Herunterladen Diese Seite drucken
DermLite DL1 basic Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL1 basic:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
A
USB
~1-2h
®
DL1 basic
CLICK!
45º
B
C
D
CLICK!
PRESS
E
F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DermLite DL1 basic

  • Seite 1 ~1-2h ® DL1 basic CLICK! 45º CLICK! PRESS...
  • Seite 2 English Instructions CAUTION: Prior to using the DermLite DL1, read these instructions and keep them in a safe place for future reference. CAUTION: If you have an immediate medical con- cern, please seek professional medical care right away. CAUTION: The DermLite DL1 is designed for exter- nal examination only.
  • Seite 3 Fully recharge the battery and check again. If the condition persists, your DermLite may require servicing. LED Fails The LEDs used in your DermLite are designed to last over 100,000 hours. If any one of the LEDs fails, your DermLite requires servicing. Mechanical Malfunction Please contact 3Gen to arrange for service.
  • Seite 4 Dansk Vejledninger ADVARSEL: Før DermLite DL1 tages i anvendelse, skal disse instruktioner læses, og de skal opbevares på et sikkert sted til fremtidig brug. ADVARSEL: Hvis du har en umiddelbar medicinsk be- kymring, skal du straks søge lægehjælp. ADVARSEL: DermLite DL1 er kun designet til udvendig undersøgelse.
  • Seite 5 Brug din mobilenheds kamerafunk- tion eller en eventuel kamera-app (herunder alle apps af mærket ”DermLite”) til at tage et foto. Sluk for DL1 ved hjælp af tænd/sluk-kontakten, eller vent til den automa- tisk slukker efter 2 minutter.
  • Seite 6 Zukunft an einem sicheren Ort auf. VORSICHT: Wenn Sie medizinische Bedenken haben, holen Sie bitte sofort medizinischen Rat von einem Experten ein. VORSICHT: Der DermLite DL1 ist nur für die externe Untersu- chung vorgesehen. WARNUNG: Dieses Produkt enthält einen Magneten (A). Ver- wenden Sie es nicht in der Nähe von Herzschrittmachern oder...
  • Seite 7 Sie die Kamerafunktion Ihres mobilen Gerätes oder jede verfügbare Kamera-App (einschließlich jeder App der Marke „DermLite“), um ein Foto zu machen. Zum Abschalten Ihres DL1 drücken Sie einfach wieder ein An-/Aus-Schalter oder warten Sie, bis sich das Gerät nach 2 Minuten automatisch abschaltet.
  • Seite 8 Nederlands Instructies LET OP: Lees voordat u de Dermlite DL1 in gebruik neemt deze instructies door en bewaar deze op een veilige plaats zodat u deze later nog eens door kunt lezen. LET OP: Als u acute medische klachten hebt, neem dan onmiddellijk contact op met een arts.
  • Seite 9 Problemen oplossen Raadpleeg onze website (www.dermlite.com) voor informatie over de meest voorkomende problemen. Ga voor onderhoud van de DermLite naar de “Service & Support” (Service en ondersteuning) pagina op www.dermlite.com, waar u een “Repair Request” formulier (verzoek tot reparatie) in kunt vullen, of neem contact op met uw plaatselijke 3Gen-verteg- enwoordiger.
  • Seite 10 Uso previsto El diseño del DL1 basic permite acoplarlo a un teléfono inteligente o tableta y poder capturar fotografías ampliadas de lesiones de piel. Aunque se pueden capturar y enviar fotografías a profesionales médicos para su evaluación...
  • Seite 11 Si el problema persiste, su DermLite podría necesitar una reparación. El LED no funciona El LED de su DermLite ha sido diseñado para tener una vida útil de más de 100.000 horas Si alguno de los LED falla, su DermLite necesita una reparación.
  • Seite 12 ATTENTION : En cas de problème médical immédiat, consultez un professionnel de santé sans tarder. ATTENTION : Le DermLite DL1 est uniquement conçu pour les examens externes. AVERTISSEMENT : Ce produit est doté d’un aimant (A). Ne l’utilisez pas à...
  • Seite 13 DermLite devra peut-être être réparé. Dysfonctionnement des DEL Les DEL de votre appareil DermLite sont conçues pour fonc- tionner plus de 100 000 heures. Si l’une des DEL ne fonctionne pas correctement, votre appareil DermLite doit être réparé.
  • Seite 14 ΡΡΡΡΡΡΡΡ ΡΡ ΡΡμΡΡ ΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡΡ. ΡΡΡπΡΡ ΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡμΡΡΡ μΡ smartphone Ρ tablet (ΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡ), ΡΡ DL1 basic ΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡμΡΡΡ ΡΡΡ μΡΡΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡ ΡΡΡμΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡΡ. ΡΡΡ Ρ ΡΡΡΡμΡΡΡμΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡΡ μπΡΡΡΡ ΡΡ ΡΡΡΡΡμΡπΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡ ΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡ πΡΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ...
  • Seite 15 ΡΡΡΡμΡΡΡπΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡ ΡπΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ μΡΡ (www.dermlite.com) ΡΡΡ ΡΡΡ πΡΡ ΡΡΡμΡΡΡμΡΡΡΡ πΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡ ΡΡΡ ΡΡΡΡμΡΡΡπΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡ. ΡΡΡ ΡΡ DermLite ΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ ΡπΡΡΡΡΡΡ, μπΡΡΡΡ ΡΡΡΡ ΡΡΡΡΡΡΡ “Service & Support” ΡΡΡ www.dermlite.com ΡπΡΡ μπΡΡΡΡΡΡ ΡΡ ΡΡμπΡΡΡΡΡΡΡ μΡΡ ΡΡΡμΡ “Repair Request” Ρ ΡπΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ μΡ ΡΡΡ ΡΡπΡΡΡ ΡΡΡ ΡΡΡΡπΡΡΡΡπΡ 3Gen.
  • Seite 16 (dispositivi mobili). Sebbene per acquisire le immagini e inoltrarle allo specialista per la valutazione sia possibile utilizzare le funzionalità disponibili all’interno dei dispositivi mobili , si consiglia l’uso di una app “DermLite”. Istruzioni per l’uso ATTENZIONE: Non guardare direttamente la luce luminosa del LED.
  • Seite 17 Se la condizione persiste, contattare il servizio assistenza. Il LED non funziona I LED utilizzati in DermLite sono progettati per durare oltre 100.000 ore. Se uno dei LED si guasta, il tuo DermLite rich- iede manutenzione. Guasto meccanico Si prega di contattare 3Gen per ricevere assistenza.
  • Seite 18 Português Instruções ATENÇÃO: Antes de utilizar o DermLite DL1, leia estas instruções e guarde-as em local seguro para consulta posterior. ATENÇÃO: Se tiver um problema de saúde urgente, deverá procurar aconselhamento médico imediatamente. ATENÇÃO: O DermLite DL1 foi concebido apenas para a realização de exames externos.
  • Seite 19 “Pedido de Reparação”. Ou contacte o seu representante da 3Gen local. Sem Luz Carregue completamente a bateria e verifique de novo. Se a situação se mantiver, o seu DermLite pode necessitar de assistência. O LED Falha Os LEDs usados no seu DermLite são concebidos para durar mais de 100.000 horas.
  • Seite 20 Suomi Käyttöohjeet VAROITUS: Ennen kuin käytät DermLite DL1 -laitetta, lue läpi nämä ohjeet. Laita ne talteen turvalliseen paikkaan tulevaa tarvetta varten. VAROITUS: Jos sinulla on kiireellinen terveyteen liittyvä ongelma, ota yhteyttä lääkäriin välittömästi. VAROITUS: DermLite DL1 on suunniteltu vain ulkoista tutki- musta varten.
  • Seite 21 “Korjauspyyntö” -lomakkeen. Tai ota yhteyttä paikalliseen 3Gen-myyntiliikkeeseen. Ei valoa Lataa akku uudelleen täyteen ja tarkista. Mikäli kyseinen vika ei poistu, omistamasi DermLite saattaa vaatia huoltoto- imenpiteen. LED-valo ei toimi LED-valot, joita käytetään omistamassasi DermLite- laitteessa ovat suunniteltu kestämään yli 100 000 tuntia käytössä.
  • Seite 22 Svenska Anvisningar VARNING: Innan användning av DermLite DL1 ska man läsa dessa instruktioner och förvara dem på en säker plats för framtida referens. VARNING: Om man har akuta problem ska man uppsöka professionell sjukvård på en gång. VARNING: DermLite DL1 är framtagen för endast extern undersökning.
  • Seite 23 2 minuter. Felsökning Gå in på vår webbplats (www.dermlite.com) för den senaste felsökningsinformationen. Om DermLite-enheten behöver servas, gå in på “Service & Support” på www.dermlite.com, där man kan fylla i ett formulär för förfrågan om reparation.
  • Seite 24 The Church, Portland Street, Southport, PR8 1HU, UK. Tel: +44 1704 544 944 | Fax: +44 1704 544 050 ® DermLite and 3Gen are registered trademarks of 3Gen, Inc. | 31521 Rancho Viejo Road | Suite 104 San Juan Capistrano, CA 92675 | U.S.A.