Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL1 Basic:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DermLite DL1 Basic

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DL1B...
  • Seite 2 DL1 basic DL1B...
  • Seite 3: English

    3.7V 180 mAh lithium ion battery, which This battery-operated product is de- and clarity. Four LEDs provide bright, can only be purchased from DermLite or signed for external examination only even illumination, and a cross-polarized from an authorized DermLite dealer. Do...
  • Seite 4: Bosanski

    3.7V 180 mAh, koju okviru zdravstvenih ustanova od strane odstojnik omogućava sliku bez odsjaja možete kupiti samo od DermLite ili od medicinskih stručnjaka. uklanjanjem refleksne svetlosti sa kože. ovlaštenog distributera DermLite. Ni u Provjerite pravilan rad uređaja prije upo-...
  • Seite 5: Čeština

    že tovou baterii 3.7V 180 mAh, kterou lze funkci zařízení! Nepoužívejte jej, pokud ruší odražené světlo z kůže. Vysoce zakoupit pouze od DermLite nebo od existují viditelné známky poškození. kvalitní tříprvková konfigurace objektivu autorizovaného prodejce DermLite. V UPOZORNĚNÍ: Nedívejte se přímo do...
  • Seite 6: Dansk

    Derm- for professionelle sundhedsfaciliteter af billede ved at annullere det reflekterede Lite eller hos en autoriseret DermLite medicinske fagfolk. lys fra huden. En højkvalitets, treele- forhandler. Brug under ingen omstæn-...
  • Seite 7: Deutsch

    Eine hochwertige Drei-Elemente-Ob- einen speziellen 3.7V 180 mAh Lithi- falls bei der Verwendung dieses Geräts jektivkonfiguration, die mit führenden um-Ionen-Akku, der nur bei DermLite oder benachrichtigen Sie DermLite unver- Mobilgeräten hervorragende Ergebnisse einem autorisierten DermLite-Händler züglich und, falls dies aufgrund der liefert, bietet eine hervorragende Farbkor- erhältlich ist.
  • Seite 8: Eestlane

    “Aku ja laadimine”. sutage abrasiivseid puhastusvahendeid miseks. Seda kasutatakse terve naha ega kastke seadet vedelikku. Ärge mitteinvasiivseks visuaalseks uurim- DermLite DL1 on nutitelefonidega ühild- autoklaavi. iseks. uv dermatoskoop, mis on loodud suure kahjustuse ja selgusega nahakahjus- Aku ja laadimine: ETTEVAATUST: See See patareitoitega toode on mõeldud...
  • Seite 9: Español

    3.7V 180 mAh, la cual solo puede ser luz LED. Los pacientes deben cerrar los tres elementos de alta calidad, diseñada adquirida en DermLite o en un distribui- ojos durante los exámenes. para proporcionar excelentes resultados dor autorizado de DermLite. En ningún En caso de un incidente grave con el uso con dispositivos móviles líderes, ofrece...
  • Seite 10: Français

    DermLite ou d’un d’incendie ou d’explosion (comme par une superbe correction des couleurs et revendeur DermLite agréé. N’utilisez en exemple, dans un environnement riche en une distorsion d’image réduite pour des...
  • Seite 11: Gaeilge

    Is dermatoscope atá comhoiriúnach halcól isopropyl (70% toirte). Ba chóir go n-úsáidtear é! Ná húsáid é má tá com- le fóin chliste é DermLite DL1 agus ndéileálfar leis an lionsa mar threalamh harthaí infheicthe damáiste ann. é deartha chun loit chraicinn a fhe- grianghrafadóireachta ardchaighdeáin...
  • Seite 12: Hrvatski

    3.7V 180 mAh, koju možete kupiti ustanova od strane medicinskih stručn- razmaknik omogućava sliku bez odsjaja samo od DermLite ili od ovlaštenog dis- jaka. otklanjajući reflektiranu svjetlost s kože. tributera DermLite. Ni pod kojim uvjetima Provjerite pravilan rad uređaja prije upo-...
  • Seite 13: Italiano

    Lite o presso un rivenditore autorizzato nazionale. colore e una ridotta distorsione dell’im- DermLite. Non usare in nessun caso ATTENZIONE: non usare il dispositivo in magine per immagini ricche di dettagli. una batteria diversa da quella progettata aree a rischio di incendio o di esplosione per questa unità.
  • Seite 14: Latvietis

    180 mAh litija jonu akumulatoru, ko strādājums ir paredzēts ārsta veiktai gaismojumu, un šķērspolarizētā starplika var iegādāties tikai no DermLite vai pie ārējai pārbaudei tikai profesionālās nodrošina attēlu bez atspīduma, atceļot pilnvarota DermLite izplatītāja. Nekādā...
  • Seite 15: Lietuvis

    3.7V 180 mAh ličio jonų baterija, yra skirtas išoriniam gydytojų tikrinimui suteikia vaizdą be akinimo, panaikin- kurią galima įsigyti tik iš „DermLite“ arba tik profesionaliose sveikatos priežiūros dami atspindėtą šviesą iš odos. Aukš- įgaliotojo „DermLite“ atstovo. Jokiomis įstaigose.
  • Seite 16: Magyar

    DermLite-kereskedőtől lehet tos súlyos esemény esetén azonnal kel, kiváló színkorrekciót és csökkentett megvásárolni. Semmilyen körülmények értesítse a DermLite készüléket, és ha a kép-torzulást kínál a részletekben között ne használjon más, az ehhez a helyi előírások megkövetelik, a nemzeti gazdag képek számára.
  • Seite 17: Nederlands

    In geval van een ernstig incident met het toonaangevende mobiele apparaten, biedt andere batterij dan die is ontworpen voor gebruik van dit apparaat, dient u DermLite uitstekende kleurcorrectie en verminderde dit apparaat. Als u dit wel doet, kan dit onmiddellijk op de hoogte te stellen en, beeldvervorming voor beelden met veel schade aan het apparaat veroorzaken.
  • Seite 18: Polskie

    3.7V 180 mAh, którą adomić DermLite oraz, jeśli wymagają z wiodącymi urządzeniami mobilnymi, można kupić tylko w sieci DermLite lub u tego lokalne przepisy, krajowy urząd oferuje doskonałą korekcję kolorów i autoryzowanego sprzedawcy DermLite.
  • Seite 19: Português

    AVISO: O uso de acessórios diferentes to com o seu agente local da DermLite. com o agente local DermLite. dos fornecidos pelo fabricante deste eq- Em conformidade com a RDC 67:2009 da uipamento pode resultar em aumento das Cuidado e manutenção...
  • Seite 20: Română

    În cazul unui incident grav cu utiliza- lentilelor cu trei elemente de înaltă cali- DermLite sau de la un dealer DermLite rea acestui dispozitiv, anunţaţi ime- tate, concepută pentru a oferi rezultate autorizat. Nu folosiţi în niciun caz o altă...
  • Seite 21: Slovenščina

    3.7V 180 mAh, ki jo je polariziran distančnik pa omogoča sliko mogoče kupiti samo pri DermLite ali pri Ta izdelek, ki deluje na baterije, je zas- brez bleščanja, tako da odbije svetlobo pooblaščenem prodajalcu DermLite. V novan za zunanji pregled v zdravstvenih s kože.
  • Seite 22: Slovenský

    3.7V 180 mAh, ktorú pacienti zavrieť oči. vynikajúce výsledky s poprednými mo- je možné kúpiť iba od DermLite alebo V prípade vážneho incidentu pri bilnými zariadeniami, ponúka vynikajúcu od autorizovaného predajcu DermLite. používaní tohto zariadenia, okamžite korekciu farieb a znížené...
  • Seite 23: Suomi

    Sitä käytetään ehjän ihon lataaminen”. lisilta kemikaaleilta. Älä käytä hankaavia ei-invasiiviseen visuaaliseen tutkimi- puhdistusaineita tai upota laitetta nest- seen. DermLite DL1 on älypuhelimilla yh- eeseen. Älä autoklaavoi. teensopiva dermatoskooppi, joka on Tämä akkukäyttöinen tuote on suun- suunniteltu tarkastelemaan ihovaurioita Akku ja lataaminen niteltu vain lääketieteen ammattilaisten...
  • Seite 24: Svenska

    3.7V 180 mAh litiumjonbatteri för extern undersökning endast inom tydlighet. Fyra lysdioder ger ljus, jämn som endast kan köpas från DermLite professionella hälso- och sjukvårdsan- belysning, och en tvärpolariserad dis- eller från en godkänd DermLite-åter- läggningar av läkare.
  • Seite 25: Türk

    En güncel sorun giderme bilgileri için Www.dermlite.com/technical adresini veya üst üste istiflenmiş kullanımından lütfen dermlite.com adresini kontrol edin. ziyaret edin veya yerel DermLite satıcını- kaçınılmalıdır çünkü yanlış çalışmaya Cihazınızın bakıma ihtiyacı varsa, www. za başvurun. neden olabilir. Bu tür bir kullanım gere- dermlite.com/service adresini ziyaret...
  • Seite 26: Ελληνικά

    καλωδίου USB σε οποιαδήποτε θύρα USB χρήση αυτής της συσκευής, ενημερώστε παραμόρφωση εικόνας για εικόνες πλούσιες (5V) συμβατή με IEC 60950-1 (π.χ. φορητό αμέσως το DermLite και, εάν το απαιτούν οι σε λεπτομέρειες. υπολογιστή, επιτραπέζιο υπολογιστή ή τοπικοί κανονισμοί, την εθνική υγειονομική...
  • Seite 27: Български

    (70 обемни процента). Обективът трябва заведения от медицински специалисти. да се третира като висококачествено Проверете правилната работа на DermLite DL1 е съвместим със смартфон фотографско оборудване и да се устройството преди употреба! Не го дерматоскоп, предназначен за преглед почиства със стандартно оборудване...
  • Seite 28: Русский

    информации. рассматривать как высококачественное учреждениях медицинскими работниками. фотографическое оборудование и Проверьте правильность работы DermLite DL1 - это совместимый с очищать стандартным оборудованием для устройства перед использованием! мобильными устройствами дерматоскоп, чистки объективов и защищать от вредных Не используйте устройство, если есть...
  • Seite 29: Український

    У випадку серйозного інциденту з забезпечує відблиски, відміняючи використанням цього пристрою негайно відбите світло від шкіри. Високоякісна Акумулятор і зарядка повідомте про це DermLite та, якщо це триелементна конфігурація лінз, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей пристрій вимагається місцевими нормами, ваш розроблена для забезпечення чудових...
  • Seite 30: 한국어

    이 장치를 사용하여 심각한 사고가 발생 바르면 이미지가 향상 될 수 있습니다. 전 년간 보증됩니다. 한 경우 즉시 DermLite에 알리고 현지 규 원 버튼 (C)을 눌러 조명을 활성화합니다. 정에 따라 필요한 경우 국가 보건 당국에 끄려면 다시 누르십시오. 전력을 절약하...
  • Seite 31: 日本語

    ザーは、機器の再配置や方向変更などの このデバイスには、電子機器とリチウム 緩和策を講じる必要がある場合がありま す。 警告:この装置を他の装置に隣接 イオン電池が含まれています。リチウム して、または積み重ねて使用すると、不 のトラブルシューティング 最新のト イオン電池は廃棄するために分離する必 適切な動作を引き起こす可能性があるた ラブルシューティング情報について 要があり、一般家庭ごみと一緒に廃棄す め、使用を避けてください。そのような は、dermlite.comを確認してください。 ることはできません。現地の廃棄規制を 使用が必要な場合は、この装置および デバイスの修理が必要な場合は、www. 遵守してください。 他の装置を観察して、それらが正常に dermlite.com / serviceにアクセスする 動作していることを確認する必要があ か、最寄りのDermLiteディーラーにお問 技術説明 ります。 い合わせください。 www.dermlite.com/technicalにアクセス 警告:この機器の製造元が提供するもの するか、最寄りのDermLiteディーラーに 以外のアクセサリを使用すると、電磁放 お手入れとメンテナンス お問い合わせください。 射が増加したり、この機器の電磁耐性が 警告:この装置の改造は許可されてい 低下したりして、不適切な動作を引き起 ません。 こす可能性があります。 お使いのデバイスは、問題のない操作が...
  • Seite 32: 简体中文

    在使用DL1之前,请将随附的USB电 的附件可能会导致电磁辐射增加或本设备 缆的较宽的连接器连接到任何符合IEC 的电磁抗扰性降低,并导致操作不当。 60950-1(5V)的USB端口(例如,笔 警告:便携式RF发射器的使用距离设 记本电脑,台式计算机或Apple充电器) ,另一端连接到DL1 Micro USB充电端口 备的任何部分都不应少于30厘米(12英 (CP)。充电指示灯(G)将亮红色, 寸)。否则,可能会导致设备性能下降。 表示DL1正在充电。充满电后,指示灯将 变为绿色,并且设备最多可以连续运行一 重要信息:初次使用前,请给内置锂离子 电池充电。有关详细信息,请参见“电池 个小时。如果剩余电池寿命不足25%,指 和充电”。 示灯将闪烁。 DermLite DL1是兼容移动设备的皮肤 DermLite DL1组件包括: 镜,旨在以高放大倍率和清晰度查看皮肤 DL1皮肤镜(四个白光LED,三个元件的 病变。四个LED提供明亮,均匀的照明, 透镜,带10mm标线的面板,电池),带 而交叉极化的垫片则通过消除来自皮肤的 接触板的交叉极化垫片,充电电缆,- 反射光来提供无眩光的图像。高品质的三 MagnetiConnect夹具适配器 元素透镜配置,旨在为领先的移动设备提 供出色的效果,可提供出色的色彩校正 保修:10年零件和人工。电池保修一年。 并减少图像失真,从而丰富了表面细节 的图像。 处置 此设备包含电子设备和锂离子电池,必须 DL1配备了称为MagnetiConnect®夹钳...
  • Seite 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
  • Seite 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative On/Off Button Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Dugme za uključivanje / isključivanje Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Tlačítko zapnutí / vypnutí Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Tænd / sluk-knap Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter An / aus Schalter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja On / Off nupp Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Boton de encendido / apagado Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Bouton marche / arrêt Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Cnaipe Ar / As Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Gumb za uključivanje / isključivanje Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Pulsante On / Off Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Ieslēgšanas / izslēgšanas poga Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Įjungimo / išjungimo mygtukas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő...
  • Seite 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Seite 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited THEMA S.r.l., 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Saragat, 5 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 40026 Imola (BO) – Italy Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

Inhaltsverzeichnis