Seite 2
TABLE OF CONTENTS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUESE CHINESE...
Seite 3
More information and videos are available at www.Marzocchi.com, or call Marzocchi US at 1.800.369.7469, or contact an Authorized International Marzocchi Service Center at www.Marzocchi.com. If access to the Internet is not available to you, contact Marzocchi to order a paper copy of the online Marzocchi owner’s manual for your product, free of charge.
Seite 4
1. Remove the existing fork from the bicycle. Remove the crown race from the old fork. Measure the steerer tube length of the old fork and transfer this measurement to your new Marzocchi fork’s steerer tube. If you don’t have an existing fork, measure the headset stack height (headset parts and frame head tube) and refer to your stem manufacturer’s instructions to be sure there will be enough clamping...
Seite 5
For dual crown steerer Marzocchi forks: Install the steering bumpers onto the upper tubes. Use a torque wrench to tighten all top and lower crown pinch bolts to 7.3 Nm (65 in-lb). Note: The BOMBER 58 can be set up with either a direct-mount or a steerer mounted stem. The direct-mount stem to crown bolt torque must not exceed 12.4 Nm (110 in-lb).
Seite 6
15 MM QUICK RELEASE INSTALLATION 1. Install the front wheel into the fork dropouts. Slide the axle through the non-drive side dropout and hub. 2. Open the axle lever fully and rotate the lever so it is engaged in the axle housing notch. 3.
Seite 7
1. Release all air pressure from the fork by depressing the Schrader valve. WARNING Marzocchi forks may contain high air pressures. Release ALL air pressure from the main air chamber before disassembly. Failure to do so may result in parts or fluids ejecting from the fork, which can cause SEVERE INJURY OR DEATH.
Seite 8
AIR SPRING VOLUME SPACERS Changing volume spacers in Marzocchi BOMBER Z1 and BOMBER 58 forks is an easy internal adjustment that allows you to change the amount of mid stroke and bottom out resistance. If you have set your sag correctly and are using full travel (bottoming out) too easily, then you could install one or more spacers to increase bottom out resistance.
Seite 9
SERVICE Properly cleaning your Marzocchi product between rides, in addition to maintenance service scheduled at regular intervals, will help to reduce repair costs and extend product life. For further service procedures information, visit www.Marzocchi.com, or contact Marzocchi US for complete maintenance service (1.800.369.7469).
Seite 10
Should it be determined, by Marzocchi in its sole and final discretion, that a Marzocchi suspension product is covered by this limited warranty, it will be repaired or replaced, by a comparable model, at Marzocchi’s sole option, which will be conclusive and binding. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY.
Seite 11
Marzocchi US au 1.800.369.7469 ou contactez un centre d’entretien international agréé Marzocchi sur www.Marzocchi.com. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, contactez Marzocchi pour demander une copie papier gratuite du manuel électronique Marzocchi correspondant à votre produit.
Seite 12
La garantie Marzocchi ne couvre pas Un porte-bagages monté sur la fourche peut endommager une telle usure par abrasion des tés de fourches Marzocchi. les fourreaux de la fourche et/ou les pattes de fixation, Un entretien inapproprié et l’utilisation de pièces de notamment lorsqu’un seul côté...
Seite 13
6. Mettez la fourche en place sur le vélo. Pour les fourches à simple té et à double té Marzocchi : installez les pièces des roulements du jeu de direction ainsi que la potence en respectant les instructions du fabricant du jeu de direction. Réglez la précontrainte du jeu de direction comme indiqué...
Seite 14
INSTALLATION DE L’AXE BOULONNÉ (BOMBER 58) 1. Installez la roue avant dans les pattes de fixation, puis insérez l’axe à travers les pattes et le moyeu. 2. À l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’une douille hexagonale de 5 mm, serrez le boulon de l’axe à un couple de 2,2 Nm (19 in-lb).
Seite 15
1. Évacuez toute la pression pneumatique contenue dans la fourche en appuyant sur la valve Schrader. AVERTISSEMENT Les fourches Marzocchi peuvent contenir des pressions pneumatiques élevées. Évacuez TOUTE la pression pneumatique de la chambre pneumatique principale avant le démontage. Le non-respect de ces instructions peut provoquer l’éjection de pièces ou de liquide hors de la fourche, ce qui peut entraîner des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
Seite 16
ENTRETOISES POUR LE VOLUME DU RESSORT PNEUMATIQUE Changer les entretoises de volume sur les fourches Marzocchi BOMBER Z1 et BOMBER 58 constitue une manipulation interne facile à réaliser qui vous permet de modifier le niveau de résistance aux chocs moyens et au talonnage. Si vous avez réglé l’affaissement correctement mais que vous utilisez trop facilement tout le débattement disponible (talonnage), alors vous pouvez installer une ou plusieurs...
Seite 17
INSTALLATION DE LA COMMANDE À DISTANCE La commande à distance à 2 positions peut être indifféremment installée sous le cintre du côté opposé à la chaîne (là où on trouve ordinairement la commande du dérailleur avant) ou au-dessus du cintre du côté de la chaîne.
Seite 18
Marzocchi les invite à réaliser les entretiens de manière plus fréquente que ce qui est recommandé ci-dessus, en fonction des besoins. Si vous entendez, voyez ou sentez quelque chose d’anormal, cessez immédiatement d’utiliser votre vélo et contactez un...
Seite 19
(client) d’un élément de suspension Marzocchi neuf que cet élément de suspension Marzocchi, quand il est neuf, est exempt de défauts de matériau ou de vices de fabrication. Cette garantie arrive à expiration un (1) an après la date originelle d’achat dans le commerce de détail de l’élément de suspension Marzocchi originel auprès d’un revendeur Marzocchi agréé,...
Seite 20
CONGRATULAZIONI! Grazie per aver scelto un prodotto di sospensioni Marzocchi per la vostra bicicletta. Tutti i prodotti per sospensioni Marzocchi sono progettati e testati dai migliori professionisti del settore a Santa Cruz County, California, USA. Seguire le indicazioni e le istruzioni fornite in questa Guida per l’utente, in modo da essere in grado di eseguire correttamente l’impostazione, l’utilizzo e la manutenzione del nuovo prodotto Marzocchi.
Seite 21
La garanzia Marzocchi non GRAVI LESIONI O MORTE. Se si sospetta che la forcella sia copre i danni da abrasione alla testa della forcella Marzocchi.
Seite 22
4-10 mm al di sotto della sommità del cannotto di sterzo. 6. Installazione della forcella sulla bicicletta. Per forcelle Marzocchi con gruppo cannotto forcella-testa singolo e doppio: Installare le parti che sostengono la serie sterzo e l’attacco in conformità alle istruzioni del produttore della serie sterzo e regolare il precarico della serie sterzo di conseguenza fino a quando non si avverta alcun gioco eccessivo o trascinamento del sostegno.
Seite 23
INSTALLAZIONE DEL MOZZO (BOMBER 58) 1. Installare la ruota anteriore nei forcellini e far scivolare l’asse attraverso i forcellini e il mozzo. 2. Con una chiave esagonale da 5 mm, serrare il dado perno a una coppia di 2,2 Nm (19 poll.-lb). 3.
Seite 24
TEST GIOCO PNEUMATICI 1. Far uscire tutta l’aria dalla forcella premendo la valvola Schrader. AVVERTENZA Le forcelle Marzocchi possono contenere pressioni dell’aria elevate. Far uscire TUTTA l’aria dalla camera d’aria principale prima dello smontaggio. In caso contrario, potrebbe verificarsi l’espulsione di parti o liquidi dalla forcella, con il conseguente rischio di LESIONI GRAVI O MORTALI.
Seite 25
DISTANZIALI VOLUME DELLA MOLLA PNEUMATICA Cambiare i distanziali volume nelle forcelle Marzocchi BOMBER Z1 e BOMBER 58 rappresenta una semplice regolazione interna che consente di modificare la quantità di resistenza a metà corsa e fondo-corsa. Se è stato impostato l’abbassamento corretto e si nota un utilizzo troppo facile della corsa completa (fondocorsa) è...
Seite 26
INSTALLAZIONE REMOTA Il controllo a distanza a 2 posizioni può essere installato sotto il manubrio sul lato alla sinistra del biker, dove normalmente sarebbe posizionato un cambio anteriore, o sopra il manubrio sul lato destro. AMMORTIZZATORE GRIP 1. Installare la leva remota sul manubrio. Non superare 1,7 Nm (15 poll.-lb). Per i manubri in carbonio il valore necessario di coppia può...
Seite 27
MANUTENZIONE Una pulizia adeguata del prodotto Marzocchi tra un utilizzo e l’altro, oltre a un servizio di manutenzione programmato a intervalli regolari, aiuta a ridurre i costi di riparazione e prolunga la durata del prodotto. Per ulteriori informazioni sulle procedure di manutenzione, visitare il sito www.Marzocchi.com, oppure contattare Marzocchi US per un servizio completo di manutenzione (1.800.369.7469).
Seite 28
è privo di difetti di materiale e lavorazione. Questa garanzia limitata scade dopo un (1) anno dalla data di acquisto del prodotto per sospensioni Marzocchi originale presso un punto vendita Marzocchi autorizzato o un produttore di attrezzatura originale Marzocchi autorizzato presso il quale la sospensione Marzocchi sia in dotazione come attrezzatura originale nel veicolo acquistato.
Seite 29
Spezialisten in Santa Cruz County (Kalifornien) in den USA entwickelt und getestet. Bitte befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen in diesem Handbuch, um Ihr neues Marzocchi-Produkt ordnungsgemäß einzustellen, zu verwenden und zu warten. Weitere Informationen finden Sie unter www.marzocchi.com/Support. Kontaktieren Sie bei Bedarf Marzocchi US telefonisch unter 1.800.369.7469.
Seite 30
VERLETZUNGEN besteht. fahren Sie nicht mehr mit dem Fahrrad und wenden Wenn die Zughülle den Gabelkopf berührt, führt dies Sie sich zur Überprüfung und Reparatur an Marzocchi. mit der Zeit zur Beschädigung des Gabelkopfes durch Fahrradträger mit Gabelbefestigung können Abrieb. Falls sich der Kontakt nicht vermeiden lässt, Schäden an den Gabelbeinen und/oder Ausfallenden...
Seite 31
Messen Sie die Gabelschaftlänge der vorhandenen Gabel und übertragen Sie diesen Messwert auf den Gabelschaft Ihrer neuen Marzocchi-Gabel. Wenn keine alte Gabel vorhanden ist, messen Sie die Bauhöhe des Steuersatzes (Steuersatzteile und Steuerrohr) und lesen Sie in der Anleitung Ihres Vorbauherstellers nach, um eine ausreichende Klemmfläche für den Vorbau sicherzustellen.
Seite 32
EINBAU DER KLEMMACHSE (BOMBER 58) 1. Setzen Sie das Vorderrad in die Ausfallenden ein und schieben Sie die Achse durch die Ausfallenden und die Nabe. 2. Ziehen Sie die Achsschraube mit einem 5-mm-Inbusschlüssel auf 2,2 Nm (19 in-lb) an. 3. Ziehen Sie die beiden Klemmschrauben am Ausfallende auf der Nicht-Antriebsseite mit 2,2 Nm (19 in-lb) an. 4.
Seite 33
6-mm-Inbusschlüssel auf 17 Nm (150 in-lb) an. EINSTELLEN DER NACHGIEBIGKEIT Um mit Ihrer Marzocchi-Federung eine optimale Leistung zu erzielen, passen Sie den Luftdruck an, um die Nachgiebigkeit wie erforderlich einzustellen. Die Nachgiebigkeit ist der Weg, um den Ihre Federung durch Ihr Körpergewicht und die Fahrradkleidung einfedert.
Seite 34
EINSTELLEN DER NACHGIEBIGKEIT (FORTSETZUNG) Empfohlene Nachgiebigkeitswerte Federweg 15 % Nachgiebigkeit (Hart) 20 % Nachgiebigkeit (Weich) 140 mm (5.5 in) 21 mm (0.8 in) 28 mm (1.1 in) 150 mm (5.9 in) 23 mm (0.9 in) 30 mm (1.3 in) 160 mm (6.3 in) 24 mm (0.9 in) 32 mm (1.3 in) 170 mm (6.7 in)
Seite 35
EINSTELLEN DER ZUGSTUFE Die Zugstufe legt die Geschwindigkeit fest, mit der die Gabel nach der Belastung ausfedert. Die Zugstufeneinstellung hängt von der Luftdruckeinstellung ab. Höhere Luftdrücke erfordern beispielsweise niedrigere Zugstufeneinstellungen. Bestimmen Sie Ihre Zugstufeneinstellung anhand des Luftdrucks. Drehen Sie den Zugstufeneinsteller in die geschlossene Position, d.
Seite 36
Gabel weicher anfühlt. Verwenden Sie den HARTEN Modus, wenn die Gabel sich steifer anfühlen soll und wenn Sie auf weichem Untergrund fahren. Die Hebelpositionen zwischen dem OFFENEN und HARTEN Modus ermöglichen die HART Feinabstimmung der Druckstufendämpfung. Marzocchi empfiehlt, den 2-Wege-Hebel zunächst auf den OFFENEN Modus einzustellen.
Seite 37
1. Lassen Sie den gesamten Druck aus der Gabel ab, indem Sie das Schrader-Ventil öffnen. WARNUNG Marzocchi-Gabeln können hohe Luftdrücke enthalten. Lassen Sie vor dem Zerlegen den gesamten Luftdruck aus der Hauptluftkammer ab. Andernfalls können Teile oder Flüssigkeiten aus der Gabel herausgeschleudert werden, was zu SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen kann.
Seite 38
2. Lassen Sie den gesamten Druck aus der Gabel ab, indem Sie das Schrader-Ventil öffnen. WARNUNG Marzocchi-Gabeln können hohe Luftdrücke enthalten. Lassen Sie vor dem Zerlegen den gesamten Luftdruck aus der Hauptluftkammer ab. Andernfalls können Teile oder Flüssigkeiten aus der Gabel herausgeschleudert werden, was zu SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen kann.
Seite 39
MONTAGE DER FERNBEDIENUNG Die 2-Wege-Fernbedienung kann wahlweise unter dem Lenker auf der Nicht-Antriebsseite (wo sich normalerweise der Umwerfer-Schalthebel befindet) oder über dem Lenker auf der Antriebsseite angebracht werden. GRIP-DÄMPFER 1. Montieren Sie den Fernbedienungshebel am Lenker. Ziehen Sie ihn mit nicht mehr als 1,7 Nm (15 in-lb) an. Für Carbon-Lenker ist möglicherweise ein geringeres Drehmoment erforderlich.
Seite 40
*Für liftgestütztes Downhill, Downhill-Parks oder Extreme Freeride sowie bei extrem feuchten/ schlammigen oder trockenen/staubigen Fahrbedingungen, wenn Schlamm und Staub während der Fahrt gegen den Dämpfer spritzen, empfiehlt Marzocchi, die Wartung bei Bedarf in kürzeren Abständen als oben aufgeführt durchzuführen. Wenn Sie etwas Ungewöhnliches hören, sehen oder spüren, steigen Sie sofort vom Fahrrad und wenden Sie sich an ein...
Seite 41
Bedingungen und wie von Marzocchi vorgeschrieben ordnungsgemäß gewartet wird. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt nur für Marzocchi-Federungsprodukte, die neu von einem zugelassenen Marzocchi-Händler gekauft wurden, und wird nur dem Erstkäufer (Verbraucher) des neuen Marzocchi-Federungsprodukts gewährt. Sie ist nicht auf nachfolgende Besitzer übertragbar.
Seite 42
Marzocchi, cuyos datos podrá encontrar en www. Marzocchi.com. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con Marzocchi a fin de solicitar gratuitamente una copia impresa del manual del propietario en línea de Marzocchi para su producto AVISO E INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD...
Seite 43
AVISO E INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD No deje nunca que elementos como el cable o la funda del cable inmediatamente con Marzocchi o con un centro de servicio técnico entren en en contacto con el tubo de dirección de una horquilla.
Seite 44
6. Instalación de la horquilla en la bicicleta. Para horquillas Marzocchi con tubo de dirección de corona simple o doble: instale la potencia y las piezas de rodamiento del juego de dirección siguiendo las instrucciones del fabricante y ajuste adecuadamente la precarga del juego de dirección hasta que deje de notar holgura o un arrastre excesivo del rodamiento.
Seite 45
INSTALACIÓN DE UN EJE PASANTE CON PERNOS (BOMBER 58) 1. Instale la rueda delantera en las punteras e inserte el eje a través de las punteras y el buje. 2. Con una llave dinamométrica con cabeza hexagonal de 5 mm, apriete el perno de eje con un par de 2,2 Nm (19 in-lb). 3.
Seite 46
1. Despresurice totalmente la horquilla, presionando la válvula Schrader. ATENCIÓN Las horquillas Marzocchi pueden contener aire a alta presión. Antes de desmontarlas, despresurice TOTALMENTE la cámara de aire principal. De lo contrario, podrían salir disparadas algunas piezas de la horquilla, o algún líquido, lo cual puede provocar LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
Seite 47
ESPACIADORES DE VOLUMEN PARA MUELLE NEUMÁTICO La sustitución de espaciadores de volumen en las horquillas Marzocchi BOMBER Z1 y BOMBER 58 es un ajuste interno muy sencillo que permite variar el grado de resistencia de la horquilla a media carrera y a fondo.
Seite 48
INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO El control remoto de 2 posiciones puede instalarse por debajo del manillar en el lado no motriz, que es el lugar donde suelen ir las palancas de cambio delanteras, o bien por encima del manillar en el lado motriz. AMORTIGUADORES DE PUÑO 1.
Seite 49
MANTENIMIENTO Una limpieza adecuada de su producto Marzocchi después de cada uso, junto con un mantenimiento periódico a intervalos preestablecidos, contribuirá a reducir los costes de reparación y a prolongar la vida útil del producto. Para más información sobre los procedimientos de reparación y mantenimiento, visite www.Marzocchi.com o bien contacte con Marzocchi de EE.
Seite 50
Marzocchi llega de fábrica sin ningún defecto de materiales ni de mano de obra. Esta garantía caduca en un plazo de un (1) año desde la fecha original de compra del producto de suspensión Marzocchi a un concesionario autorizado Marzocchi o a un fabricante de equipo original autorizado por Marzocchi, en caso de que la suspensión Marzocchi venga incluida de serie en un vehículo adquirido por el cliente.
Seite 51
1.800.369.7469, ou contacte um Centro Autorizado Internacional de Serviço da Marzocchi em www.Marzocchi.com. Se não tiver acesso à internet, contacte a Marzocchi para encomendar uma cópia impressa em papel do manual do proprietário da Marzocchi que está online, para o seu produto, gratuitamente.
Seite 52
Marzocchi ou Nunca permita que coisas tais como cabos ou bainhas de um Centro de Serviço Autorizado da Marzocchi para ter um cabos entrem em contacto com o tubo da coluna da direção serviço de inspeção ou reparação.
Seite 53
4-10 mm abaixo do topo do tubo da direção. 6. Instale o garfo na bicicleta. Para garfos com tubo da direção Marzocchi com coroa da direção única ou dupla: Instale as peças que recebem a caixa da direção e o espigão de acordo com as instruções do fabricante da caixa da direção, e ajuste o pré-tensionamento da caixa da direção de acordo com isso...
Seite 54
INSTALAÇÃO DO EIXO DE APERTO (BOMBER 58) 1. Instale a roda da frente dentro dos encaixes e faça deslizar o eixo através dos encaixes e do cubo. 2. Use uma chave sextavada de 5 mm para apertar o parafuso do eixo a 2,2 Nm (19 pol.-lb). 3.
Seite 55
GRAVES OU MORTE. 4. Acrescente pressão de ar até ao valor desejado usando uma bomba de alta pressão. Ajuste a retração de acordo com as instruções online em www.Marzocchi.com. 5. Terá que repetir isto CADA VEZ que substituir pneus ou aros.
Seite 56
ESPAÇADORES DE VOLUME DA MOLA PNEUMÁTICA Substituir os espaçadores de volume nos garfos Marzocchi BOMBER Z1 e BOMBER 58 é um ajuste interno fácil que lhe permite mudar a quantidade de resistência de médio curso e de fim de curso no fundo. Se regulou a sua retração (sag) correctamente e está...
Seite 57
INSTALAÇÃO DO REMOTO O remoto de 2 posições pode ser instalado quer por baixo do guiador do lado sem cremalheiras, onde normalmente seria colocado um manípulo de mudanças da frente, quer instalado por cima do guiador do lado com cremalheiras. AMORTECEDORES GRIP 1.
Seite 58
MANUTENÇÃO A limpeza correta do seu produto Marzocchi entre passeios, além do serviço de manutenção agendado a intervalos regulares, irá ajudar a reduzir os custos de reparação e prolongar a vida do produto. Para obter mais informações sobre procedimentos de manutenção, visite www.Marzocchi.com, ou contacte a Marzocchi US para um serviço de manutenção completo (1.800.369.7469).
Seite 59
Marzocchi, quando novo, está livre de defeitos em materiais e de mão de obra. Esta garantia limitada expira após um (1) ano desde a data da compra a retalho do produto de suspensão Marzocchi original, de um concessionário autorizado Marzocchi ou de um Fabricante Original de Equipamento autorizado Marzocchi, onde a suspensão Marzocchi é...