Herunterladen Diese Seite drucken

Autoclima RT 60 Montageanleitung Seite 42

Werbung

DESCRIZIONE
DESCRIPTION
RIF.
NOMENCLATURE
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
Connettore 6 vie di interfaccia centralina digitale-cablaggio gruppo a tetto (vedi fig.13 pag.24) / Roof group digital-harness
22
gearcase interface 6-way connector (refer to fig. 13 page 24) / Connecteur 6 voies d'interface centrale digitale-câblage groupe sur
toit (voir fig.13 pag.24) / 6-Wege-Verbinder als Schnittstelle zwischen digitalem Steuergerät / Verkabelung Dachgruppe (siehe
Abb. 13 S.24) / Conector 6 vías de interfaz centralita digital-cableado del grupo de techo (véase fig.13 pág.24)
Relay abilitazione minima velocità elettroventola evaporatore / Enabling relay of the minimum speed of the fan of the evaporator /
Relais habilitation minimum vitesse ventilateur électrique évaporateur / Zuständiges Relais für die Minimalgeschwindigkeit der
23
Elektroventilator des Kompressors / Relé habilitación velocidad mínima electroventilador evaporador
Relay abilitazione media velocità elettroventola evaporatore / Enabling relay of the medium speed of the fan of the evaporator /
Relais habilitation moyenne vitesse ventilateur électrique évaporateur / Zuständiges Relais für die mittleren Geschwindigkeit der
24
Elektroventilator des Kompressors / Relé habilitación velocidad media electroventilador evaporador
Relay abilitazione massima velocità elettroventola evaporatore / Enabling relay of the maximum speed of the fan of the evaporator /
Relais habilitation maximum vitesse ventilateur électrique évaporateur / Zuständiges Relais für die Maximalgeschwindigkeit der
25
Elektroventilator des Kompressors / Relé habilitación velocidad máxima electroventilador evaporador
Relay abilitazione impianto / Enabling relay of the system / Relais habilitation installation / Zuständiges Relais der Anlage / Relé
26
habilitación instalación
Relay comando riscaldamento / Heating control relay / Relais commande chauffage / Steuerrelais Heizung / Relé órdenes de la
27
calefacción
28
Sensore di temperatura ambiente (vedi nota n°20 e fig.10) / Ambient temperature sensor (refer to note n°20 and fig.10) / Capteur
de température ambiante (voir note n°20 et fig.10) / Sensor der Umgebungstemperatur (siehe Notiz 20 und Abb.10 S.23) /
Detector de temperatura del medio ambiente (véase nota 20 y fig.10)
29
Predisposizione collegamento elettrovalvola acqua (per versioni con riscaldamento) (vedi fig.13 pag.24) / Preset water electric
valve connection (for version with heating) (refer to fig. 13 page 24) / Prédisposition raccordement électrovalve eau (pour versions
avec chauffage) (voir fig.13 pag.24) / Vorbereitung Anschluss Elektroventil Wasser (für Versionen mit Heizung) (siehe Abb.13
S.24) / Predisposición conexión electroválvula de agua (para versiones con calefacción) (véase fig.13 pág.24)
RT 60 - RTH 60
41

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rth 6010101065101010671010106610101068