Herunterladen Diese Seite drucken

Autoclima RT 60 Montageanleitung Seite 25

Werbung

E
Conectar el conector de 6 vías ref.22 pág.38 y el conector de la sonda de temperatura (ref.28 pág.38) al cableado que se proporciona con
la centralita electrónica.
Insertar los cables en el espacio de la toma de aire, deslizarlos en el doble fondo del techo y conectarlos directamente a la centralita en
el caso en que esta última se encuentre montada en el difusor de aire. En el caso que la centralita esté montada en el salpicadero del
vehículo, interponer entre el conjunto de cables de salida del grupo de techo y el cableado centralita el cableado de alargo proporcionado
cód.60654299 (véase fig.13)
Senso di marcia
Drive way
Sens de marche
Gangrichtung
Sentido de marcha
FIG.13
RT 60 - RTH 60
Nel vano presa aria
In the air intake
Dans le compartiment
de prise d'air
Im Bereich der
Luftansaugung
En el espacio de la toma
de aire
Interporre cablaggio prolunga cod.60654299 in caso di
centralina montata sul cruscotto
Place the extension harness code 60654299, in case of
gearcase assembled onto the dashboard
Interposer câblage rallonge cod.60654299 en cas de
centrale montée sur le tableau de bord
Verlängerungskabel Cod. 60654299 einsetzen, wenn das
Steuergerät am Schaltbrett montiert wurde.
Interponer el cableado alargador cód.60654299 en el
caso que la centralita esté montada en el salpicadero
Rif.19-20 pag.38
ref.19-20 pag.38
Vgl.19-20 Seite.38
rif.17 pag.38
ref.17 pag.38
Vgl.17 Seite.38
Collegamento elettrovalvola per versioni
con riscaldamento (rif.29 pag.38)
Electrical valve connection for versions
Rif.22 pag.38
with heating (reference 29 page 38)
Ref.22 pag.38
Raccordement électrovalve pour
Vgl.22 Seite 38
versions avec chauffage (réf.29
pag.38)
Anschluss Elektrolüfter für Versionen
mit Heizung (bez.29 S.38).
Conexión de electroválvula para
versiones con calefacción (ref.29
pág.38)
24

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rth 6010101065101010671010106610101068