Herunterladen Diese Seite drucken
Marzocchi XC 500 1993 Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XC 500 1993:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Marzocchi XC 500 1993

  • Seite 4 Das Design dieser Bestandteile ist exclusiv bei Marzocchi und bietet höchste Zuverlässigkeit. Öl: das speziell von Marzocchi entwickelte Öl vermeidet die Schaumbildung und hält die Viskositätseigenschaften aufrecht, während es für hohe Leistungen sorgt; ohne Anlaufreibung. SAE 20 (siehe "Öltyp" im Kapitel ALLGEMEINE INFORMATIONEN").
  • Seite 5 • XC500 Modelle - Model Edizione 1 1 /93 Modele - Modelle: Le caratteristiche di funzionamento di questa forcella sono deducibili dalla lettura dei diagrammi di prova qui riportati. Consultare il capitolo "INFORMAZIONI GENERAL!" per maggiori chiarimenti sull'interpretazione di tali diagrammi. The working characteristics for this fork are illustrated in the diagrams reported below.
  • Seite 6 -· •...
  • Seite 8 COMPONENTI E RIC�MBI COMPONENTS AND SPARE PARTS XC500 COMPOSANTS ET PIECES DETACHEES Modelle - Model - 1 Edizione 1 1/93 BESTANDTEILE UND ERSATZTEILE Modele - Modelle: Rif. Cod. Denominazione Description Designation Bezeichnung Ref. 532595BZ PIASTRINO PLATE PLAQUETTE PLÄTTCHEN 532541HR POMELLO DI REGOLAZIONE ADJUSTER KNOB POMMEAU DE REGLAGE DREHKNOPF...
  • Seite 9 rl) filJ �D SCOMPOSIZIONE DISASSEMBL V XC 500 DECOMPOSITION Modelle - Model - Edizione 1 1/93 AUSBAU Modele - Modelle: 1 numeri di riferimento di questo capitolo si riferiscono ai componenti dell'esploso forcella Fig./Abb. 1 rattigurata a pag. CR.1 FIG. 1 Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o per qualsiasi sostituzione e necessario scaricare la pressione presente nei due steli operando sulle valvole, dopo aver rimosso i cappucci di protezione.
  • Seite 10 ·SCOMPOSIZIONE DISASSEMBLY XC500 DECOMPOSfflQN Modelle • Model • AUSBAU Modele - Modelle: FIG.4 Fig./Abb. 4 Riawitare l'attrezzo A (rif. 104) ed estrarre il tappe (17) dal tubo portante. Tirare con forza per vincere la resistenza dell'anello OR di tenuta (4). Scaricare l'olio contenuto all'interno dello stelo pompando con il portaruota per permettere una evacuazione completa.
  • Seite 11 SCOMPOSIZIONE DISASSEMBLY XC500 DECOMPOSmON Modello - Model Edizione 1 1/93 AUSBAU Modele - Modelle: FIG. 7 Fig./Abb. 7 lnserire provvisoriamente il tappo (17) nel tubo portante per poterlo bloccare, senza ovalizzarlo, in una morsa provvista di ganasce di protezione. Tirare con forza con il portaruota, compiendo movimenti alternativi, fino alla fuoriuscita completa del tubo portante (19).
  • Seite 12 SCOMPOSIZIONE DISASSEMBL V XC500 OECOMPOSmoN Modello - Model - 1 Edizione 1 1/93 AUSBAU Modele - Modelle: FIG. 9 Fig./Abb. 9 lnfilare la boccola B (Art. 109) nel portaruota, fino al punto in cui l'anello di tenuta della boccola stessa risulti inserito nella parte superiore del portaruota.
  • Seite 13 SCOMPOSIZIONE DISASSEMBLY XC 500 DECOMPOSITION Modelle - Model Edizione 1 AUSBAU Modele - Modelle: FIG.12 Facendo leva con un cacciavite spingere sull'estremita del pomello di regolazione (311) per estrarre il gruppo valvola di fondo (301) dal portaruota. Per facilitare l'operazione dare alcuni colpi con un mazzuolo sul portaruota.
  • Seite 15 REVISIONE OVERHAUL XC500 REVISION Modelle • Model Edizione 1 1/93 ÜB ERHOLUNG Modele• Modelle: TUBO PORTANTE Fig./Abb. 1 La superficie esterna del tubo portante non deve presentare rigature, scalini o punti di forzamento. Controllare la rettilineita del tubo (vedi Fig. 1 ). MAX curvatura ammessa: 0, 1 O mm.
  • Seite 16 REVISION E OVERHAUL XC500 REVISION Modello - Model 1 Edizione 1 1 /93 ÜBERHOLUNG Modele - Modelle: BOCCOLA SUPERIORE Fig./Abb. 4 Verilicare la superficie interna della boccola senza rimuoverla dalla sede. Non deve presentare rigature o solchi. Misurare il diametro interno in diverse posizioni (vedi Fig. 4). d max.
  • Seite 18 RICOMPOSIZIONE REASSEMBI . Y XC500 RECOMPOSffiON Modelle - Model - Edizione 1 1/93 WIEDERZUSAMMENBAU Modele - Modelle: •c AVVERTENZA: tutti i componenti prima del rlmontaggio vanno lavati accuratamente Fig./Abb. 1 ed asciugati con aria compressa. Particolare attenzione va riservata alla pulizia della )>...
  • Seite 20 RICOMPOSJZIONE REASSEMBf..Y XC500 RECOMPOSITION Modelle - Model - l Edizione 1 1/93 WIEDERZUSAMMENBAU Modele - Modelle: FIG.6 Fig./Abb. 6 lnstallare lo scodellino inferiore (139) nel tubo portante posizionandolo con la parte scaricata rivolta verso l'esterno. FIG.6 Fit the lower retaining cup (139) into the stanchion tube with its rounded part facing outward. FIG.6 lntroduire la cuvette inferieure (139) dans le tube porteur en la plac;;ant avec la partie dechargee vers l'exterieur.