Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL200 HR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
D
CI
N
M
CP
FP
S
IC
P
C
BP
B
S
FP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DermLite DL200 HR

  • Seite 2 Charging Port (CP) Charging” for details. and any available USB port. When fully CAUTION: If your DermLite is used for charged, the device will allow approxi- immersion fluid dermoscopy, place the mately 2 hours of continuous operation.
  • Seite 3 Tryk på tilstandsknappen (M) for at vælge DermLite kræver service, kan du besøge mellem to lysstyrkeniveauer. www.dermlite.com/service eller kontakte Sluk for din DermLite ved at trykke på din lokale 3Gen-forhandler. strømknappen (P); den slukker automa- tisk efter 3 minutter. Pleje og vedligeholdelse...
  • Seite 4 Abstandshalter (S) bis das Bild fokussiert ist. beschränken den Erwerb dieses Gerätes ausschließlich auf Ärzte oder auf Anordnung Batterie & Laden eines Arztes. Der DermLite ist nur für die ACHTUNG: Ihr DermLite verwendet eine externe Untersuchung vorgesehen. spezielle Lithium-Batterie, die nur von...
  • Seite 5 Conector de la Batería (BP), inserte la nueva Sitúese de tal manera que su ojo se encuen- tre a 25-50 mm sobre el DermLite y mire a y vuelva a conectarlo. Vuelva a cerrar la tapa través de la lente. Aleje el aparato de la piel con firmeza.
  • Seite 6 être vendu que par des médecins ou suite à la demande déployez l’espaceur (S) jusqu’à ce l’image soit mise au point. d’un médecin. Ce DermLite a été conçu pour la réalisation d’examens externes unique- Mise en charge ment.
  • Seite 7 αντικαταστήσετε την μπαταρία, η οποία επαφή με τη Θύρα Φόρτισης (CP). είναι διαθέσιμη από την 3Gen ή ένα εξουσιοδοτημένο πωλητή 3Gen. Κρατήστε το DermLite DL200 έτσι ώστε οι Για να αφαιρέστε την μπαταρία(Β), LEDs να στοχεύουν στο δέρμα. Τοποθετήστε αποσυνδέσετε το κάλυμμα (C) πρόσδεσης.
  • Seite 8 è disponibile solo presso 3Gen o un rivenditore 3Gen. Per rimuovere la batteria (B), rimuovere la Tenere il DermLite DL200 in modo che i LED siano rivolti verso la pelle. Posizionare il Copertura (C) a scatto. Sollevare il coper-...
  • Seite 9 Als uw DermLite tussen twee helderheidsniveaus. onderhoud vereist, surf dan naar www. Om de DermLite uit te zetten drukt u op de dermlite.com/service of neem contact op aan-/uitknop (P);het apparaat schakelt na 3 met uw lokale 3Gen dealer.
  • Seite 10 USB fornecido. 25% da capacidade da bateria. Consulte “Bateria e Carregamento” para Para carregar o seu DermLite, ligue o cabo mais informações. fornecido à Porta de Carregamento (CP) e ATENÇÃO: Se o seu DermLite for usado a qualquer porta USB disponível.
  • Seite 11 Kytkeäksesi pois päältä DermLite-laitteen, Huolto ja kunnossapito paina virtapainiketta (P); laite kytkeytyy pois päältä automaattisesti 3 minuutin aikajakson DermLite on suunniteltu siten, että käyttö on kuluttua. mahdollisimman ongelmatonta. Älä koskaan yritä avata laitetta mistään muusta syystä Välyksen poisto kuin akun vaihtamista varten.
  • Seite 12 The Church, Portland Street, Southport, PR8 1HU, UK. Tel: +44 1704 544 944 | Fax: +44 1704 544 050 ® DermLite and 3Gen are registered trademarks of 3Gen, Inc. | 31521 Rancho Viejo Road | Suite 104 San Juan Capistrano, CA 92675 | U.S.A.