Herunterladen Diese Seite drucken

Autoclima RT 60 Montageanleitung Seite 11

Werbung

I
Prima di sollevare il condizionatore sul tetto del veicolo, togliere la copertura esterna del condizionatore.
3
Before lifting the air-conditioner onto the roof of the vehicle, remove the outer cover of the air-conditioner.
GB
Avant de soulever le conditionneur sur le toit du véhicule, ôter la couverture externe du conditionneur.
F
Bevor die Klimaanlage auf das Dach gehoben wird, Die Außenabdeckung der Klimaanlage abnehmen.
D
Antes de levantar el acondicionador en el techo del vehículo, quiten el revestimiento externo del acondicionador .
E
Assicurarsi che la superficie del tetto corrispondente alla zona di appoggio del condizionatore RT, sia sufficientemente solida,
I
4
eventualmente provvedere a rinforzarne l'ossatura, aggiungendo montanti e traverse di supporto.
Questo intervento eviterà che nell'area dove verrà installato il gruppo, si formino zone di depressione con conseguente accumulo di acqua
che potrebbe infiltrarsi all'interno del veicolo.
GB
Make sure the area of the roof used as the bearing surface of the RT air-conditioner, is sufficiently solid. If necessary, reinforce the
framework by adding supporting uprights and cross members.
This will prevent depressions from forming in the area where the unit is fitted and, thus, water from accumulating and filtering into the vehicle.
F
Vérifier que la surface du toit corresponde à la zone d'appui du conditionneur RT, soit suffisamment solide, éventuellement renforcer
l'ossature, en ajoutant des montants et des traverses de support.
Cette intervention évitera que dans la zone où sera installé le groupe, se forment des zones de dépression avec comme conséquence une
accumulation d'eau qui pourrait s'infiltrer à l'intérieur du véhicule.
D
Vergewissern, ob die Oberfläche des Daches, wo der Kondensator RT aufgesetzt werden soll, ausreichend solide ist, falls es nötig sein
sollte den Rahmen mit Pfosten und Querstreben verstärken.
Dieser Eingrif um zu vermeiden, daß im Bereich, wo der per RT installiert wird, Depressionszonen entstehen, die Wasseransammlungen
zur Folge haben, das in das Fahrzeuginnere eindringen könnte.
E
Asegurarse de que la superficie del techo correspondiente a la zona de apoyo del acondicionador RT, sea lo suficientemente sólida, y de
ser necesario reforzar el armazón, añadiendo montantes y travesaños de soporte.
Con esta intervención se evitará que en el área donde se instalará el grupo, se formen zonas de depresión con la consiguiente acumulación
de agua que podría infiltrarse dentro del vehículo.
Per montare il condizionatore RT 60, occorre disporre di 2 aperture sul tetto del veicolo (vedi fig.2).
I
5
Prima di eseguire qualunque taglio sulla carrozzeria, scollegare la batteria del veicolo; verificare che nella sezione del tetto dove si
intendono eseguire le aperture, non vi siano passaggi di cavi elettrici.
Effettuare le aperture mantenendosi negli spazi tra le nervature del tetto, senza rimuoverle.
To fit the RT60 air-conditioner, you will need to make 2 openings in the roof of the vehicle (see fig.2).
GB
Before making any cuts in the body, disconnect the battery of the vehicle; make sure that there are no electric cables in the section of the
roof where you intend to make the openings.
Make the holes keeping within the spaces between the ribs of the roof; do not remove them.
Pour monter le conditionneur RT 60, il faut disposer de 2 ouvertures sur le toit du véhicule (voir fig.2).
F
Avant d'exécuter une coupe quelconque sur la carosserie, débrancher la batterie du véhicule; vérifier que dans la section du toît où on veut
exécuter les ouvertures, il n'y ait pas de passages de câbles électriques.
Effectuer les ouvertures à l'intérieur des espaces entre les nervures du toit, sans les enlever.
Um die Klimaanlage RT 60 zu montieren, muß man sie über 2 Dachluken vom Fahrzeug anordnen (siehe Abb. 2)
D
Bevor irgendein Einschnitt in die Karosserie vorgenommen wird, muß die Batterie des Fahrzeugs abgeklemmt sein; überprüfen, ob an der
Stelle des Daches, an der die Öffnung eingeschnitten werden soll, keine Kabel verlaufen.
Die Öffnungen imDach in die Kabelzwischenräume einschneiden, ohne Kabel zu verschieben.
Para montar el acondicionador RT 60, es necesario disponer 2 aperturas en el techo del vehículo (ver fig.2).
E
Antes de realizar ningún corte en la carrocería, desconectar la batería del vehículo; controlar que en la sección del techo donde se deseen
realizar las aperturas, no pasen los cables eléctricos,
Realizar las aperturas sin salirse de los espacios existentes entre las nervaduras del techo y sin quitarlas
RT 60 - RTH 60
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rth 6010101065101010671010106610101068