Herunterladen Diese Seite drucken

FUELL Flluid 1 Bedienungsanleitung Seite 48

Werbung

FAHREN
RIDING
SAFETY NOTES
Sicherheitshinweise
Road Safety
Verkehrssicherheit
This bicycle is equipped with two indepen-
Nach der StVZO (Straßenverkehrs-Zulas-
dent, functional brakes, a clearly audible
sungs-Ordnung) muss ein Fahrrad mit zwei
horn, headlight, tail light, rear reflector ped-
voneinander unabhängigen, funktionsfä-
als, side reflectors for wheels and integrated
higen Bremsen, einer deutlich hörbaren
reflective strips on the tire, and front and
Glocke, Scheinwerfer, Schlussleuchte,
rear reflectors.
Rückstrahlerpedalen, Seitenstrahlern für
Laufräder bzw. integrierten Leuchtstreifen
am Reifen sowie Front- und Rückstrahler
The bicycle is only suitable for riding on
ausgerüstet sein.
paved roads and maintained bicycle paths.
It is not intended for use off-road, water
Das Fahrrad ist nur für Fahrten auf be-
crossings, jumping or sports events.
festigten Straßen und Wegen geeignet.
Fahren Sie deshalb nicht abseits von be-
Keep adequate distance between your bike
festigten Wegen oder im Gelände.
and other traffic. During the journey you
Verwenden Sie das nicht zu Wasserdurch-
should note that at an average speed of
querungen, für Geländesprünge und bei
approx. 25km/h about 7 meters per second
Sportveranstaltungen.
are covered.
Während der Fahrt sollten Sie beachten,
dass bei einer mittleren Geschwindigkeit
For your own safety, do not ride with your
von ca. 18 km/h 5 Meter in der Sekunde
bicycle hands-free or side by side.
zurückgelegt werden. Halten Sie entspre-
chend ausreichenden Abstand zu anderen
Do not use headphones while riding. They
Verkehrsteilnehmern.
will hinder your ability to perceive traffic
Fahren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit mit
around you and hear warning sounds or
Ihrem Fahrrad nicht freihändig und nicht
sirens of emergency vehicles.
nebeneinander.
Sie müssen Warngeräusche wahrnehmen
können. Benutzen Sie deshalb keine Kopf-
hörer im Straßenverkehr.
42
Road Safety
Fahrsicherheit
Safe riding requires the correct adjustment
Zur Fahrsicherheit gehören u. a. die richtige
of saddle and handlebar height, prescribed
Einstellung von Sattel- und Lenkerhöhe
tire pressure, sufficient tire tread and normal
entsprechend der Körpergröße, der vor-
function of the brakes, the lighting, and all
geschriebene Reifendruck, noch ausrei-
other components.
chendes Reifenprofil und einwandfreie
Funktion der Bremsen und der Beleuchtung.
Nach einiger Zeit „setzen" sich die Be-
After some time, parts "settle". It is therefore
festigungsteile. Es ist daher erforder-
necessary to have the axle nuts, steer-
lich, vor Inbetriebnahme und alle sechs
ing head bearings, handlebars, saddles,
Monate Achsmuttern, Steuerkopflager,
seatposts, cranks and pedals inspect by a
Lenker, Sattel, Sattelstütze, Tretkurbeln
service center for proper tightness shortly
und Pedale auf Festsitz zu prüfen und
after purchase and every six months there-
bei Bedarf durch ein auto. Service Cen-
after. (see chapter "Removing and installing
ter nachziehen zu lassen (siehe Kapitel
front wheel", "Removing and installing rear
„Vorderrad aus- und einbauen", „Hinterrad
wheel", "Steering bearing", Adjust handle-
aus- und einbauen", „Lenkungslager",
bar, adjust saddle, saddle height, pedal and
„Lenker verstellen", „Sattel verstellen", „Sat-
pedals for instructions).
telhöhe", „Tretkurbel" und „Pedale").
ACHTUNG
CAUTION
Verwenden Sie in Ihrem eigenen Inte-
For your own safety, only use expressly
resse für das Fahrrad nur ausdrücklich
approved and original bicycle spare
freigegebenes und Original Fahrrad-
parts. These accessories and parts were
Ersatzteile. Für dieses Zubehör und
specifically tested for safety, suitability
diese Teile wurden Sicherheit, Eignung
and reliability for use with your Flluid.
und Zuverlässigkeit speziell für das
Fahrrad geprüft.
Owner assumes any risk and liability for use
Für anderes Zubehör und andere Teile kön-
of non-approved parts. In some cases this
nen wir dies - auch wenn im Einzelfall eine
may result in a non-compliance of local laws.
Abnahme durch einen amtlich anerkannten
Technischen Prüf- und Überwachungsver-
ein oder wenn eine behördliche Geneh-
Should it be necessary to replace lighting
migung vorliegen sollte - trotz laufender
parts or reflectors only use original spare
Marktbeobachtungen nicht beurteilen und
parts.
auch nicht dafür haften.
Sollte es erforderlich sein, Beleuchtungsteile
Do not straighten damaged or bent safety-
oder Pedale zu erneuern, beachten Sie un-
related parts, such as frame, fork, handle-
bedingt, dass nur Artikel mit dem amtlichen
bar, seat post, or crankset. These should
Prüfzeichen zugelassen sind. Das Prüfzei-
be replaced if damaged. There is a risk of
chen (Wellenlinien mit Buchstaben „K" und
breakage. If your Flluid is damaged, do not
einer 5- stelligen Nummer = ~ K.....) finden
ride it. If your Flluid is repaired, make certain
Sie jeweils auf dem Ersatzteil. Verwenden
the bicycle is safe to operate and have it
Sie nur Originalersatzteile.
inspected at an qualified service center.
Beschädigte oder verbogene sicher-
heitsrelevante Teile, wie beispiels-
weise Rahmen, Gabel, Lenker, Sattelstütze,
oder Tretkurbeln, keinesfalls richten, son-
dern vor Fahrtantritt austauschen lassen. Es
besteht Bruchgefahr. Im Zweifelsfall wenden
Sie sich bitte an ein auto. Service Center.
Flluid 1

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Flluid 1 usFlluid 1s