ist betriebsbereit, wenn der Zünd- Betätigen Sie im Radio-Modus die Tasten Suchlauf/ (Verkehrsmeldung) ein- bzw- auszuschalten. schalter in die Stellung ACC oder ON gebracht wird. Titel, um von niedrigen zu hohen Frequenzen oder Wenn dieser Modus eingeschaltet ist, wird die von hohen zu niedrigen Frequenzen nach Radio-...
  • Seite 188 Bedienung des CD-Spielers Wenn der letzte Titel der CD übersprungen wird, (Normal) Titel wiederholen Verzeichn. wdh. wird wieder der erste Titel der CD abgespielt. Wenn (Normal) Einlegen der CD: der letzte Titel eines Ordners einer MP3-CD über- Suche: Legen Sie eine CD mit der Aufschrift nach oben in sprungen wird, wird der erste Titel des folgenden Berühren Sie die Schaltfläche [Suche], um die Titel den Schacht ein.
  • Seite 189 gerade oder verkehrt herum angeschlossen, Wenn das System ausgeschaltet wurde, während tel, die Sie abspielen lassen möchten, durch berüh- kann dies zur Beschädigung des Anschlusses ein USB-Speichergerät wiedergegeben wurde, wird ren des Menüpunkts auf dem Bildschirm aus. durch Betätigen des Hauptschalters/Reglers <VOL> führen.
  • Seite 190 Kompatibilität: Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zu- Schnittstellenbetrieb: behörteils mit einem iPod, iPhone oder iPad die Die folgenden Modelle sind kompatibel: Drahtlosleistung beeinträchtigen kann. • iPod 5. Generation (Firmware-Version 1.2.3 oder iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuf- höher) fle und iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc., •...
  • Seite 191 • Hörbücher Mix: Bluetooth®-Warenzeichen: • Bluetooth® ist ein eingetrage- Podcasts Durch Berühren Option [Mix] Warenzeichen Bildschirm, während Medien vom iPod wiedergege- Menüs scrollen: Bluetooth SIG, Inc. und lizen- ben werden, kann das Abspielmuster der Zufallswie- ziert für Robert Bosch GmbH. dergabe wie folgt geändert werden: (Normal) Zufallswiedergabe...
  • Seite 192 Betriebsanleitung zum Touchscreen-Naviga- Typ A nes tragbaren Kassettenrecorders, CD-Spielers, tionssystem. MP3-Spielers oder Laptops angeschlossen werden. RENAULT empfiehlt zum Anschließen eines Audio- Wiedergabegeräts an die Audioanlage die Verwen- dung eines Stereo-Mini-Steckerkabels. Durch die Verwendung eines Monaural-Kabels wird die Musik eventuell nicht einwandfrei wiedergegeben.
  • Seite 193 • • BEDIENTASTEN FÜR TELEFON Ändern des eingestellten Radiosenders (Radio- Beenden Sie ein Telefongespräch durch einma- modus) liges Betätigen der Taste < >. • Drücken Sie die Scroll-Taste ( oder Wählen Sie die zuletzt gewählte Nummer erneut, ) weniger als 1,5 Sekunden lang, um einen indem Sie die Taste <...
  • Seite 194 BLUETOOTH®-FREISPRECHANLAGE (ohne Navigationssystem und Farbdisplay) • ® BLUETOOTH -MOBILTELEFON- trierten Mobiltelefons automatisch (über Sollten Sie beim Verbinden Ihres Mobiltelefons Bluetooth ® ) aktiviert, sobald es sich innerhalb der Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren FUNKTIONEN Reichweite befindet. zugelassenen Händler vor Ort. Sobald das Telefon angeschlossen oder ein Anruf ACHTUNG eingeht bzw.
  • Seite 195 wendet werden. Wenn verschiedene Für die Einrichtung des Bluetooth-Systems mit Betätigen der Taste bricht die Suche ab. Bluetooth-Geräte registriert haben, kann ein neues einem Gerät stehen folgende Optionen zur Verfü- 2) Wählen Sie das zu koppelnde Gerät. gung: Gerät nur registriert werden, wenn dadurch eines Drehen Sie dazu den Regler <MENU>...
  • Seite 196 BEDIENUNG DER [Gerät kopp.]: [Geräteliste]: • FREISPRECHANLAGE Schalten Sie die Bluetooth-Funktion der Audio- Die Liste gekoppelter Geräte zeigt an, welche anlage ein. Siehe die Beschreibung [Bluetooth]. Bluetooth®-kompatiblen Audiogeräte oder Mobilte- Die Freisprechanlage kann über die Telefontaste • lefone mit dem Bluetooth®-Audiosystem gekoppelt Verwenden Sie die Audioanlage zum Koppeln: auf der Audioanlage oder die Taste (falls...
  • Seite 197 Um den Anruf wieder über die Freisprechanlage – Verwenden des Anrufverlaufs (Menü Anrufliste) Falls für diesen Kontakt mehrere Nummern ge- • durch die Audioanlage zu empfangen, wählen speichert sind - (Privat), (Mobil) oder Gewählt Sie [ (Geschäft) -, scrollen Sie durch die Nummern und •...
  • Seite 198 4. Nachdem Sie die letzte Ziffer eingegeben haben, scrollen Sie zum Symbol und betätigen Sie <ENTER>, um die Rufnummer zu wählen. Wahlwiederholung: Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzuru- fen, halten Sie die Taste länger als zwei Sekun- den gedrückt. Zweiter eingehender Anruf Wenn während eines Gesprächs ein zweiter Anruf eingeht, wird dies auf dem Display angezeigt.
  • Seite 199 BLUETOOTH®-FREISPRECHAN- LAGE (mit Navigationssystem) Drücken Sie <ENTER> zum Bestätigen. Taste Lautstärke verringern ACHTUNG Menüpunkte: Taste Lautstärke erhöhen • • Verwenden Sie Ihr Telefon erst, nachdem Sie [Lautst.] Telefontaste das Fahrzeug an einem sicheren Ort angehal- – [Klingeln] Taste Anruf beenden/ablehnen ten haben.
  • Seite 200 Sie können bis zu 5 verschiedene Bluetooth®-Mobil- fernung zum Fahrzeug-Telefonmodul, um eine Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä- telefone im Fahrzeug-Telefonmodul registrieren. Sie Verschlechterung der Tonqualität und eine Un- rung ist unter der folgenden Internetadresse ver- können jedoch nicht mehrere Mobiltelefone zeit- terbrechung der Verbindung zu vermeiden.
  • Seite 201 ANRUFE TÄTIGEN 4. Einstellschalter 4. Starten Sie das Kopplungsverfahren vom Mo- bilteil aus. Das System zeigt eine Meldung mit der Bedientafel: Zum Tätigen eines Anrufs gehen Sie folgenderma- Frage an, ob auf Ihrem Bluetooth®-Gerät eine PIN ßen vor: angezeigt wird. 1.
  • Seite 202 • Betätigen Sie die Taste am Lenkradschal- Verfügbare Einstellpunkte: Verfügbare Einstellpunkte: • • ter. [Telefoneinstellungen] [Telefonbuch sortieren nach]* • Berühren Sie das rote Telefonsymbol “ ” auf Siehe “Telefoneinstellungen” weiter hinten in Wählen Sie [Vorname] oder [Nachname], um dem Bildschirm. diesem Kapitel zu Einzelheiten.
  • Seite 203 NOTIZEN 4-69 Display, Heizung/Klimaanlage und Audioanlage...
  • Seite 204 Starten und Fahrbetrieb Starten und Fahrbetrieb Einfahrvorschriften ................Zündschalterstellungen.............. 5-12 Vor Anlassen des Motors ..............Entladung der Funkschlüsselbatterie......5-13 Vorsichtsmaßnahmen beim Start und während Anlassen des Motors (Modelle ohne der Fahrt......................Funkschlüsselsystem) ................5-14 Abgas (Kohlenmonoxid) ............. Anlassen des Motors (Modelle mit AdBlue®-SCR-System für selektive katalytische Funkschlüsselsystem) ................
  • Seite 205 Geschwindigkeitsbegrenzer (falls vorhanden)....5-39 Fahrzeugsicherheit ................5-47 Betrieb des Geschwindigkeitsbegrenzers ....5-40 Servolenkung....................5-47 Bremsanlage ....................5-48 ECO-Fahrbericht..................5-42 Parken....................... 5-42 Vorsichtsmaßnahmen für die Bremse......5-48 Einparkhilfe (Sonar) (falls vorhanden) ........5-44 Antiblockiersystem (ABS)............5-48 Aus-Schalter der Einparkhilfe (Sonar) ......5-45 Fahren bei kalten Temperaturen..........
  • Seite 206 EINFAHRVORSCHRIFTEN VOR ANLASSEN DES MOTORS • Folgen Sie während der ersten 1.600 km (1.000 Mei- Die Wartungspunkte in Kapitel “8. Wartung durch ACHTUNG len) diesen Empfehlungen für optimale Motorleis- Fahrzeugbesitzer” sollten regelmäßig tung, Zuverlässigkeit und Wirtschaftlichkeit Ihres Die Fahreigenschaften Ihres Fahrzeugs können geprüft werden.
  • Seite 207 VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM START UND WÄHREND DER FAHRT ABGAS (Kohlenmonoxid) – Sie vermuten, dass Abgase in den Fahrgas- ACHTUNG traum eindringen. • Lassen Sie Kinder und hilfsbedürftige Men- – Sie bemerken eine Geräuschveränderung ACHTUNG schen nicht unbeaufsichtigt im Fahrzeug. • in der Abgasanlage. Atmen Sie keine Abgase ein.
  • Seite 208 • Warnanzeige für AdBlue® Bedingung B Falls diese Warnung erscheint, während der Mo- tor ausgeschaltet ist, kann der Motor nicht an- Wenn der AdBlue®-Füllstand im Behälter niedrig ist gelassen werden. Wenden Sie sich an einen zu- oder wenn eine Funktionsstörung im AdBlue®-SCR- gelassenen Händler oder eine qualifizierte Werk- System vorliegt, erscheint eine Warnung auf der statt.
  • Seite 209 Ihres Fahrzeugs.) Wenn Sie ein an- zugelassenen Händler oder einer qualifizierten tor ausgeschaltet ist, kann der Motor nicht an- deres als das von RENAULT empfohlene Motor- Werkstatt prüfen. gelassen werden. Wenden Sie sich an einen zu- öl verwenden, kann dies Funktionsstörungen gelassenen Händler oder eine qualifizierte Werk-...
  • Seite 210 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DAS FAHREN AUF DER STRASSE UND IM GELÄNDE AUTOMATISCHE REGENERATION angesammelte Partikel automatisch während der Pickups überschlagen sich sehr viel leichter als Fahrt verbrannt und in harmlose Substanzen um- andere Arten von Fahrzeugen. Wenn sich die DPF-Warnleuchte einschaltet, zeigt gewandelt.
  • Seite 211 • Ihre Fahrgäste in der richtigen Sitzposition, Bremse rückwärts bergab. Sie könnten die Fahren Sie ausschließlich mit Bodenmatten an während das Fahrzeug über unebenes Gelän- Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. den vorgesehenen Stellen, da der Boden sehr • de fährt. heiß...
  • Seite 212 TURBOLADER • • Wenn sich ein Rad aufgrund einer unebenen Parken Sie nach Möglichkeit nicht an starken Die rotierenden Bauteile des Turboladers werden Straße nicht am Boden befindet, achten Sie Steigungen. Andernfalls kann das Fahrzeug, mit Motoröl geschmiert. Die Turboladerturbine dreht sich mit extrem hohen Geschwindigkeiten darauf, dass es nicht übermäßig durchdreht.
  • Seite 213 SICHERES FAHREN ZÜNDSCHALTER (Modelle ohne Funkschlüsselsystem) FAHREN BEI WINTERLICHEN Für eine sichere und angenehme Fahrt ist es ent- ACHTUNG scheidend, dass Sie Ihre Fahrweise den Umständen VERHÄLTNISSEN anpassen. Sie als Fahrer sollten am besten wissen, Ziehen Sie während der Fahrt nie den Zünd- •...
  • Seite 214 AUTOMATIKGETRIEBE (AT) Wenn der Zündschalter in die Stellung <LOCK> ge- 3) Drehen Sie das Lenkrad von der Geradeausstel- dreht wurde, kann der Schalthebel nicht aus der lung um eine 1/6-Umdrehung im Uhrzeigersinn. Stellung P (Parken) geschaltet werden. Der Schalt- Entriegeln des Lenkrads hebel kann bewegt werden, wenn sich der Zünd- 1) Stecken Sie den Zündschlüssel in die Zündung.
  • Seite 215 ZÜNDKNOPFSCHALTER (Modelle mit Funkschlüsselsystem) • VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER Lassen Sie beim Verlassen des Fahrzeugs den Wenn sich der Funkschlüssel innerhalb der Reich- Funkschlüssel nicht im Fahrzeug zurück. weite befindet, können auch Personen, die nicht im BEDIENUNG DES • Besitz des Funkschlüssels sind, den Zündschalter ZÜNDKNOPFSCHALTERS Wenn die Fahrzeugbatterie entladen ist, kann betätigen und den Motor anlassen.
  • Seite 216 • 5. Öffnen Sie die Tür. Die Zündung wird in Stellung Wenn die Störungsanzeige für Lenkradschlos- LOCK gebracht. sentriegelung (falls vorhanden) auf der Fahr- zeuginformationsanzeige erscheint, betäti- Zu Warnungen und Anzeigen auf der Fahrzeuginfor- gen Sie den Zündschalter erneut, während Sie mationsanzeige siehe “Betriebsanzeigen”...
  • Seite 217 Stellung LOCK ENTLADUNG DER oder das Kupplungspedal (Modelle mit Schaltge- triebe) betätigen, innerhalb von 10 Sekunden, FUNKSCHLÜSSELBATTERIE Die Zündung und die Lenkradverriegelung können nachdem das akustische Hinweissignal ertönt. nur in dieser Stellung verriegelt werden. Der Motor wird angelassen. Der Zündschalter wird entriegelt, wenn Sie ihn in die Wenn, nachdem Schritt 3 durchgeführt wurde, der Stellung ACC bringen, während Sie den Funkschlüs- Zündschalter gedrückt wird, ohne dass das Brems-...
  • Seite 218 ANLASSEN DES MOTORS (Modelle ohne ANLASSEN DES MOTORS (Modelle mit Funkschlüsselsystem) Funkschlüsselsystem) 1. Ziehen Sie die Feststellbremse an. 1. Ziehen Sie die Feststellbremse an. VORSICHT 2. Betätigen Sie das Fußbremspedal. 2. Modelle mit Automatikgetriebe (AT): Bleiben Sie während der Warmlaufphase in der Nähe des Fahrzeugs.
  • Seite 219 FAHREN DES FAHRZEUGS FAHREN MIT AUTOMATIKGETRIEBE in der Stellung N (Leerlauf) kann schwere lung geschaltet werden kann, während sich die Schäden am Getriebe verursachen. Zündung in der Stellung ON befindet. (AT) • Lassen Sie den Motor in der Stellung P (Par- Der Schalthebel kann nicht aus der Stellung P Das Automatikgetriebe (AT) in Ihrem Fahrzeug wird ken) oder N (Leerlauf) an.
  • Seite 220 (Parken), ziehen Sie den Feststellbremshebel ren die Bremsleuchten möglicherweise nicht. R (Rückwärtsgang): an und lassen Sie das Fußbremspedal los. Defekte Bremsleuchten können zu einem Un- Verwenden Sie diese Stellung zum Rückwärtsfah- fall und zu Verletzungen von Ihnen und ande- ren. Vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug voll- Schalten ren führen.
  • Seite 221 • Lösen der Schaltsperre Im Handschaltmodus wird der eingelegte Gang auf Im Handschaltmodus schaltet das Getriebe der Fahrzeuginformationsanzeige zwischen dem unter bestimmten Umständen nicht in den ge- wählten Gang oder schaltet automatisch in ei- Tachometer und dem Drehzahlmesser angezeigt. nen anderen Gang. Dies trägt zur Aufrechter- Es kann wie folgt Schritt für Schritt hinauf- oder he- haltung der Fahrleistung bei und verringert runtergeschaltet werden:...
  • Seite 222 überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Kupplungspedal vollständig und bringen Sie den FAHREN MIT SCHALTGETRIEBE (MT) Schalthebel in die Stellung 1 (1. Gang), 2 (2. Gang) oder R (Rückwärtsgang). RENAULT empfiehlt, auf ebener Fläche und in unbeladenem Zustand im 2. ACHTUNG Gang anzufahren.
  • Seite 223 Stopp-Start-System nicht erneut ge- funktion des Stopp-Start-Systems führen kann. Wenn die Lüfterdrehzahlregelung sich in einer startet, selbst wenn das Kupplungspedal betätigt Es wird empfohlen, Original-RENAULT-Teile für die anderen Stellung als OFF (0) befindet, wäh- wird: Batterie zu verwenden. Für weitere Informatio- rend der Luftverteilungsregler sich in der Stel- •...
  • Seite 224 • STOPP-START-SYSTEM-ANZEIGE HINWEIS Wenn der Stromverbrauch hoch ist. • Unter folgenden Bedingungen dauert es mögli- Wenn das Kupplungspedal betätigt wird. Motorstopp cherweise eine gewisse Zeit, bis das Stopp-Start- VORSICHT System sich einschaltet: Legen Sie einen Gang nur dann ein, wenn das •...
  • Seite 225 CO2-Einsparung, Kraftstoffeinsparung Deaktivierung der automatischen Die Nachricht wird nur ausgeblendet, wenn der und Motorstoppzeit Startfunktion Zündschalter durch Drehen oder Drücken ausge- schaltet wird (oder der Motor wieder angelassen wird). Systemfehler JVS0430XZ JVS0344XZ Der Modus CO2-Einsparung, Kraftstoffeinsparung Falls der Motor stoppt, wenn das Stopp-Start-Sys- und Motorstoppzeit zeigt folgende Punkte an: tem aktiviert ist, und sich nicht automatisch starten JVS0346XZ...
  • Seite 226 ALLRADANTRIEB (4WD) (falls vorhanden) • STOPP-START-OFF-SCHALTER Falls eine Funktionsstörung im Stopp-Start-Sys- ACHTUNG tem auftritt, leuchtet die Anzeigeleuchte • dem Stopp-Start-OFF-Schalter auf. Versuchen Sie nicht, zwei Räder vom Boden anzuheben und dabei in eine Fahrstellung HINWEIS oder in den Rückwärtsgang zu schalten, wäh- Die Nachrichten für das Stopp-Start-System EIN rend der Motor läuft.
  • Seite 227 Wenn die Allradantriebswarnleuchte (4WD) sich bei der Fahrt auf einer trockenen oder harten Fahrbahn einschaltet: – wenn Sie sich im Modus <4H> befinden, schalten Sie den Allradantriebs-Modus- schalter in den Modus <2WD>. – wenn Sie sich im Modus <4LO> befinden, halten Sie das Fahrzeug an und schalten Sie bei betätigtem Bremspedal den Schalt- hebel in die Stellung N (Leerlauf) und schal-...
  • Seite 228 Schaltverfahren des Einstellschalters für Allradantriebs- Anzeige Einstellschalter für Verwendungs- modus Allradantriebs- Antriebsräder Allradantriebs- bedingungen (Siehe “Funktionen des Einstellschalters für <4LO> modus modus Allradantriebsmodus” weiter hinten in diesem Kapitel.) Zum Fahren auf Das Wechseln zwischen den Fahrmodi <2WD> und <4H> <2WD> Hinterräder trockenen, befestigten kann während der Fahrt erfolgen.
  • Seite 229 • Wenn sich die Allradantriebswarnleuchte ein- vergewissern Sie sich, dass die Anzeige für den ACHTUNG schaltet, gehen Sie folgendermaßen vor: Allradantriebsmodus eingeschaltet ist und dass die ATP-Warnleuchte oder ATP-Warnmel- Modelle mit Automatikgetriebe: Wenn die Anzei- 1) Stellen Sie den Motor ab. dung ausgeschaltet ist.
  • Seite 230 <4LO>. Dies führt zu unnötigem Lärm und zu Lassen Sie die Räder nicht zu sehr durchdre- gung des Fahrzeugs wahr, wenn der Einstell- Reifenverschleiß. RENAULT empfiehlt, unter hen. Die Räder sinken dadurch tiefer in den schalter für Allradantriebmodus in einer Kurve...
  • Seite 231 • ANZEIGE FÜR ALLRADANTRIEBSWARNUNG Betätigen Sie den Einstellschalter für Allrad- antriebsmodus nicht beim Fahren auf Straßen ALLRADANTRIEBSMODUS Warnleuchte mit starker Steigung. Aktivieren Sie die Motor- bremse, indem Sie einen niedrigen Gang ein- Leuchtet oder blinkt Warnleuchte legen. in folgenden Fällen: •...
  • Seite 232 Reifenrundumwechsel Wenn Sie bei blinkender Warnleuchte weiter- VORSICHT fahren, kann das Verteilergetriebe beschädigt • RENAULT empfiehlt einen Rundumwechsel der Rei- Verwenden Sie immer Reifen derselben Grö- werden. fen alle 5.000 km (3.000 Meilen). ße, Marke, Art (Diagonalreifen, Diagonalgürtel- reifen oder Gürtelreifen) und Profilgestaltung für alle vier Räder.
  • Seite 233 HINTERE DIFFERENTIALSPERRE (falls vorhanden) Schneeketten Die Anzeigeleuchte für die Differentialsperre blinkt in der Instrumentenanzeige und Schneeketten dürfen nur an den Hinterrädern leuchtet weiter, während das Differential voll- und nicht an den Vorderrädern montiert werden. ständig gesperrt ist. Fahren Sie mit Schneeketten nicht auf schneefrei- Nach Einsatz der Differentialsperre oder beim Fort- en, befestigten Straßen.
  • Seite 234 Antrieb an ein nicht durchdre- hendes Rad auf derselben Achse weitergeleitet kann sich einschalten. • wird. Werden andere Teile als die von RENAULT emp- • Steuert den Bremsdruck und die Motorleistung fohlenen für die Motorsteuerung verwendet entsprechend der Fahrgeschwindigkeit (Trakti-...
  • Seite 235 • ESP-OFF-SCHALTER Steuert den Bremsdruck an den einzelnen Rä- Wenn im System eine Fehlfunktion auftritt, leuchtet dern und die Motorleistung, um den Fahrer bei die ESP-Warnleuchte auf der Instrumententa- der Aufrechterhaltung der Kontrolle über das fel auf. Das ESP-System schaltet sich automatisch Fahrzeug unter den folgenden Bedingungen zu aus.
  • Seite 236 AKTIVES NOTBREMSSYSTEM (falls vorhanden) SYSTEMBETRIEB Das aktive Notbremssystem unterstützt den Fah- HINWEIS rer, wenn ein Auffahrunfall mit dem vorausfahren- Wenn das aktive Notbremssystem die Bremsen aktive Notbremssystem steht einer den Fahrzeug in der gleichen Fahrspur droht. betätigt, leuchten die Bremsleuchten auf. Geschwindigkeit von etwa 5 km/h (3 mph) zur Ver- fügung.
  • Seite 237 • Die Funktion des Radarsensors unterliegt ei- triebs möglicherweise nicht erkennen, z. B. nigen Einschränkungen. Bei Geschwindigkei- wenn der Sensorbereich der Stoßstange von Eis, Schnee oder Aufklebern verdeckt ist. In ten von über ca. 70 km/h (44 mph) reagiert das aktive Notbremssystem nicht auf den Weg diesen Fällen kann das System den Fahrer versperrende stehende Fahrzeuge.
  • Seite 238 BERGABFAHRHILFE (falls vorhanden) Zu ergreifende Maßnahme: Zu ergreifende Maßnahme: ACHTUNG Wenn die oben genannten Bedingungen nicht mehr Falls die Warnleuchte (orange) aufleuchtet, parken • Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die erfüllt sind, nimmt das aktive Notbremssystem den Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und schal- Bergabfahrhilfe, um die Geschwindigkeit Ihres Betrieb automatisch wieder auf.
  • Seite 239 BERGANFAHRHILFE (falls vorhanden) HINWEIS mente und Bedienelemente”.) Außerdem leuchten ACHTUNG die Brems-/Heckleuchten auf, während die Bergab- Wenn die Bergabfahrhilfe über einen längeren • fahrhilfe das Fahrzeug abbremst. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Zeitraum ununterbrochen in Betrieb ist, ist es Berganfahrhilfe, um zu verhindern, dass Ihr möglich, dass die Bergabfahrhilfe vorüberge- Zur Aktivierung der Bergabfahrhilfe müssen alle fol-...
  • Seite 240 TEMPOMAT (falls vorhanden) rollt, die der Fahrer benötigt, um das Bremspedal Mit dem Tempomaten können Sie mit gleichblei- das Kupplungspedal durch und betätigen Sie so- loszulassen und das Gaspedal zu betätigen. benden Geschwindigkeiten fahren, ohne den Fuß fort den Tempomathauptschalter, um den Tem- auf dem Gaspedal zu lassen.
  • Seite 241 5-37 Starten und Fahrbetrieb...
  • Seite 242 BEDIENUNG DES TEMPOMATEN Einstellen der Fahrgeschwindigkeit 1. Beschleunigen Sie auf die gewünschte Ge- schwindigkeit. 2. Betätigen Sie den Schalter <SET/—> B und las- sen Sie ihn wieder los. 3. Das Tempomat-Symbol erscheint gemeinsam mit der eingestellten Geschwindigkeit (ge- wünschte Tempomatgeschwindigkeit) oben auf der Fahrzeuginformationsanzeige.
  • Seite 243 GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER (falls vorhanden) • <SET/—> B nach unten und lassen Sie ihn wie- Drücken Sie den Schalter <RES/+> A kurz. Die Mit dem Geschwindigkeitsbegrenzer können Sie die der los. Fahrgeschwindigkeit nimmt um ca. 1 km/h (1 gewünschte Fahrgeschwindigkeitsgrenze einstel- len. Während der Geschwindigkeitsbegrenzer ein- Die neue eingestellte Geschwindigkeit wird oben mph) zu.
  • Seite 244 Einstellen der Geschwindigkeit Geschwindigkeit, damit gewährleistet werden Schalter <SET/–> (einstellen) kann, dass das System die Geschwindigkeit Hauptschalter EIN/AUS des Drücken Sie den Schalter <SET/–> B (nach unten). des Fahrzeuges richtig begrenzt. Geschwindigkeitsbegrenzers • Je nach Modell: Wenn zusätzliche Bodenmatten verwendet •...
  • Seite 245 Ausschalten des den nächsten vielfachen Wert von 5 km/h Betätigen Sie das Gaspedal vollständig über den (5 mph) und danach in Schritten von 5 km/h Widerstandspunkt hinaus. Der Betrieb des Ge- Geschwindigkeitsbegrenzers schwindigkeitsbegrenzers wird unterbrochen, um (5 mph). Der Geschwindigkeitsbegrenzer kann durch eine des Fahren mit einer höheren Geschwindigkeit als Die neue eingestellte Geschwindigkeit wird in der...
  • Seite 246 ECO-FAHRBERICHT PARKEN ACHTUNG • Halten bzw. parken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe von entflammbaren Materialien wie trockenes Gras, Papier oder Textilien. Dadurch könnte ein Feuer ausgelöst werden. • Zum sicheren Parken ziehen Sie die Feststell- bremse an und bringen Sie den Schalthebel in die Stellung P (Parken) bei Modellen mit Auto- matikgetriebe (AT) oder in einer geeigneten Stellung bei Modellen mit Schaltgetriebe (MT).
  • Seite 247 FAHRZEUGVORDERSEITE BERGAUF, MIT BORD- STEINKANTE Drehen Sie die Räder von der Bordsteinkante weg und lassen Sie das Fahrzeug etwas nach hinten rollen, bis das Rad die Bordsteinkante leicht be- rührt. Ziehen Sie dann die Feststellbremse an. FAHRZEUGVORDERSEITE BERGAUF ODER BERG- AB, OHNE BORDSTEINKANTE Drehen Sie die Räder zum Straßenrand, damit sich das Fahrzeug von der Straßenmitte fortbe-...
  • Seite 248 EINPARKHILFE (SONAR) (falls vorhanden) • Wenn die Stoßstangenverkleidung Ihres Fahr- zeugs beschädigt wurde und nicht richtig an- gebracht oder verbogen ist, hat sich der er- fassbare Bereich möglicherweise geändert, was zu ungenauen Entfernungsmessungen von Hindernissen oder zu Fehlauslösungen führen kann. VORSICHT •...
  • Seite 249 AUS-SCHALTER DER EINPARKHILFE Die Funktion zur automatischen Systemaktivierung kann mithilfe der Option [Sensor] im Menü [Parkhil- (SONAR) ein- ausgeschaltet werden. Siehe “Fahrzeuginformationsanzeige” in Kapitel “2. Instru- mente und Bedienelemente”. EINSTELLUNGEN DER EINPARKHILFE (SONAR) Die folgenden Einstellungen der Einparkhilfe (Sonar) können geändert werden, indem die Lenkradschal- ter betätigt werden.
  • Seite 250 FAHREN MIT ANHÄNGER • REIFENDRUCK Ihr neues Fahrzeug wurde in erster Linie auf den Wählen Sie für Ihr Fahrzeug und Ihren Anhänger Transport von Personen und Gepäck ausgerichtet. geeignete Anhängevorrichtungen aus (Anhän- Erhöhen Sie beim Fahren mit Anhänger den Druck gerkupplung, Sicherheitskette, Dachgepäckträ- Das Fahren mit einem Anhänger stellt eine erhöhte der Fahrzeugreifen auf den maximal empfohlenen...
  • Seite 251 Wenn beim Ziehen eines Anhängers mit einer Origi- Fahrens ausgeschaltet wird, funktioniert die Ser- wenn Sie Ihr Fahrzeug in Ihrer eigenen Garage nal-RENAULT-Anhängerdeichsel mit elektrischer volenkung nicht. Die Lenkung ist in diesem Fall lassen. Ausstattung der Blinkerschalter betätigt wird, er- schwieriger zu bedienen.
  • Seite 252 BREMSANLAGE ANTIBLOCKIERSYSTEM (ABS) In der Bremsanlage befinden sich zwei separate fahren. Überhitzte Bremsen verringern die Brems- Hydraulikkreisläufe. Wenn ein Kreis defekt ist, kann leistung und könnten dazu führen, dass Sie die Kon- trolle über das Fahrzeug verlieren. noch immer auf zwei Räder Bremskraft ausgeübt ACHTUNG werden.
  • Seite 253 FAHREN BEI KALTEN TEMPERATUREN Das System erkennt die Drehzahl jedes einzelnen halten, wird aber nicht mehr vom ABS unterstützt. ACHTUNG Rades und verändert den Bremsflüssigkeitsdruck Wenn die ABS-Warnleuchte während des Selbst- • tests bzw. während der Fahrt aufleuchtet, lassen Sie entsprechend, um das Blockieren und Rutschen der Fahren Sie stets vorsichtig.
  • Seite 254 BATTERIE FESTSTELLBREMSE Rutschverhalten und Haftfähigkeit von Winter- reifen mit Spikes können auf nasser oder tro- Ist die Batterie bei extrem kalter Witterung nicht Wenn Sie das Fahrzeug in einer Gegend parken, in ckener Fahrbahn schlechter sein als bei Win- vollständig geladen, kann die Batterieflüssigkeit ge- der die Außentemperatur unter 0 °C (32 °F) liegt, zie- terreifen ohne Spikes.
  • Seite 255 Anhalten des Fahrzeugs ............Überhitzung des Motors..............6-15 Auswechseln eines defekten Reifens (bei Abschleppen Ihres Fahrzeugs............6-16 Modellen mit Reserverad)............Vorsichtsmaßnahmen für das Abschleppen ....6-16 Reparieren eines defekten Reifens (bei Von RENAULT empfohlene Modellen mit Reifenpannenreparaturset) ....Abschleppmethoden ..............6-17...
  • Seite 256 SCHALTER FÜR REIFENPANNE WARNBLINKANLAGE Wenn Sie eine Reifenpanne haben, beachten Sie die Modell mit Schaltgetriebe: Anweisungen in diesem Abschnitt. Bringen Sie den Schalthebel in die Stellung R ANHALTEN DES FAHRZEUGS (Rückwärtsgang). 6. Stellen Sie den Motor ab. ACHTUNG 7. Öffnen Sie die Motorhaube: •...
  • Seite 257 AUSWECHSELN EINES DEFEKTEN Modelle mit Klappsitz: REIFENS (bei Modellen mit Reserverad) Werkzeuge vorbereiten Bei Kingkabinenmodell: Modelle ohne Klappsitz: JVE0202XZ JVE0236XZ 1. Klappen Sie den Rücksitz nach oben und ent- Der Wagenheber und die Werkzeuge befinden sich fernen Sie die Deckel des Werkzeugaufbewah- unter dem Klappsitz.
  • Seite 258 Abmontieren des Reserverads Lokalisieren Sie die ovale Öffnung unter der Heck- klappenmitte (falls vorhanden) oder unter dem Nummernschild. Führen Sie das T-förmige Ende der Wagenheberstange durch die Öffnung zur Reser- veradwinde direkt über dem Reserverad. Führen Sie das T-förmige Ende der Wagenheber- stange in die T-förmige Öffnung der Reserveradwin- de ein und drehen Sie die Wagenheberstange zum Herablassen des Reserverads gegen den Uhrzeiger-...
  • Seite 259 • te korrekt ausgerichtet ist. Hängen Sie das Rad Verwenden Sie nie einen nicht zu Ihrem Fahr- Ausbauen der Radkappe (falls vorhanden): erneut ein, stellen Sie sicher, dass das Rad hori- zeug gehörenden Wagenheber. • zontal gehalten wird und verstauen Sie es. Der Wagenheber, der mit Ihrem Fahrzeug mit- Blockieren der Räder geliefert wurde, ist ausschließlich für das An-...
  • Seite 260 Anheben des Fahrzeugs: NCE492 Bei Modellen mit Blattfederung Pannenhilfe...
  • Seite 261 NCE130Z 3. Stecken Sie die zusammengebaute Wagenhe- berstange wie abgebildet in den Wagenheber. 4. Heben Sie das Fahrzeug vorsichtig an, bis der Reifen den Boden nicht mehr berührt. 5. Halten Sie zum Anheben des Fahrzeugs Wagen- heberstange und -kurbel mit beiden Händen fest, um die Kurbel zu drehen.
  • Seite 262 Verwenden Sie nur die zu Ihrem Fahrzeug ge- VORSICHT den. hörenden Radmuttern. Durch falsche oder • RENAULT empfiehlt ausschließlich den Ge- nicht ausreichend festgezogene Radmuttern brauch des Original-RENAULT-Reifendichtmit- kann sich das Rad lockern oder lösen. Dadurch ACHTUNG tels, das mit Ihrem Fahrzeug geliefert wurde.
  • Seite 263 • Beachten Sie vor der Verwendung des Zerlegen und verändern Sie das Reifenpan- nenreparaturset nicht. Reifenpannenreparatursets Folgendes • • Verzinken Sie das Reifenpannenreparaturset Wenn sich ein Fremdkörper (beispielsweise eine nicht. Schraube oder ein Nagel) im Reifen befindet, ent- • fernen Sie ihn nicht. Verwenden Sie das Reifenpannenreparatur- •...
  • Seite 264 HINWEIS Beschädigen Sie die Flaschendichtung nicht. Durch das Einschrauben der Flasche in den Flaschenhalter wird eine Öffnung in der Fla- schendichtung erzeugt. 4. Schrauben Sie die Flasche im Uhrzeigersinn an den Luftkompressor. 5. Nehmen Sie die Kappe des Reifenventils am de- fekten Reifen ab.
  • Seite 265 Stecker von der Steckdose und ziehen Sie den ACHTUNG Schlauch schnell vom Reifenventil ab. Bringen Sie den Schutzdeckel und die Ventilkappe wieder an. Beachten Sie Folgendes, um schwere Verlet- Verstauen Sie das Reifenpannenreparaturset an zungen bei der Verwendung des Reifenpan- seinem Aufbewahrungsort.
  • Seite 266 Lehnen Sie sich bei der Starthilfe nie über die Nach der Reparatur des Reifens sen, kann dies zu einem Unfall führen. • Batterie. RENAULT empfiehlt ausschließlich den Ge- Wenden Sie sich baldmöglichst an einen zugelasse- • Achten Sie darauf, dass keine Batterieflüssig- brauch des Original-RENAULT-Reifendichtmit- nen Händler oder eine qualifizierte Werkstatt, um...
  • Seite 267 • Versuchen Sie nicht, bei eingefrorener Batte- rie Starthilfe zu geben. Sie könnte explodieren und dadurch schwere Verletzungen verursa- chen. 6-13 Pannenhilfe...
  • Seite 268 2. Ziehen Sie die Feststellbremse an. 3. Modelle mit Automatikgetriebe (AT): Bringen Sie den Schalthebel in die Stellung P (Par- ken). Modelle mit Schaltgetriebe (MT): Bewegen Sie den Schalthebel in die Stellung N (Leerlauf). 4. Schalten Sie alle nicht benötigten elektrischen Anlagen (Scheinwerfer, Heizung, Klimaanlage usw.) aus.
  • Seite 269 ANLASSEN DURCH ANSCHIEBEN ÜBERHITZUNG DES MOTORS 10. Betätigen Sie das Gaspedal des Starthilfe ge- Versuchen Sie niemals, den Motor durch Anschie- ACHTUNG benden Fahrzeugs A , um die Motordrehzahl auf ben anzulassen. • etwa 2.000 U/min zu bringen. Fahren Sie nicht weiter, wenn Ihr Motor über- VORSICHT •...
  • Seite 270 Abschleppen zu gewährleisten und Fahrzeugschä- 1. Bewegen Sie das Fahrzeug unter Beachtung der 12. Prüfen Sie den Kühlflüssigkeitsstand im Behäl- den zu vermeiden, empfiehlt RENAULT, das Fahr- Verkehrssicherheit von der Straße. ter bei laufendem Motor, wenn der Motor abge- zeug von einem Abschleppdienst abschleppen zu kühlt ist.
  • Seite 271 3. Bewegen Sie den Schalthebel in die Stellung N Alle vier Räder auf dem Boden: Zweiradantriebsmodellen (2WD) (Leerlauf). RENAULT empfiehlt Ihnen, Ihr Fahrzeug wie abgebil- 4. Die Feststellbremse lösen. det auf einem Abschleppfahrzeug mit Flachladeflä- 5. Verwenden Sie beim Abschleppen Sicherheits- che zu transportieren.
  • Seite 272 Dies könnte zum Explodie- ren der Reifen und damit zu schweren Verlet- ACE0705 RENAULT empfiehlt Ihnen, Ihr Fahrzeug so abzu- zungen führen. Ferner könnten Teile des Fahr- schleppen, dass die Räder den Boden nicht berührt zeugs überhitzen und beschädigt werden.
  • Seite 273 Verwenden Sie die Abschleppöse, wenn Ihr Fahr- zeug in Sand, Schnee oder Schlamm feststeckt und nur durch Freiziehen geborgen werden kann. • Verwenden Sie nur die Abschleppöse. Bringen Sie die Abschleppvorrichtung an keiner anderen Stelle der Karosserie an. Ansonsten könnte die Karosserie beschädigt werden.
  • Seite 274 NOTIZEN 6-20 Pannenhilfe...
  • Seite 275 Fahrzeugpflege Fahrzeugpflege Außenreinigung..................Innenreinigung ..................Fahrzeugwäsche................Lufterfrischer..................Entfernen von Flecken..............Reinigen der Bodenmatten ............. Einwachsen..................Scheiben....................Scheiben....................Sicherheitsgurte................Reinigen des Unterbodens............Korrosionsschutz..................Räder......................Häufigste Ursachen für Korrosion am Aluminium-Leichtmetallräder..........Fahrzeug ....................Seitliche Trittstufen ................ Korrosionsfördernde Umwelteinflüsse ......Reinigen der Chromteile............. So schützen Sie Ihr Fahrzeug vor Korrosion....
  • Seite 276 AUSSENREINIGUNG • Die richtige Pflege ist wichtig für den Werteerhalt VORSICHT Sprühen Sie Wasser auf den Unterboden und die • Ihres Fahrzeugs. Radkästen, um den Schmutz zu lösen und/oder Reinigen Sie das Fahrzeug nicht mit ag- Streusalzablagerungen zu entfernen. Stellen Sie Ihr Fahrzeug möglichst immer in einer gressiven Haushaltsreinigern, starken che- Garage oder an einem überdachten Ort ab, um die mischen Reinigern, Benzin oder Lösungs-...
  • Seite 277 Trittstufen folgende Anweisung: Grund-/Klarlackdeckschicht kann zum Abstump- • • RENAULT empfiehlt für Regionen, in welchen im fen der Lackoberfläche führen oder kreisförmige Verwenden Sie zum Reinigen der seitlichen Winter Salz gestreut wird, die Laufräder zum Polierspuren hinterlassen. Trittstufen keine Reiniger, die einen hohen Schutz vor Salzschäden zu wachsen.
  • Seite 278 INNENREINIGUNG • • Spülen Sie die seitlichen Trittstufen innerhalb Entfernen Sie losen Staub auf Innenverkleidungen, Verwenden Sie keinen Glas- oder Kunststoff- von 15 Minuten nach Auftragen des Reinigers Kunststoffteilen oder Sitzen gelegentlich mit einem reiniger für die Sichtscheiben von Instrumen- ab, um ihn vollständig zu entfernen.
  • Seite 279 KORROSIONSSCHUTZ Bodenmattenhalterung HÄUFIGSTE URSACHEN FÜR VORSICHT KORROSION AM FAHRZEUG Verwenden Sie zum Reinigen der Scheibeninnen- • seiten keine scharfkantigen Geräte, Scheuermit- Feuchtigkeitsbindende Schmutzablagerungen tel oder chlorhaltigen Desinfektionsmittel. Hier- an Karosserieblechen, Hohlräumen und an an- durch könnten elektrische Leiter wie beispiels- deren Stellen.
  • Seite 280 Luftverschmutzung puffanlage, Kraftstoff- und Bremsleitungen, Brems- seilzüge, Bodenwanne und Kotflügel, was letzten Industrielle Luftverschmutzung, salzhaltige Luft in Endes Schäden zur Folge hat. Küstenregionen oder in großen Mengen verwende- Im Winter muss der Unterboden regelmäßig ge- tes Streusalz fördern die Korrosion. Streusalz be- reinigt werden.
  • Seite 281 Wartung durch den Fahrzeugbesitzer Wartung durch den Fahrzeugbesitzer Wartungsanforderungen..............Kupplungsflüssigkeit (falls vorhanden)........8-11 Regelmäßige Wartung ..............Scheibenwaschflüssigkeit..............8-12 Allgemeine Wartung ..............Batterie ......................8-13 Wohin bei Wartungsbedarf............Fahrzeugbatterie ................8-13 Allgemeine Wartung ................Batterie der Fernbedienung (falls vorhanden)..8-14 Erklärung der allgemeinen Wartungspunkte..... Funkschlüsselbatterie (falls vorhanden)......
  • Seite 282 WARTUNGSANFORDERUNGEN ALLGEMEINE WARTUNG Bestimmte alltägliche als auch periodisch durchzu- ten Sie dies bevorzugen, von Ihrem zugelassenen Während des normalen täglichen Betriebs Ihres führende Instandhaltungsarbeiten sind unerläss- Händler oder einer qualifizierten Werkstatt durch- Fahrzeugs sollten die in diesem Kapitel beschriebe- geführt werden. nen allgemeinen Wartungsarbeiten regelmäßig lich, um den einwandfreien mechanischen Zustand, vorschriftsmäßige Abgaswerte sowie eine zufrie-...
  • Seite 283 ßen, auf denen Streusalz oder andere korrosions- Wenn die Vorderreifen eine andere Größe haben als Gaspedal: fördernde Materialen verwendet werden, muss die die Hinterreifen, können die Reifen nicht rundum Prüfen Sie, ob das Pedal einwandfrei funktioniert getauscht werden. Schmierung häufiger geprüft werden. und nicht z.
  • Seite 284 Warnleuchten und akustische Hinweissignale: Außer Modelle mit Schaltgetriebe (MT): Stellen Sie Scheibenwaschflüssigkeit*: sicher, dass der Füllstand der Bremsflüssigkeit zwi- Prüfen Sie, ob alle Warnleuchten und akustischen Prüfen Sie, ob sich genügend Flüssigkeit im Behäl- schen den Markierungen <MAX> und <MIN> auf dem Hinweissignale einwandfrei funktionieren.
  • Seite 285 PRÜFSTELLEN IM MOTORRAUM • Tragen Sie bei Arbeiten an Ihrem Fahrzeug kei- verschmutzen. Richten Sie sich beim Entsor- Zur Übersicht des Motorraums siehe “Motorraum” ne weiten Kleidungsstücke und legen Sie Ih- gen dieser Betriebsflüssigkeiten nach den ört- in Kapitel “0. Illustrierte Inhaltsangabe”. lichen Bestimmungen.
  • Seite 286 Sie die Kühlanlage von einem zuge- • lassenen Händler oder einer qualifizierten Werk- Nehmen Sie den Kühlerdeckel oder den Deckel ausschließlich einen Original-RENAULT-Kühlerde- ckel oder ein gleichwertiges Ersatzteil, um Motor- statt prüfen. des Kühlflüssigkeitsbehälters nie bei heißem schäden vorzubeugen.
  • Seite 287 MOTORÖL KONTROLLE DES MOTORÖLSTANDS Motorkühlflüssigkeit muss ordnungsgemäß ent- Ziehen Sie den Messstab beim Einfüllen von Mo- sorgt werden. Beachten Sie die örtlichen Bestim- toröl nicht heraus. mungen. 9. Prüfen Sie den Ölstand erneut mit dem Messstab. VORSICHT • Der Ölstand sollte regelmäßig geprüft werden. Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit zu wenig Motoröl betreiben, kann dies zu Motorschäden führen, die nicht durch den Garantieschutz gedeckt...
  • Seite 288 AdBlue®-BEHÄLTER (falls vorhanden, für Modelle mit Dieselmotor) ANTRIEBSRIEMEN NACHFÜLLEN DES Der AdBlue®-Behälter befindet sich unter dem Fahr- zeug. (Siehe “AdBlue®-Einfüllklappe und -Deckel” in AdBlue®-BEHÄLTERS Kapitel “3. Kontrolle und Einstellungen vor Antritt Wenn die Warnung [AdBlue nachfüllen] in der Fahr- der Fahrt” zur Lage der AdBlue®-Einfüllklappe.) zeuginformationsanzeige erscheint, füllen Sie den 1.
  • Seite 289 AUTOMATIKGETRIEBEFLÜSSIG- SERVOLENKUNGSFLÜSSIGKEIT BREMSEN KEIT (ATF) (falls vorhanden) MODELLE MIT KONTROLLE DER SIEBENGANGAUTOMATIKGETRIEBE FESTSTELLBREMSE (AT) Wenden Sie sich für Kontroll- und Austauscharbei- ten an einen zugelassenen Händler oder eine quali- fizierte Werkstatt. VORSICHT • Verwenden Sie ausschließlich Automatikge- triebeflüssigkeit, die im Kundendienstheft SDI1718AZ empfohlen wird.
  • Seite 290 KONTROLLE DER FUSSBREMSE räusch, ist ein Bremsbelagaustausch erforderlich. 3. Stellen Sie bei betätigtem Fußbremspedal den Das Schabgeräusch ist vorerst nur zu hören, wenn Motor ab. Halten Sie das Pedal etwa 30 Sekun- das Bremspedal betätigt wird. Wenn sich der Brems- den betätigt.
  • Seite 291 BREMSFLÜSSIGKEIT KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT (falls vorhanden) ACHTUNG ACHTUNG • • Verwenden Sie nur neue Flüssigkeit aus einem Verwenden Sie nur neue Flüssigkeit aus einem versiegelten Behälter. Alte, minderwertige versiegelten Behälter. Alte, minderwertige oder verschmutzte Flüssigkeiten können die oder verschmutzte Flüssigkeit könnte die Bremsanlage beschädigen.
  • Seite 292 SCHEIBENWASCHFLÜSSIGKEIT VORSICHT • Verwechseln Sie Motorfrostschutzmittelflüs- sigkeit nicht mit Scheibenwaschflüssigkeit. Der Lack könnte beschädigt werden. • Verwenden Sie stets die von einem zugelas- senen Händler oder einer qualifizierten Werk- statt empfohlene Scheibenwaschflüssigkeit. JVM0450XZ JVM0452XZ Prüfen Sie den Flüssigkeitsstand im Behälter. Wenn ACHTUNG der Füllstand unter der Markierung MIN liegt, fül-...
  • Seite 293 BATTERIE FAHRZEUGBATTERIE Warnsymbole für die Batterie WARNUNG ACHTUNG Nicht rauchen Kein offenes Rauchen Sie niemals in der Nähe der Batterie. Verhindern Sie offenes Feuer Betreiben Sie das Fahrzeug nicht, wenn sich nur Feuer oder elektrische Funken in der Nähe der Batterie. wenig Flüssigkeit in der Batterie befindet.
  • Seite 294 Kontrolle der Batterieflüssigkeit 1. Entfernen Sie die Zellenstopfen mit einem ge- sich an einen zugelassenen Händler oder eine qua- eigneten Werkzeug. lifizierte Werkstatt, um die Batterie austauschen zu lassen. 2. Füllen Sie entmineralisiertes/destilliertes Wasser BATTERIE DER FERNBEDIENUNG nach, bis die Markierung erreicht ist.
  • Seite 295 • • Berühren Sie weder Leiter noch Klemmen, da Setzen Sie die Batterie nie übermäßiger Hitze es sonst zu einer Funktionsstörung kommen wie beispielsweise Sonne, Feuer etc. aus. könnte. • Vergewissern Sie sich, dass die Seite + zur Un- terseite des Gehäuses C zeigt.
  • Seite 296 LUFTFILTER 3. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus. • Empfohlene Batterie: CR2025 oder gleichwer- tiges Erzeugnis • Berühren Sie weder Leiter noch Klemmen, da es sonst zu einer Funktionsstörung kommen könnte. • Stellen Sie sicher, dass die Seite zur Unter- seite des Gehäuses zeigt.
  • Seite 297 WISCHERBLÄTTER FRONTSCHEIBENWISCHERBLÄTTER Der Trockenpapierfiltereinsatz kann gereinigt und wiederverwendet werden. Wechseln Sie den Luftfil- Reinigen ter gemäß dem Wartungsprogramm im separat ge- lieferten Garantie- und Kundendienstheft. Wenn die Frontscheibe nach Betätigung der Schei- benwaschanlage nicht sauber wird oder die Front- Wischen Sie beim Wechseln des Filters die Innen- scheibenwischerblätter während des Betriebs rat- seite des Luftfiltergehäuses mit einem feuchten tern, könnte das an Wachs oder anderen Materialien...
  • Seite 298 STEUERSYSTEM DER VARIABLEN SPANNUNG (falls vorhanden) Das Steuersystem der variablen Spannung misst die elektrische Entladung der Batterie und steuert die vom Drehstromgenerator erzeugte Spannung. VORSICHT • Erden Sie Nebenverbraucher nicht direkt mit der Batterieklemme. Hierdurch wird das Steu- ersystem der variablen Spannung umgangen und die Fahrzeugbatterie wird unter Umstän- den nicht vollständig aufgeladen.
  • Seite 299 SICHERUNGEN MOTORRAUM Verwenden Sie nie andere Materialien (Draht, Alu- 6. Entfernen Sie die Sicherung mit dem Sicherungs- miniumfolie usw.) anstelle einer Sicherung. An- abzieher, der sich im Sicherungskasten des Fahr- sonsten könnte die elektrische Anlage beschä- gastraums befindet. digt und ein Brand verursacht werden. 7.
  • Seite 300 FAHRGASTRAUM Hauptsicherungskasten NDI1689 NDI1688 1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zündschalter 8. Tauschen Sie eine durchgebrannte Sicherung in der Stellung OFF befindet. gegen eine neue aus. 2. Vergewissern Sie sich, dass sich der Scheinwer- 9. Bauen Sie das Handschuhfach wieder ein, indem ferschalter in der Stellung OFF befindet.
  • Seite 301 Zusätzlicher Sicherungskasten Sicherungsschalter für die längere cherung durchgebrannt, muss der Schalter nicht Nichtbenutzung (falls vorhanden) ausgetauscht werden. Tauschen Sie in diesem Fall den Sicherungsschalter für die längere Nicht- benutzung aus. Verfahren zum Entfernen des Sicherungsschal- ters für längere Nichtbenutzung: 1. Um den Schalter für längere Nichtbenutzung zu entfernen, vergewissern Sie sich, dass sich der Zündschalter in der Stellung OFF oder LOCK be- findet.
  • Seite 302 LEUCHTEN SCHEINWERFER Austauschen der Halogenscheinwerfer-Glühlampe Die Streuscheibe der Außenleuchten kann zeitwei- lig bei Regen oder in der Waschanlage von innen Bei den Halogenscheinwerfern handelt es sich um beschlagen. Der Grund für das Beschlagen ist der Semi-Sealed-Beam-Scheinwerfer mit herausnehm- Temperaturunterschied zwischen der Innen- und barer Glühlampe (Halogenglühlampe).
  • Seite 303 AUSSENLEUCHTEN INNENLEUCHTEN VORSICHT • Berühren Sie den Glaskörper nicht. Gegenstand Wattzahl (W) Gegenstand Wattzahl (W) • Verwenden Sie eine Glühlampe mit derselben Vorderer Richtungsblinker Leseleuchte (LED-Typ)* Nummer und Wattzahl wie das Originalbau- Begrenzungsleuchte (Modelle Leseleuchte (Glühlampen- teil: mit Halogenscheinwerfern) Typ) Modelle mit Halogen-Scheinwerfern Begrenzungsleuchte und Innenraumleuchte (falls...
  • Seite 304 LAGE DER LEUCHTEN Vorderer Richtungsblinker Scheinwerfer (Halogen-Typ) Leseleuchte Innenraumleuchte (falls vorhanden) Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) oder Dauerlichtanlage (falls vorhanden für Modelle mit Halogen-Scheinwerfern) Begrenzungsleuchte Seitlicher Richtungsblinker (falls vorhanden) Türschwellenbeleuchtung (falls vorhanden) Scheinwerfer (Fernlicht) (LED-Typ) 10. Scheinwerfer (Abblendlicht) (LED-Typ) Dauerlichtanlage (LED-Typ) 12. Hintere Leseleuchte (falls vorhanden) 13.
  • Seite 305 Austauschverfahren Alle anderen Leuchten gehören zu den Typen A, B, C, D oder E. Wenn Sie eine Glühlampe auswechseln, nehmen Sie zuerst die Streuscheibe und/oder die Abdeckung ab. NDI1681 Vorderer Richtungsblinker SDI2306 NDI1682 Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) oder Dauerlichtanlage (falls vorhanden) AUSBAU NDI1680 Begrenzungsleuchte (Glühlampen-Typ)
  • Seite 306 NDI1690 Hintere Kombinationsleuchte (Richtungsblinker/ Bremsleuchte/Rückfahrleuchte) (Modelle ohne Ladefläche) : Brems-/Heckleuchte : Richtungsblinkerleuchte : Rückfahrleuchte NDI1683 NDI1691 Seitlicher Richtungsblinker (an der Frontschürze) (falls Hintere Kombinationsleuchte (Richtungsblinker/ vorhanden) Bremsleuchte/Rückfahrleuchte) (Modelle mit Ladefläche) 1. Entfernen Sie die zwei Schrauben A und neh- men Sie die hintere Kombinationsleuchte aus dem Fahrzeug.
  • Seite 307 SDI1845Z SDI1839Z Innenraumleuchte (falls vorhanden) Schminkspiegelleuchte (falls vorhanden) JVM0553XZ Türschwellenbeleuchtung (falls vorhanden) JVM0464XZ Kennzeichenleuchte 8-27 Wartung durch den Fahrzeugbesitzer...
  • Seite 308 Wenn Sie Ihr Fahrzeug auf verschneiten oder ver- fen, Diagonalgürtelreifen oder Gürtelreifen) mer-, Allwetter- oder Winterreifen) und derselben eisten Straßen fahren wollen, empfiehlt RENAULT die und Profilgestaltung für alle vier Räder. An- Bauart sind. Nähere Informationen über Reifen- Verwendung von Winter- bzw. Allwetterreifen auf al- dernfalls kann es bei unterschiedlichen Abroll- typ, Größe, Geschwindigkeitskategorie und Ver-...
  • Seite 309 Wenn Sie Reifenketten anbringen, vergewissern Sie sich, dass sie zu den Reifen Ihres Fahrzeugs passen und gemäß den Anweisungen des Kettenherstellers RENAULT empfiehlt, die Reifen alle 5.000 km (3.000 montiert werden. Meilen) bei Allradantriebsmodellen (4WD) bzw. alle 10.000 km (6.000 Meilen) bei Zweiradantriebsmo- Verwenden Sie Kettenspanner, wenn der Hersteller dellen (2WD) rundum zu tauschen.
  • Seite 310 Die falsche Wartung des Reserverads kann zu für Schneeketten, Genauigkeit der Tachometeran- — Ein Aufkleber im Rad weist auf eine Geschwindig- schweren Verletzungen führen. Wenn das Reserve- zeige, Einstellung der Scheinwerfer und Stoßstan- keitsbegrenzung hin. genhöhe beeinflussen. Einige dieser Auswirkungen rad repariert werden muss, wenden Sie sich an ei- Beachten Sie Folgendes, um Defekte zu vermeiden: nen zugelassenen Händler oder eine qualifizierte...
  • Seite 311 Technische Daten Technische Daten Empfohlene Flüssigkeiten/Schmiermittel und Fahrzeugidentifikation ................ Füllmengen....................Fahrzeugidentifikationsschild..........Informationen zum Kraftstoff..........Fahrzeugidentifikationsschild (FIN)........Automatikgetriebeflüssigkeit (ATF)........Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN)......Kühl- und Schmiermittel der Klimaanlage ....Motorseriennummer..............Motor......................... Reifenschild ..................Räder und Bereifung ................Datenschild der Klimaanlage..........Abmessungen .................... Einbau eines RF-Senders ..............Doppelkabine..................
  • Seite 312 AUTOMATIKGETRIEBEFLÜSSIGKEIT lich für die Ozonschicht. Allerdings kann es in gerin- INFORMATIONEN ZUM KRAFTSTOFF (ATF) gem Maße zum Treibhauseffekt beitragen. RENAULT Dieselmotor* empfiehlt, das Kühlmittel entsprechend aufzufan- Wenden Sie sich für Kontroll- und Austauscharbei- gen und zu recyceln. Wenden Sie sich zur Wartung ten an einen zugelassenen Händler oder eine quali-...
  • Seite 313 MOTOR Motormodell M9T 2.3DCI Diesel, Viertakt Anordnung der Zylinder Vierzylinder in Reihe Bohrung × Hub mm (in) 85 × 101,3 (3,346 × 3,988) Hubraum (cu in) 2.298 (140,22) Leerlaufdrehzahl in Stellung N U/min 750±50 (Leerlauf) Nockenwellenantrieb Steuerkette Technische Daten...
  • Seite 314 RÄDER UND BEREIFUNG 205R16C 255/70R16 255/60R18 Standard Größe 110/108 S 111 T/108/104 S 112 T Reifen Reserve Größe Standard Standard Standard 255/70R16 Größe 16 × 6J 16 × 7J 18 × 7J Standard Einpresstiefe 55 (2,17) 45 (1,77) 45 (1,77) mm (in) Laufrad Größe...
  • Seite 315 ABMESSUNGEN DOPPELKABINE mm (in) Karosserietyp Doppelkabine Modelle ohne Ladefläche und hintere Stoßstange 5.120 (201,6) Modelle mit Ladefläche und ohne hintere Gesamtlänge 5.300 (208,6) Stoßstange Modelle mit Ladefläche und hinterer Stoßstange 5.330 (209,8) Gesamtbreite Modelle mit breiter Karosserie 1.850 (72,8) 1.805 (71,1)*2*3*4 Gesamthöhe Modelle mit Allradantrieb (4WD) 1.810 (71,3)*2*4...
  • Seite 316 KINGKABINE mm (in) Karosserietyp Kingkabine Modelle ohne Ladefläche und hintere Stoßstange 5.120 (201,6) Modelle mit Ladefläche und ohne hintere Gesamtlänge 5.225 (205,7) Stoßstange Modelle mit Ladefläche und hinterer Stoßstange 5.255 (206,9) Modelle mit schmaler Karosserie 1.790 (70,5) Gesamtbreite Modelle mit breiter Karosserie 1.850 (72,8) Modelle mit Zweiradantrieb (2WD) 1.780 (70,1)*1...
  • Seite 317 Fahrzeug unterscheiden. Wenn ein Fahrzeug in einem anderen Land bzw. Verwaltungsgebiet registriert werden soll, unter- liegen alle erforderlichen Modifizierungen, die Überführung und die Registrierung selbst der Verantwortlichkeit Fahrzeughalters. RENAULT übernimmt keine Haftung für Probleme, die dadurch entstehen könnten. Technische Daten...
  • Seite 318 FAHRZEUGIDENTIFIKATIONS- REIFENSCHILD NUMMER (FIN) NTI404 NTI406 STI0120AZ Der Luftdruck für kalte Reifen ist auf dem Reifen- schild an der fahrerseitigen Hintertür (Kingkabinen- Die Fahrzeugidentifikationsnummer (Fahrgestell- modelle) angegeben. nummer) ist wie abgebildet am Rahmen ein- gestanzt. DATENSCHILD DER KLIMAANLAGE MOTORSERIENNUMMER NTI405 Die Beschriftung des Schildes lautet “[Contains flu- orinated greenhouse gases] (enthält fluorierte Treibhausgase)”.
  • Seite 319 EINBAU EINES RF-SENDERS Für Länder, in denen UN-Richtlinie Nr. 10 oder eine entsprechende Richtlinie gilt: Der Einbau eines FR-Senders in Ihrem Fahrzeug wirkt sich möglicherweise auf die elektrischen Sys- teme der Ausrüstung aus. Wenden Sie sich in jedem Fall bezüglich Vorsichtsmaßnahmen und Sonder- anweisungen für den Einbau an Ihren zugelasse- nen Händler oder eine qualifizierte Werkstatt.
  • Seite 320 POSTALISCHE ZULASSUNGSNUMMER UND INFORMATIONEN FUNKFREQUENZZULASSUNG Alle Funkfrequenzprodukte, die bei der Produktion der Fahrzeugreihe verbaut wurden, entsprechen den Erfordernissen der Richtlinie für Funkanlagen (RED) 2014/53/EU. Die unter diese Richtlinie fallenden Länder bzw. diejenigen, die die Richtlinie anerkennen, sind: Albanien, Österreich, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Zypern, Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Französisch-Guayana, Georgien, Deutschland, Griechenland, Guadeloupe, Un- garn, Island, Irland, Italien, Kosovo, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Mazedonien, Malta, Martinique, Mayotte, Monaco, Montenegro, Niederlande, Norwe- gen, Polen, Portugal, Réunion, Rumänien, Saint-Pierre und Miquelon, San Marino, Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Schweiz, Türkei, Tuvalu, Vereinigtes...
  • Seite 321 NOTIZEN 9-11 Technische Daten...
  • Seite 322 NOTIZEN 9-12 Technische Daten...
  • Seite 323 NOTIZEN 9-13 Technische Daten...
  • Seite 324 NOTIZEN 9-14 Technische Daten...
  • Seite 325 NOTIZEN 9-15 Technische Daten...
  • Seite 326 NOTIZEN 9-16 Technische Daten...
  • Seite 327 Index Index 360°-Kamera ....................4-12 Anlassen – Betrieb ..................... 4-14 – Anlassen durch Anschieben ........... 6-15 – Betriebshinweise ................4-20 – Ohne Funkschlüssel ..............5-14 – Führungslinien ..............4-15, 4-17 – Starthilfe ....................6-12 Anlassen durch Anschieben ............6-15 Antiblockiersystem (ABS) ..............5-48 –...
  • Seite 328 – Luftfilter ....................8-16 Bluetooth® – Motorkühlflüssigkeit ............... 8-6 – Betrieb ....................4-46 – Einstellungen ..................4-47 – Motoröl ...................... 8-7 – Motorölfilter ................... 8-7 – Freisprechanlage .............. 4-60, 4-65 – Sicherungen ..................8-19 – Telefoneinstellungen ............. 4-60, 4-65 – Wischerblätter ...................
  • Seite 329 Feststellbremse – Kalte Temperaturen ..............5-50 – Kontrolle ....................8-9 ECO-Fahrbericht ..................5-42 Filter Einfahrvorschriften .................. 5-2 – Luftfilter ....................8-16 Einparkhilfe ....................5-44 Flüssigkeiten – Anzeige ....................5-44 – Automatikgetriebeflüssigkeit (ATF) ........8-9 – OFF-Schalter ..................5-45 – Bremse ..................... 8-11 Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP) ......
  • Seite 330 – Lage der Verankerungen ............1-21 Gelände – Vorsichtsmaßnahmen ..............5-6 Gepäck Kalte Temperaturen ................5-49 – Lade ......................3-20 – Batterie ....................5-50 Geschwindigkeitsbegrenzer – Bereifung ..................... 5-50 – Betrieb ....................5-40 – Feststellbremse ................5-50 Getriebe – Korrosionsschutz ................5-50 –...
  • Seite 331 Kopfstützen ....................1-6 Leuchten ....................... 8-22 – Ausbau ......................1-7 – Außen — Glühlampeninformation ........8-23 – Austausch .................... 8-25 – Einbau ......................1-8 – Einstellung ..................1-7, 1-8 – Austauschen der Scheinwerferglühlampe ....8-22 Korrosionsschutz ..................7-5 – Innenraum — Information ............8-23 –...
  • Seite 332 – Überhitzung ..................6-15 – Größen ....................... 9-4 – Wechseln der Kühlflüssigkeit ........... 8-6 – Reinigen ....................7-3 – Verstauen ....................6-8 – Wechseln des Ölfilters ..............8-7 Radio – FM-/AM-Radio mit CD-Spieler (Typ A) ......4-37 – FM-/AM-Radio mit CD-Spieler (Typ B) ......4-52 –...
  • Seite 333 – Scheiben ..................7-3, 7-5 – Schalten ....................5-18 – Scheibenwaschdüse ..............8-17 Scheiben – Reinigen ....................7-5 – Scheinwerfer ..................2-33 – Seitliche Trittstufen ................7-3 Scheibenheizung – Sicherheitsgurte ................7-5 – Heckscheibe ..................2-32 Reisen ......................... 9-7 Scheibenwaschflüssigkeit ..............8-12 Reserverad .....................
  • Seite 334 – Postalische Zulassungsnummern und – Hinten ......................1-5 Informationen ................... 9-10 – ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme ....... 1-19, 1-20 – Klappsitz ....................1-6 – Verwendung des Funkschlüsselsystems ....... 3-9 – Wechseln der Batterie ..............8-14 – Kopfstützen .................... 1-6 Schminkspiegel – Lendenwirbelstütze ................. 1-4 –...
  • Seite 335 – Lenkflüssigkeit ..................8-9 – Servolenkung ..................5-47 Verbinden eines Mobiltelefons für FM-AM-Radio mit CD-Spieler ..................4-60, 4-65 Verletzte Personen .................. 1-12 Verriegelungen Tachometer ....................2-2 – Betrieb der Warnblinker ............. 3-14 Telefon Vorsichtsmaßnahmen – Bluetooth®-Freisprechanlage ......... 4-60, 4-65 – Abgas ......................
  • Seite 336 Winter – Besondere Ausrüstung ............. 5-50 – Vorsichtsmaßnahmen ............... 5-49 Zulassung des Fahrzeugs im Ausland ........9-7 Zulassungsnummern ................9-10 Zündung – Zündknopfschalter ................. 5-11 – Zündschalter (Modelle ohne Funkschlüsselsystem) ..............5-9 – Zündschalterstellungen (Mit Funkschlüsselsystem) ..............5-12 – Zündschalterstellungen (Ohne Funkschlüsselsystem) ..............
  • Seite 337 TANKSTELLENHINWEISE INFORMATIONEN ZUM KRAFTSTOFF REIFENDRUCK FÜR KALTE REIFEN Dieselmotor* Siehe Reifenschild, das an der fahrerseitigen B-Säu- le befestigt ist. Kompatible Kraftstoffe für Dieselmotor Der Dieselmotor ist kompatibel mit aktuellen und zukünftigen Euronormen zu Biokraftstoffen. Diesel, der der EN16734 entspricht und mit einem Biokraftstoff vermischt wird, der der EN14214 entspricht (beinhaltet zwischen 0 und 10%...
  • Seite 338 AIRBAG-ETIKETT (falls vorhanden)
  • Seite 340 KURZÜBERSICHT • Pannenhilfe ... 6-2 (Reifenpanne, Starthilfe, Überhitzung, Abschleppen) • Anlassen des Motors ... 5-2 • Ablesen der Messinstrumente und Anzeigevorrichtungen ... 2-2 • Wartung durch den Fahrzeugbesitzer ... 8-2 • Technische Daten ... 9-2...
  • Seite 341 INSPEKTIONSBLATT (1/6) FIN:............................Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen):...
  • Seite 342 INSPEKTIONSBLATT (2/6) FIN:............................Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen):...
  • Seite 343 INSPEKTIONSBLATT (3/6) FIN:............................Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen):...
  • Seite 344 INSPEKTIONSBLATT (4/6) FIN:............................Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen):...
  • Seite 345 INSPEKTIONSBLATT (5/6) FIN:............................Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen):...
  • Seite 346 INSPEKTIONSBLATT (6/6) FIN:............................Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen): Rechnungsnummer: Kommentare/Sonstiges Art des Vorgangs: Stempel Wartung ............Korrosionsprüfung: i. O. Nicht i. O.* *Siehe spezifische Seite Datum: Km (Meilen):...
  • Seite 347 KORROSIONSPRÜFUNG (1/6) Wenn zur Fortsetzung der Garantie Reparaturen erforderlich sind, wird dies unten angegeben. FIN:...................... Auszuführende Korrosionsreparaturvorgänge: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum:...
  • Seite 348 KORROSIONSPRÜFUNG (2/6) Wenn zur Fortsetzung der Garantie Reparaturen erforderlich sind, wird dies unten angegeben. FIN:...................... Auszuführende Korrosionsreparaturvorgänge: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum:...
  • Seite 349 KORROSIONSPRÜFUNG (3/6) Wenn zur Fortsetzung der Garantie Reparaturen erforderlich sind, wird dies unten angegeben. FIN:...................... Auszuführende Korrosionsreparaturvorgänge: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum:...
  • Seite 350 KORROSIONSPRÜFUNG (4/6) Wenn zur Fortsetzung der Garantie Reparaturen erforderlich sind, wird dies unten angegeben. FIN:...................... Auszuführende Korrosionsreparaturvorgänge: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum:...
  • Seite 351 KORROSIONSPRÜFUNG (5/6) Wenn zur Fortsetzung der Garantie Reparaturen erforderlich sind, wird dies unten angegeben. FIN:...................... Auszuführende Korrosionsreparaturvorgänge: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum:...
  • Seite 352 KORROSIONSPRÜFUNG (6/6) Wenn zur Fortsetzung der Garantie Reparaturen erforderlich sind, wird dies unten angegeben. FIN:...................... Auszuführende Korrosionsreparaturvorgänge: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum: Auszuführende Reparatur: Stempel Reparaturdatum:...
  • Seite 356 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € - 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 - TÉL. : 0810 40 50 60 Printing: August 2018 (01) / Publication Number: OM18DE-0U60E0EUR / Printed in France...